Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века

Тут можно читать онлайн Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Гиперион, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гиперион
  • Год:
    2000
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-89332-028-X
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Акутагава Рюноскэ - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века краткое содержание

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - описание и краткое содержание, автор Акутагава Рюноскэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этой книге собраны произведения блестящих мастеров хайку конца XIX — начала XX вв. Масаока Сики, Такахама Кёси, Танэда Сантока, Нацумэ Сосэки, Акутагава Рюноскэ и других, чьи имена для японского читателя столь же знаковые, как для русского читателя имена Блока и Хлебникова, Гумилёва и Есенина. Сохранив верность заветам Басё, Бусона и других патриархов хайку эпохи Эдо, молодые реформаторы бросили вызов обветшавшему средневековому канону. В их стихах дзэнская созерцательность не противоречит напряженному поиску новых литературных горизонтов, смелому эксперименту. В эпоху грандиозных культурных преобразований они сумели заложить основы эстетики «духовной революции», создав удивительный сплав старого и нового. Трехстишия «серебряного» века приоткрывают перед читателем тайну Бытия в утонченных образах, порожденных бессмертной Традицией.

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века - читать книгу онлайн бесплатно, автор Акутагава Рюноскэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

x x x

"Уф-ффр, уф-ффр!" — отдуваясь, смачно
прихлебываю воду…

x x x

Рву баклажаны,
вымытые грозой…

x x x

По родной земле
под струями летнего ливня
иду босиком…

x x x

На горе Кури-яма
я один под луной…

x x x

Ликорис цветет
вот и славное будет нынче
место для ночлега…

x x x

Оглянулся на оклик
но вокруг лишь осенний лес.
Падают листья…

x x x

Есть чем закусить,
и что выпить тоже найдется…
Дождь над лугами…

x x x

Под весенним ветром
так одиноко стоит
плошечка для подаянья…

x x x

Настала весна
пришла в те края, где шумели
только водопады…

Ночлег в полевой сторожке

Что рукам, что ногам
тепло — по мне, распрекрасно
можно спать и тут…

x x x

В одиночестве
занедужил — под сенью листвы
утро, день и вечер…

x x x

Нигде на земле
ничего, кроме этой дороги
снегопад весной…

Хорошему знакомому из Нагоя

В жизни едва ли
доведется свидеться нам…
На деревьях дымка бутонов.

x x x

Сколько лет позади!
Я, старик, все так же шагаю
по палым листьям…

x x x

А вокруг сплошь трава,
трава да цветы полевые…

x x x

Смерть — далекое облако
в небе студеном…

x x x

Ликорис цветет
и помереть невозможно
в такую пору!..

x x x

Положил на ладонь
пламенеет густо-багровый
спелый плод хурмы…

x x x

Дров вязанку
принес со склона горы…

x x x

Все иду, иду,
а цветы по берегу речки
все цветут, цветут…

x x x

На прямой дороге
так грустно мне…

x x x

Всласть пью сакэ.
Листья кружатся…

x x x

Сижу один,
натянув на старые седзи
новую бумагу…

x x x

Тень на воде
одинокий странник…

x x x

Как ни посмотрю
все падает, падает снег…

x x x

Осенний дождь.
Под дождем ухожу все дальше
в сырые горы…

x x x

Бутоны в траве,
бутоны на ветках деревьев
а я все иду…

x x x

Все дальше горы,
больше мне уже их не увидеть…

x x x

Сверчки голосят
ну, просто некуда деться!..

x x x

Перехожу
русло реки пересохшей…

x x x

В воду вошел
и различаю журчанье…

x x x

Поскользнулся, упал
а в горах все тихо…

x x x

А они все летят,
большие листья с деревьев…

x x x

Вот и нынче с утра
одинокая звездочка в небе…

x x x

На усталой моей ноге
стрекоза примостилась…

x x x

Путевые заметки
взялся набело переписать…

x x x

Под сенью скалы
так и бьет, так и клокочет
струя родника…

x x x

Седые лохмы
состриг здесь — и ухожу.

x x x

Превкусной воды
такая прорва!..

x x x

Чем мы старше с тобой,
тем родные края нам дороже,
старая шляпа!..

x x x

Хорошо пожевать
что ж, рис он и есть рис…

x x x

Напился сакэ
и уснул со сверчками…

x x x

Вот и встретились
чайные кусты по склонам
тоже все в цвету…

x x x

Шум летнего ливня
и он постарел с годами…

x x x

Ветки вытянули
зимние деревья…

x x x

А я в этот день
решил не просить подаянья
любуюсь горами…

x x x

В морозную ночь
где-то я заночую нынче?..

В Кумамото

Покойно? Покойно?
Студено? Студено?
Снег, снег…

Собор Владыки Небесного Оура [50] Собор Владыки Небесного Оура — крупнейший католический собор в Нагасаки, заложенный португальцами в ХVI в.

Под зимним дождем
по каменной лестнице всходит
Санта Мария…

x x x

Холодные облака
торопятся куда-то…

x x x

Родные края
далеки, далеки.
Почки на деревьях…

x x x

Из чудесной купальни [51] Из чудесной купальни — имеется в виду купальня одного из многочисленных японских горячих источников.
выхожу к чудесной луне

x x x

Устроился здесь
трава вокруг густая…

x x x

По притихшей земле
топаю все дальше…

x x x

На осеннем ветру
собираю камни…

x x x

Вдоль дороги нынче
одуванчики цветут…

x x x

Наконец-то светает.
Чая цветы…

x x x

Осень подходит
пни деревьев, срезы бамбука…

x x x

Луна взошла
никого дожидаться не стала…

x x x

Целый день один
иду посреди цветенья…

x x x

Под Новый год
ворона кар-кар-кар…

x x x

Не нарцисс ли, право?
Листьев нет, а бутон уж набух…

x x x

Того да сего
поесть наберется, пожалуй.
Ветреный выдался день…

x x x

Журчанье ручья
я тут и впрямь отдыхаю…

x x x

Вот чайный куст
шалашом зеленым раскрылся
и опадает…

x x x

В своей лачуге
одиноко огонь развожу
снег заметает…

x x x

Возвращаюсь домой
весь в лунном сиянье…

x x x

Снег ложится на снег.
Пахнет тишиною…

x x x

Падает снег.
Я один бреду по дороге…

x x x

Этот шум спозаранку
видно, к дому слетелись пичуги
ягод поклевать…

x x x

Вот и стемнело.
Разгорелся огонь в очаге…

x x x

"Что бы придумать?!"
Ведь так они шелестят,
летние травы…

x x x

Воробьи танцуют,
одуванчики облетают…

x x x

Вот и рассвет.
Окно открыл — а навстречу
зеленая листва…

x x x

Волосы отросли
и все седые…

x x x

А все ж таки
одному не так уж и плохо!
Травы луговые…

x x x

Вот и сегодня
никто ко мне не пришел.
Светляки мелькают…

x x x

"Касари-косори",
откуда-то слышится писк.
Верещит букашка.

В пути прошу подаянье

Ветер в соснах прохладен.
Человек ест, и лошадь ест…

x x x

И сегодня весь день
шагал против ветра…

x x x

Капли на вешней листве,
капли на шляпе…

x x x

Светлячки, сюда!
Я пришел в родное селенье…

x x x

Ветер в кронах сосен
и тени ветвей на земле…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Акутагава Рюноскэ читать все книги автора по порядку

Акутагава Рюноскэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века отзывы


Отзывы читателей о книге Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века, автор: Акутагава Рюноскэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x