Нина Искренко - 151 стихотворение

Тут можно читать онлайн Нина Искренко - 151 стихотворение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    151 стихотворение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нина Искренко - 151 стихотворение краткое содержание

151 стихотворение - описание и краткое содержание, автор Нина Искренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стихи разных лет

151 стихотворение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

151 стихотворение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Искренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

31.10.90

однажды ум зашёл за разум…

однажды ум зашёл за разум
чтобы предаться там исподтишка
волнению и отравленью газом

когда его глаза уже слезоточили
все руки прыгали и вырывались вверх
как будто новый день они встречали

20.2.90

По следам Тристана и Изольды

Начала и концы

Авторские ремарки:

Пейзаж в оригинале был, как вы понимаете, несколько более изыскан, герой — безудержен, удачлив и обласкан, вот только кончил не лучшим образом. Старик естественно вводился для интриги, чтобы просто жениться на героине, которая была так хороша собой, что ее согласия никто не спрашивал.

1

Тристан Петрович! Запишите телефон
225–1 4–08
Последние три цифры это местный
Вы снизу позвоните от вахтёра
Потом подниметесь наверх и слева у окна
Её зовут Изольда Алексанна
Что? Да, там есть табличка на двери
Войдёте и представитесь в приёмной
Свой меч оставьте у секретаря
Да, если встретите эрцгерцога то…
Что?
Да ничего пожалуй, кланяйтесь ему
Желаю вам удачи славный рыцарь
Тристан отправился на поиски Изольды

2

В погожий день ирландского разлива
Тристан отправился на поиски Изольды
Но тут внезапно наступило утро
И море стало чисто от тумана
Давая тайный знак кто понимает
И голос был ему — он звал утешно
Остановись
Куда тебя несёт?

3

В погожий день ирландского разлива
Тристан отправился на поиски Изольды
дабы исполнить волю короля
Нашёл её в саду — исполнил что хотел
и удалился жаждою духовной
влекомый в отрезвляющую даль

4

Дабы исполнить волю дяди-короля
в погожий день ирландского разлива
Тристан пошёл искать
ему свою Изольду
Нашёл её в душевном равновесьи
и здравии телесном о-ля-ля
мой друг — сказал он ей, снимая шляпу
и вздрагивая рыжими кудрями
С коня спрыгнУл, исполнил что хотел
с присущим блеском рыцарским надменным
с отменной выправкой гусарской строевой
и удалился умиротворённый
насвистывая «Ветер-ветерок»

5

Тристан с Изольдою лежали под телегой
покрытою текинскими коврами
уставленными яствами от лучших
поставщиков Его Величества устам
Тристан не спал
На ломаном ирландском
производя разумные усилья
он ртутным блеском заливал глаза
и сглатывал сосредоточась тупо
пальпируя бугры и выступы природы
вошедшие в бесхитростный контакт
с его могучим словно пальма интеллектом
покрытым словно рыбьей чешуёй
бронёю рыцарскою славной в три наката
надёжно защищающей от разных
по разуму кузенов запальчивых а также
цивилизации воздействий негигиеничных
и прочих извините муравьёв
Его прекраснозадая Изольда
пред тем как сделаться женою короля
работала в валютном баре
Кем?
Да так, никем особенно, Изольдой
Сперва по третьей категории союзной
А уж потом считай что повезло
Ну это цирк как он её нашёл
Кого? Да не кого мадам
Речь о платформе
Её ж тогда уже почти снесли
А то б ещё чуть-чуть и собственное дело
открыл бы рыцарь собственной рукой
И потекли б сокровища рекой
в атласные диравые карманы
Но не было ему увы ни в чём талану
с тех пор как он Изольду
Да-а вот так
Лахудра говорил, моя Лахудра
Зачем тебе плешивый твой монарх
Что нефтяные факелы его
в сравнении с моим
фонтаном первородным
и мял в остервенении злорадном
всё что пошло в уплату за долги
Долг совести, долг чести, долг эпохи
гражданский, воинский, союзнический долг
И до-олго долго вглядывался в даль
из-под телеги сквозь редеющих кистей
и бахромы ковров текинских
Бедный рыцарь

6

Тристан задумал выеб
Тристан задумался и выю наклонил
вообразив Изольду в лучшем виде
когда она объята негодяем
когда негодованием объята
она то опускала грудь свою
то вновь вздымала выкатив шары
с цветущей рожейс розою цветущей
зажатой подстрекательски в…
Ну там
где сходятся дороги и мотивы
где люди мечутся, раздумывают, пьют
Тристан постиг её воображеньем
цветок в петлицу вдел и поклонился
и тронул повод заскучавшего коня
Вперёд мой Россинант
мой Блед, мой Мальчик-Фальчик
И тот ему ответил — Осторожно!
Канава сударь, пёс её дери

7

Тристан пришёл к Изольде в пол-второго
И позвонил
Она понятно не спала
Но не спешила отворять
Изольда!
Изольда! — он кричал — Офонарела?
И дверь крушил шеломом боевым
Изоля, бля — рыдал
Открой, я твой Тристанчик
Убью зараза, ноздри откушу
А ну бубубубу — всё по-саксонски
Бубубубу Изолька, выгляни в глазок
Стыдись Тристан — ответствовали глухо
врата незыблемые замка родового
обитые добротно корнуэльским дерматином
с блестящими гвоздями в глубине —
Стыдись Тристан — и тягостно вздохнув
безмолвно расступились на хнаотмашь
И удалились гордые шаги

8

Дав на торжественном обеде в честь победы
над недругами Марка-короля
поспешный но торжественный обет
утешить молодой прекрасною женою
как аттестатом зрелости монарха
освободившегося наконец
от тяжких государственных вопросов
для продолженья жизни половым путём
Тристан отправился на поиски Изольды
Осьмнадцать дней ночей кварталов и веков
то мучаясь от ран и сквозняков
то кровью харкая, соря деньгами, соком
неосветлённым натуральным истомясь
то обратясь к учёному соседу
за утешеньем краткодействующим он
однажды был вконец вознаграждён
когда увидел милый идеал
разнежившийся, трепетный, желанный
там где признаться уж никак не помышлял
Да, на трибуне телевизионной
На третьей регулярной судьбоносной
весенней смычке всех Тристанов и Изольд
соединённых волею свободной
в критическую массу созиданья
совокупившихся в один клубок бурлящий
без разницы сословий и кровей
Тристан привстал на стременах
и не мигая в ящик
нацелился, исполнил что хотел
и сам собою страшно возгордился
Ещё бы Экстрасекс
Ещё бы — экстрасенс
и экстранонсенс
и те б не угодили так престолу
как он Тристан
Тристанище, Тристатор Тристателый

9

Тристан увидел как Изольда уронила
какую-то бумажку
Он подумал
Сейчас я незаметно сзади подойду
и если деньги — наступлю ногой
А если фантик там или записка
или талон автобусный пробитый
то наклонюсь и поднесу учтиво даме
как то предписывает рыцарский устав
Или канон
И так и так пожалуй
я в плюсе
(Исполняет что задумал)

10

Изольда стоя за бургундским полусладким
невольно загляделась на Тристана
чей профиль будто вырезан на блёклом
размытом фоне уличной толпы
В одну секунду вспыхнула догадка
Я уроню бумажку — он увидит
Из любопытства подойдёт поближе
Вдруг там червонец или трёшка всё равно
Пусть только подойдёт а там посмотрим
(бросает)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нина Искренко читать все книги автора по порядку

Нина Искренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




151 стихотворение отзывы


Отзывы читателей о книге 151 стихотворение, автор: Нина Искренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x