Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ]
- Название:Мекленбургская принцесса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:3
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [СИ] краткое содержание
Мекленбургская принцесса [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой сын – единственный наследник герцогского трона Грифичей! — отчеканила в ответ княгиня, в которой проснулась кровь Асканиев.
— О, я смотрю, у вашей светлости большие планы… — удивилась госпожа фон Нойбек, — раньше вы не вспоминали об этом обстоятельстве.
— Раньше я не часто виделась с роднёй мужа, а посмотрев на них всех вместе, кое-что поняла.
— И что же?
— Мой сын будет единственным наследником правителя всей Померании, и потому моя репутация должна быть безупречна!
— Но Ульрих ещё может…
— Като, не смеши меня, ты же его видела!
— Гхм…
Молодые женщины обернулись, и с некоторым замешательством увидели принца Ульриха, очевидно, только что подошедшего. Тот явно слышал, что говорят о нём, хотя вряд ли понял, что именно. В лицо Агнессе бросилась кровь, а вот Катарина не растерялась и тут же бросилась в атаку:
— Ваша светлость, — склонилась она в реверансе, — какой приятный сюрприз, а мы как раз говорили о вас!
— Вот как, — растерялся Ульрих, — но…
— Как же, как же, ведь вы много путешествовали, учились в университете…
— В двух…
— Поразительно! А вот мы с Агнессой, к несчастью, нигде не были, кроме Анхальта и Померании. Вы должны непременно нам всё рассказать!
С этими словами госпожа фон Нойбек сделала шаг в сторону, да так удачно, что принц Ульрих, продолжая следить за собеседницей, повернулся, оказавшись рядом с княгиней.
— Право, я не слишком хороший рассказчик…
— О, мы совсем не избалованы хорошими рассказчиками, к тому же я уверена, что ваша светлость наговаривает на себя!
— Но…
— Ой, какая досада!..
— Что случилось? — встревожился принц.
— Я совсем забыла – у меня есть неотложные дела, но вы непременно должны рассказать всё Агнессе, а она потом расскажет мне.
— Но удобно ли…
— Удобно, ваша светлость, она же вам почти сестра! Всё, я убегаю!
Ошеломлённый натиском Ульрих остался один на один с княгиней и лишь хлопал в недоумении глазами. Видя его замешательство, Агнесса мягко улыбнулась и попросила мелодичным голосом:
— Дорогой брат, расскажите мне об Италии.
— С восторгом… — пролепетал принц, — вы позволите предложить вам руку?
— Более того, я настаиваю на этом! — с самым серьёзным видом отвечала она.
Катарина фон Нойбек осторожно выглянула из-за угла и, увидев, что принц и княгиня идут под руку, с удовлетворением вздохнула. "Эта семейка меня доконает!" – подумала она, и решительно направилась к отведённым им покоям.
Впрочем, совершающих променад молодых людей видела не только она. Герцогиня Клара Мария, стоящая у окна, тоже заметила эту странную парочку и удостоила самого пристального взгляда. Пошевелив губами, как будто что-то пережёвывая, она какое-то время рассматривала их, затем услышала шум и, обернувшись, спросила:
— Что там ещё?
— Её королевское высочество просит вас принять её, — ответила камеристка, — вы позволите нам с Марией удалиться?
— Хорошо, Марта, ты можешь увести дочь, однако сама будь неподалёку. Полагаю, мне надо будет продиктовать несколько писем после разговора с невесткой.
— Как прикажет ваша светлость.
Камеристка сделала книксен и собиралась выйти, но герцогиня окликнула её:
— Марта…
— Да, госпожа герцогиня.
— Девочка моя, я хочу, чтобы ты знала… я люблю всех своих внуков, хотя и не всех могу так назвать.
— Вы так добры…
— Вовсе нет, моя дорогая, однако я намерена всем им устроить будущее. Помни об этом, а теперь ступай.
Едва она вышла, как дверь в комнату отворилась и в неё зашла Катарина Шведская в сопровождении двух дам.
— Вы позволите, матушка? — ровным голосом осведомилась она.
— Сделайте одолжение, ваше королевское высочество, — с достоинством отвечала ей свекровь, — я всегда рада видеть вас и своих внуков.
— После нашего последнего разговора у меня сложилось иное мнение…
— Простите, милочка, но я уже стара, и у меня осталось мало времени. Именно поэтому я частенько говорю людям то, что думаю, а не то, что они хотят услышать. Это привилегия старости.
— Однако вы обвинили меня…
— В неисполнении супружеских обязанностей?
— Матушка, я бы попросила!..
— Дорогая моя, а нет ли у вас поручений для ваших дам? — прервала возмущение невестки герцогиня.
Катарина обернулась к своим приближённым и выразительно посмотрела на дверь. Дождавшись, когда они, сделав реверансы, выйдут, Клара Мария продолжила:
— Садитесь рядом, ваше королевское высочество, и извольте выслушать всё, что я вам скажу. Когда ваш покойный батюшка, король Карл, пожелал выдать вас замуж за моего сына, это был, давайте говорить прямо, мезальянс! Вы – королевская дочь, а Иоганн Альбрехт – всего лишь мелкий германский князь, каких в Империи хоть пруд пруди. Разумеется, он оказал немалые услуги вашему царственному отцу, но никто не мог ожидать, что награда окажется столь велика. Однако с той поры ситуация очень изменилась. После смерти моих несчастных племянников, мой сын унаследовал их земли, и теперь вы герцогиня не в маленьком и бедном Стрелице, а в больших и богатых Шверине и Гюстрове…
— Я не бесприданница… — попробовала возразить Катарина.
— …более того, Иоганн Альбрехт был выбран на престол хоть и далёкой, но обширной страны, — продолжала Клара Мария ледяным тоном. — Так что ваш долг, сударыня, быть рядом с мужем! И я не вижу ни одного обстоятельства, которое могло бы вас извинить.
— Боюсь, ваши упрёки несправедливы, матушка. Мой муж сам покинул меня, отправившись на войну, с которой так и не вернулся.
— Какой вздор! На эту войну его отправил ваш брат, король Густав Адольф.
— Да, он счёл, что таланты вашего сына помогут получить этот престол моему несчастному брату, однако никто не ожидал, что Иоганн Альбрехт сам усядется на московский трон.
— Уж не хотите ли вы сказать, что в смерти Карла Филипа виноват мой сын?
— Нет, конечно, но…
— Тогда к чему вы мне рассказали всё это? Повторяю, обстоятельства изменились, и теперь вам следует побеспокоиться, чтобы столь удачно занятый трон достался со временем вашему сыну.
— Но от меня требуют отречься от веры отцов…
— Насколько я знаю, дорогая моя, от вас пока никто ничего не требовал. Вам всего лишь сказали, что такая необходимость может возникнуть. Если бы вы сами отправились в Москву, то, вполне возможно, вам удалось бы сохранить своё вероисповедание, раз уж оно столь дорого вашему королевскому высочеству.
— Но мой сын…
— Ваш сын – наследник престола, и должен быть рядом с отцом! Изучать своих будущих подданных и приучать их к мысли, что именно он их будущий господин! Искусство правителя совсем не так просто, как кажется на первый взгляд.
— Вы, конечно, правы, матушка. Но дело в том, что мой сын ещё и наследник шведского престола, по крайней мере, пока у моего брата нет детей.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: