Василий Пушкин - Поэты 1790–1810-х годов
- Название:Поэты 1790–1810-х годов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1971
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Пушкин - Поэты 1790–1810-х годов краткое содержание
Сборник «Поэты 1790–1810-х годов» знакомит читателей с одним из самых сложных и интересных периодов в истории развития отечественной поэзии. В сборнике представлены объединения (Общество друзей словесных наук, Дружеское литературное общество, «Беседа любителей русского слова» и др.), в которых сосредоточивалась в основном литературная жизнь Москвы и Петербурга. Сюда вошли поэты, чье творчество, составлявшее литературный «фон» эпохи, вызывало когда-то ожесточенные споры, бурную полемику (С. С. Бобров, А. Ф. Воейков, Андр. И. Тургенев, Д. И. Хвостов, П. И. Шаликов, А. С. Шишков, С. А. Ширинский-Шихматов, В. Л. Пушкин и др.). В силу целого ряда исторических причин они были забыты последующими поколениями, и сейчас, спустя более чем полтора столетия, вниманию читателя предлагаются произведения, извлеченные из старых собраний сочинений, журнальных комплектов и, в значительной части, рукописных фондов.
Знакомство с поэзией не только в ее вершинных проявлениях, но и в массовом развитии позволяет восстановить историческую реальность и аромат русской культуры конца XVIII — начала XIX века.
Поэты 1790–1810-х годов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
См.: М. Д. Хмыров, Русские писательницы прошлого времени. Анна Бунина. — «Рассвет», 1861, № 11, с. 213; А. Чехов, Замечательные русские женщины. Анна Петровна Бунина. — «Исторический вестник», 1895, № 10, с. 164–173.
183
Правила поэзии, сокращенный перевод аббата Бате с присовокуплением российского стихосложения, СПб., 1808.
184
См.: «Цветник», 1809, № 7, с. 118–127.
185
«Российский музеум», 1815, № 9, с. 354–357; «Сын отечества», 1815, № 23, с. 26.
186
ЦГИАЛ (Сообщено В. П. Степановым).
187
См. письмо А. С. Шишкова Буниной от 20 сентября 1816 г. — ГПБ.
188
Материалы о подготовке к печати этой работы хранятся в ЦГИАЛ.
189
Нравственные и философские беседы. Из сочинений доктора Блера. Переводила с английского Анна Бунина, М., 1829. — Экземпляр Библиотеки Академии наук СССР.
190
Застольными в деревнях называются дворовые люди.
191
ПД, архив Д. И. Хвостова.
192
В Англии есть древнее узаконение, чтобы звонить по вечерам в колокол в знак того, чтобы гасили огни.
193
За усердие (лат.). — Ред.
194
Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (далее сокращенно — ГПБ), собрание Погодина.
195
О, умрем, мой нежный друг (франц.). — Ред. — Статья «Рассмотрение Овидия» опубликована в «Чтениях в Беседе любителей русского слова», СПб., 1813, ч. 11, с. 67.
196
Всякий с первого стиха догадается, что сие вступление применено к материи, и всякий увидит, что составлено до слова как в сатире К<���апниста>.
197
«Биография А. Н. Радищева, написанная его сыновьями», М. — Л., 1959, с. 99.
198
Там же, с. 100.
199
А. Ф. Бычков, О словарях русских писателей митрополита Евгения. — Сборник статей, читанных в Отделении русского языка и словесности имп. Академии наук, т. 5, вып. 1, СПб., 1868, с. 274.
200
ГПБ.
201
Д. С. Бабкин, А. Н. Радищев, М.—Л., 1956, с. 253.
202
ГПБ.
203
«Чтения в Беседе любителей русского слова», кн. 1, СПб., 1811, с. 61.
204
См.: «Чтения в Беседе любителей русского слова», кн. 1, С. Пб., 1811, с. 12.
205
См. о нем: Г. Р. Державин, Соч., СПб., 1864–1883, т. 6, с. 286.
206
Сии стихи присланы в «Беседу» от почтенной сочинительницы (почетного члена «Беседы») с тем, чтоб оные были напечатаны, почему во исполнение воли ее оные здесь и помещаются.
207
Башкирский певец.
208
Ястреб белого рода.
209
Уральских гор жестокие метели.
210
Башкирцы, издревле быв суеверны, утверждают, что описанные примечания во время войны должны случиться непременно.
211
Зимние башкирские жилища.
212
Всероссийский император.
213
Магометанские духовные.
214
Их богослужение.
215
Иней, на деревьях бывающий.
216
Башкирцы так называют россиян.
217
Молодые, смелые и проворные люди.
218
Дадьжал, по мнению башкирцев, есть тот, которого християне называют антихристом. О нем повествуют, что родится от жены-блудницы; в краткое весьма время приимет исполинский рост и чрезмерно громкий голос. На крик его прибежит шестиногий осел, также роста необычайно великого, на котором он начнет производить в роде человеческом ужасные кровопролития. Тогда молитвами музульман снизойдет на землю ангел и, схватя его с шестиногим ослом, закинет за гору Кафт. А где оная находится, неизвестно.
219
Мариана была Церера славян.
220
Лешими называти славяне своих сатиров.
221
Позвизд был Эол славянский.
222
Пушкин, Полн. собр. соч., т. 12, 1949, с. 159.
223
«Лиза, или Торжество благодарности», драма Н. И. Ильина.
224
«Лиза, или Следствие гордости и обольщения», драма Б. М. Федорова.
225
Блажен, кто вдали и т. д. Гораций (лат.). — Ред.
226
Он был человеком в полном смысле слова,
Мы больше не увидим подобного ему (англ.) — Ред.
227
Ставинский.
228
Т. е. жалованья.
229
Утратив плоды и лимоны (лат.). — Ред.
230
И<���ван> В<���аракин>, Пустынная лира забвенного сына природы, СПб., 1807, с. 82.
231
Ю. М. Лотман, К характеристике мировоззрения В. Г. Анастасевича. — «Ученые записки Тартуского гос. университета», вып. 65, Тарту, 1958, с. 23.
232
Царь Иудин, сын и преемник Манассии.
233
Ю. Лотман, К характеристике мировоззрения В. Г. Анастасевича. — «Ученые записки Тартуского гос. университета», вып. 65, Тарту, 1958, с. 21. См. также: М. А. Брискман, В. Г. Анастасевич, М., 1958.
234
Ю. Лотман, К характеристике мировоззрения В. Г. Анастасевича. — «Ученые записки Тартуского гос. университета», вып. 65, с. 22.
235
С. Н. Глинка, Записки, СПб., 1895, с. 121.
236
С. Т. Аксаков, Собр. соч., М., 1956, т. 3, с. 9.
237
С. Н. Глинка, Записки, СПб., 1895, с. 349.
238
В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. 9, М., 1955, с. 415.
239
Прежнее название Измаила.
240
Никогда, никогда никакое русское сердце не забудет слов героя Раевского, который, с двумя своими юными сынами став впереди русских воинов, вещал: «Вперед, ребята, за веру и за Отечество! Я и дети мои, коих приношу в жертву, откроем вам путь».
241
Рассказывают, что когда полки генерала Дохтурова пришли на смену утомленным воинам генерала Раевского, сии последние сказали: «Мы не устали; дайте нам биться, рады все умереть!»
242
Древние египтяне называли домы свои гостиницами; а гробы настоящим жилищем: вот почему гордые владыки египетские сооружали пирамиды и мавзолеи. «Но, говорит Боссюэт, им даже не удалось насладиться и безмолвною могилою в сих памятниках гордыни». Приводя это место, Шатобриан восклицает: «Насладиться могилою!.. какое величественное выражение!» И мы назовем его величественным: ибо оно разительно изобличает гордыню, чуждую любви и домогающуюся и за пределом гроба жить в одних замыслах высокомерных.
243
И. И. Дмитриев тогда же ответил Шатрову эпиграммой:
Коль разум чтить должны мы в образе Шатрова,
Нас боже упаси от разума такова.
244
«Труды императорской Российской академии», ч. 1, СПб., 1840, с. 82.— См. об этом также в бумагах Д. И. Хвостова (ПД).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: