Array Коллектив авторов - Над условной чертой горизонта
- Название:Над условной чертой горизонта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Геликон»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93682-818-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Коллектив авторов - Над условной чертой горизонта краткое содержание
Над условной чертой горизонта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Над условной чертой горизонта
Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга
© Авторы, 2015
© «Геликон Плюс», 2015
Галина Гампер
Галина Сергеевна Гампер (1940–2015) родилась в г. Павловске. Окончила ЛГУ им. А. А. Жданова. Автор одиннадцати поэтических сборников, книги «Дух сам себе отчизна» (1996, романизированная биография Перси Б. Шелли), переводов с английского Перси Б. Шелли, Йетса, Бёрнса, Дж. Китса, современных английских и американских поэтов.
Была удостоена многочисленных наград, в том числе: премия Санкт-Петербургского ПЕН-клуба в номинации «Поэзия» (1998), звание «Женщина года» (2002, Оксфорд, Великобритания), премия им. А. Ахматовой (2004), медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2009), грамота губернатора Санкт-Петербурга «За большой личный вклад в развитие культуры и искусства Санкт-Петербурга и яркую творческую индивидуальность» (2010), премия Правительства Санкт-Петербурга (2011). Более десяти лет руководила литобъединением молодых поэтов при Союзе писателей СПб, состояла в ПЕН-клубе, Союзе писателей СПб и Союзе российских писателей, в СПб отделении мемориала «Знак искупления».
Натюрморт
Одинокое яблоко,
фон в амбразуре окна —
Грязно-снежный, глухой,
жестяное дворовое донце.
Приближенье Адама,
рывок, натянулась блесна,
Под условной чертой горизонта
затеплилось солнце.
Ожиданье, начало,
высоко натянутый трос…
Ожиданье. Лишь им
и держусь на плаву да на взлёте,
Напряженьем его —
в амплитуде от смеха до слёз —
На предельной
ликующей или отчаянной ноте.
Было яблоко, вырос,
я и не заметила, сад
И зацвёл и отцвёл…
Я очнулась, пройдя переплавку.
Кисти мою и краски ищу,
возвращаюсь назад,
Ставлю яблоко. Так.
И на яблоко делаю ставку.
«Болью выдолблена так душа моя…»
Болью выдолблена
так душа моя,
Будто лёгкая пирога
из ствола.
Захочу – и уплыву я
в те края,
Где не надо мне
ни крова, ни стола,
Ни постели,
ни любимого в постель,
Ничего, как в чистом поле,
ничего…
Только стружкой
завивается метель
Где-то прямо
возле сердца моего.
Длинно, длинно,
длинно тянется строка,
И слова
острее лезвий ножевых!
Сквозь меня теперь
проходят облака,
Столько перистых
и столько кучевых.
«Талант поэта лишь загромождает…»
Талант поэта
лишь загромождает
Семейный дом
и раздражает близких
Нелепой неуместностью в быту.
Многоугольно-хрупкое
созданье —
Ни в угол ни поставишь,
никуда.
И всё ему чего-то надо, надо —
То тишины, то шума,
то любви…
Но нет пророка
в собственном дому.
Ни мать родная,
ни сестра, ни муж —
Пенсионер,
заслуженный бухгалтер,
Зам, зав – чего неведомо. Никто
Собою не поступится,
а после —
Дантес, интриги,
Натали, Судьба,
Эпоха, царь —
не всё ли нам равно,
Как это будет после называться.
«Кружение сердца – вот танец, доступный и мне…»
Валерию Бассу
Кружение сердца —
вот танец, доступный и мне.
120 в минуту…
шажка, поворота, удара,
Ну что же, как йоги
станцуем на голом огне,
Уйдём в невесомость
весёлыми кольцами пара.
Да, лишь невесомость
кружению сердца сродни.
Я в танце,
о чудо, я в самой его сердцевине.
Ты перышко времени
сдуй с меня, милый, стряхни,
И сбросим тела,
что когда-то исполнены в глине.
«Пусть забыли нас, пусть обидели…»
Пусть забыли нас, пусть обидели,
Пусть шуршит под берегом спелый лёд,
В храме снег идёт, вы же видели,
В храме медленно снег идёт.
Хлопья виснут здесь, как заклятые,
А иконы в инее, как в гробу,
Души маются незачатые,
Хоть какую бы да судьбу
Каждой, жаждущей воплощения
На неведомом ей пути,
В храме – снежное опустение,
Нас за это, Господь, прости.
«Смеркалось день переходил в сиянье…»
Смеркалось,
день переходил в сиянье
Луны
сквозь воздух хрупкий, как стекло.
Веками обжитое мира зданье
Не торопило возвращать тепло.
Не ведая про скорую разлуку,
Мы спали,
не уняв счастливых слёз…
И вот, как в воду, погружаюсь в муку.
И мыслей не собрать —
все врозь, вразброс.
Боль сатанеет, забирает круче,
Взлетает ввысь,
под купол голубой.
Сама с собою говорю как будто,
А кажется,
что говорю с тобой…
Калерия Соколова
Родилась в 1992 году в Санкт-Петербурге. Публиковалась в журналах «Звезда», «Нева», «Северная Аврора», «Аврора», в серии сборников «Четверг. Вечер» и других. Лауреат многих поэтических премий. Член СП Санкт-Петербурга.
«Ещё раз подумай: зачем я тебе нужна?..»
Ещё раз подумай:
зачем я
тебе
нужна?
Я буду плохая мать, плохая жена,
Целованная не одним десятком губ,
Не любящая – рубящая: не люб.
Подумай: привычная клятвам моя рука
Трофеи брала – слёзы лётчика, моряка
Затем, чтобы лучшие души нести в горсти
И чувствами этими лучшими мир спасти.
Но если однажды без ног приползу, без рук,
Без рта, что был нежен, без стана, что был упруг,
Без локонов этих, без совести, без крыла
К тебе – ты один не скажешь:
зачем
пришла?
«Ни с чем не сравнимое чувство начала…»
Ни с чем не сравнимое чувство начала влюблённости:
Ты в мыслях рисуешь все чёрточки, мелочи, тонкости,
Всё хочешь представить его поцелуи, объятия,
Не помнишь, о чём только что сообщили по радио,
Примеришь то платье, то кофту, не глядя, а впору ли,
С улыбкой бредёшь, чуть ли не попадая под «скорую»,
Желаешь здоровья всегда хамоватой уборщице,
Кладёшь ложку соли в свой чай, залпом пьёшь
и не морщишься,
И, главное, не замечаешь ни в чём монотонности.
Любви грандиозней порою начало влюблённости.
«Пока ты вернёшься, я выучу три языка…»
Пока ты вернёшься, я выучу три языка,
Плутарха дочту, философией нос запылю,
Я Грига всего разыграю и весь ХТК,
Я стану умнее тебя – и тогда разлюблю.
Пока ты вернёшься, я восемь десятков подряд
Отжаться от пола на пальцах однажды смогу,
Бежать марафонскую так, словно чёрт мне не брат,
Я буду сильней – и от этой любви убегу.
Интервал:
Закладка: