Евгений Бороховский - Три Толстяка 2.0

Тут можно читать онлайн Евгений Бороховский - Три Толстяка 2.0 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгений Бороховский - Три Толстяка 2.0 краткое содержание

Три Толстяка 2.0 - описание и краткое содержание, автор Евгений Бороховский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда сказка кончается, начинается жизнь. Любовь. Власть. Страсть. Грязь... Юрий Карлович Олеша написал нежную и романтическую сказку. А теперь попытаемся представить: как все это было, если бы это было...

Три Толстяка 2.0 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Три Толстяка 2.0 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Бороховский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Суок:Твое высочество совсем утонуло в премудростях? Чем тебя потчуют на этот раз? ( не давая Тутти ответить, берет книгу) Ма-ки-а-вел-ли. «Государь»? О, читаешь о себе, любимом!

Тутти:Ну что ты прикидываешься? Мы с тобой только вчера говорили о Макиавелли. И ты…

Суок:Я — кукла, мне вредно слишком часто выходить из образа.

Тутти:Суок!

Суок:Тутти? ( смеется, целует Тутти в щеку и усаживается прямо на стол). Перестань. Надо иногда делать перерывы. А мне, кстати, скучно. Вчера меня напугала эта стрельба, сегодня с утра мне приказали прикидываться больной, а сейчас велели заниматься своими делами, но никуда далеко не уходить. Тоска! (изображая кокетливую манерность) Развлеките даму, мой принц!

Тутти:А я тебе стихи написал.

Суок (принимая живописную позу и передразнивая томную манеру придворной дамы): Так читайте же, мой менестрель!

Тутти( подходит к Суок, берет ее за руку и читает, пристально глядя ей в лицо; Суок слушает, прикрыв глаза и чуть отвернувшись от него):

Спасибо, что в мои приходишь сны!
Весенние глаза, как наяву,
Твои я вижу. И дурман весны
Несет меня. Лечу — или плыву? —
На гребне разыгравшейся волны.
И вновь тебя по имени зову…
Спасибо, что в мои приходишь сны…
Такие вот смешные обстоятельства,
Мое зеленоглазое сиятельство!

Суок (внезапно оживившись) :

Поэтому вам спать все время хочется,
мое невыносимое высочество?!

( Тутти смотрит на нее ошарашено. Суок делает небольшую паузу, потом смеется). Извини, не удержалась. У тебя был такой серьезный и проникновенный вид! Не обижаешься? (спрыгивает со стола и порывисто обнимает Тутти; при этом роняет рюкзак с медвежонком; Тутти мягко отстраняет ее, поднимает рюкзак и бережно устраивает его на стуле). Слушай, ну все же — тебе давно не три годика. Кронпринц, везде таскающий за собой плюшевого мишку, выглядит даже не смешно, а нелепо!

Тутти:Я же говорил тебе: это единственное, что у меня осталось от мамы. А что говорят окружающие, мне… Это не самое плохое, что обо мне говорят, ты же знаешь. Пожалуйста, давай к этому не возвращаться, ладно? (обнимает ее).

Суок:Да, конечно. Не сердись.

Тутти:Что ты, разве я могу на тебя рассердиться!

Суок:Хотела бы и я это знать…

Тутти:Что, прости?

Суок:Ничего, ерунда. (выскальзывает из его объятий и делает дурашливый реверанс). Счастлива служить вашему высочеству, однако, милый принц, прямо сейчас у вас время обучения, а не время нежности.

На последних словах из глубины сцены появляется Босс в сопровождении капитана Бонавентуры; капитан несет две фехтовальные рапиры.

Босс:Мадемуазель Суок совершенно права! Время тренировки, малыш. Ты не будешь возражать против моего присутствия?

Тутти:Разумеется, не буду, дядюшка (подходит к капитану, берет у него одну из рапир, делает несколько взмахов)… Невзирая на неизбежные критические замечания…

Босс:Если слушать только лесть, ничему не научишься, Тутти… Милая леди, не смею вас задерживать.

Суок( приседая в реверансе с подчеркнутой почтительностью) : Мой господин так добр к простой кукле! (поворачивается, и пытается уйти через авансцену; навстречу ей выходит Шеф).

Шеф( говорит негромко, чтобы не услышал Тутти, с почти незаметной иронией) : Мадемуазель, не будете ли вы столь безмерно любезны уделить мне несколько минут вашего драгоценного внимания?

Суок( быстро оглянувшись в сторону Тутти, который занят подготовкой к поединку и не видит этой мизансцены, в тон Шефу) : Разумеется, мой господин, как лояльная подданная его высочества, я всегда в распоряжении его опекунов! (уходит вместе с Шефом).

Тутти и капитан с рапирами выходят на авансцену, становятся в фехтовальную позитуру. Босс располагается на заднем плане — он аккуратно переставляет рюкзак Тутти на стол и занимает его место, рассеянно листая оставленную Тутти книгу).

Тутти:En gard! ( фехтует с капитаном).

Босс( перелистывая книгу): Что скажешь о Макиавелли?

Тутти (отражая атаку капитана): Он… очень умен. И крайне неприятен.

Босс:Вот как… И чем же?

Тутти: Очень… злой. Он… видит в людях какие-то механизмы… Причем, государь для него — тоже механизм, только чуть более сложный.

Босс:И это говорит принц с железным сердцем?

Тутти:Дядя! (пропускает укол). Туше. (учебный бой продолжается).

Босс (листает книгу, читает оттуда) : «Всякий государь должен стремиться к тому, чтобы его считали милосердным, а не жестоким, тем не менее он должен остерегаться, как бы не употребить это добронравие во зло». Мальчик, оставь чувствительность для Суок. Если толпа видит в тебе человека с железным сердцем, пусть. Так даже лучше.

Тутти:Для кого лучше? Мы ведь скоро окончательно завремся и сами перестанем понимать, что происходит! И к чему мне все эти премудрости? Я же не правитель, я просто фигура прикрытия! (яростно атакует капитана, но сам пропускает ответный выпад). Туше…

Босс: Видишь, что бывает, если демонстрировать свою уязвимость: даже обычно снисходительный к твоим ошибкам капитан Бонавентура не преминул воспользоваться излишней эмоциональностью противника. (подходит к фехтующим) Капитан… (берет у капитана рапиру и жестом отпускает его; капитан коротко кивает и выходит). А насчет «не правитель» ты не совсем прав — ПОКА не правитель. Но очень скоро кронпринцу придется самому взять в руки бразды. Искренне надеюсь, ему это будет проще, чем его протекторам. Возвращаясь к нелюбимому тобой Никколло: «Наследственные владения, привычные к государям, происходящим из одного рода, гораздо легче удержать, ибо достаточно не нарушать обычаев своих предшественников и следовать за ходом событий». (Становится в фехтовальную позицию, салютует принцу).

Тутти: (отвечает на салют, становится в оборонительную стойку): Цитата за цитату: «Новый государь, напротив, сталкивается с трудностями».

Босс( атакует): Из той же главы: «Кто становится государем доблестным путём, тому власть достаётся трудно, но удержать её легко».

Тутти: (защищается) Какой у меня доблестный путь? Я тихо сижу под вашим крылышком в ожидании, пока мне преподнесут корону… Я — не Александр и не Цезарь, я просто Тутти.

Босс (отступает на шаг, опуская шпагу): Ты — Теобальд, потомок двенадцати королей, носивших то же имя. И трудностей в достижении власти у тебя предостаточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгений Бороховский читать все книги автора по порядку

Евгений Бороховский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три Толстяка 2.0 отзывы


Отзывы читателей о книге Три Толстяка 2.0, автор: Евгений Бороховский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x