Батарейка (СИ)
- Название:Батарейка (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Батарейка (СИ) краткое содержание
Батарейка (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
POV Дальрина.
Мы действительно заговорились с Экором вечером. И в какой-то момент на меня навалилась жуткая усталость. Экор неторопливо разделся и улёгся в постель, мне предполагалось уйти, как порядочному, но голова вдруг стала тяжёлой, а в глаза словно песка насыпали. Но слова Экора прозвучали для меня полной неожиданностью:
- Да ладно, ложись спать с нами.
Я даже просыпаться вроде бы начал, но тут Экор добавил:
- Только без глупостей. Я сказал – спать, значит - спать.
Ну, спать так спать. И я, стянув с себя верхнюю рубашку и штаны, улёгся рядом, утащив у Экора краешек огромного пухового одеяла. И, как ни странно, давно мне не спалось так сладко. Правда, вот утром я почувствовал жуткую неловкость. Но, похоже, подобную же неловкость испытывал и Экор. И только я было подумал о том, как бочком-бочком половчее просочиться в купальню, как в спальню завалил мой возлюбленный средний братец в сопровождении явно невыспавшегося, но в целом вполне довольного жизнью Лика. Понятное дело, что такую подробность, как мы с Экором в одной постели, он своим вниманием обойти не мог, и очень мило и спокойно (лично мне захотелось удрать куда-нибудь подальше), поинтересовался, что значит эта неожиданная встреча. Но Экор, похоже, Дальхаша ни капли не испугался и прямо ответил, что мы вчера вдвоём спасли Гатту от пьяных Стражников, потом решили, что Гатта переночует в его комнате, поскольку туда Стражники точно не сунутся, потом Гатта заснул, а мы решили выпить по чашке тсоха и немного заболтались. А когда поняли, как устали – было уже поздно, вот и улеглись спать. Всё.
По мере рассказа Экор мило краснел и наивно хлопал ресницами, так, как будто никаких двойных толкований его рассказ и не предполагал вовсе. Но, как ни странно, Дальхаш вроде и не злился. Он только велел Экору снять рубашку, убедился, что все Знаки и Амулет Подчинения на месте, а потом заявил:
- Балую я вас, обалдуев. Скоро совсем на шею сядете. Вы хоть понимаете, какие слухи могут пойти? Тем более, что Дальхем всё ещё не проснулся? А если он проснётся и узнает о … о ваших совместных ночёвках?
- Так ничего же не было, - обиженно фыркнул я, - Мы просто спали!
- Похоже, именно этот факт тебя огорчает больше всего, - съехидничал Дальхаш, - смотрите, оба, чтоб больше такого не повторялось! Дальрин, Дальхем проснётся – тебе предыдущая порка раем покажется! А ты, Экор, что и вправду хочешь в подвале на цепи посидеть? Так я обеспечу! А там знаешь, какие крысы? Во какие!
И он показал нам руку от кисти до локтя. Но мне показалось, что ругался он не взаправду, по обязанности как-то, и наказывать нас всерьёз вовсе не намерен. Чудеса, да и только! Неужели новый Источник настолько размягчил сердце брата? Кстати, слова Дальхаша о крысах и подвале только Лик, бедолага, всерьёз и воспринял:
- Господин! – умоляюще заговорил он, - Господин, не наказывайте Экора, не сажайте его в подвал, он хороший! А крысы плохие, они больно кусаются! Экор больше не будет, он будет хорошим, правда-правда!
И тут же он бухнулся на колени, обняв ноги Дальхаша. Тот быстренько это дело пресёк, подхватил Лика на руки и сказал, что если Лик так хочет, то ни к каким крысам Экора сажать он не будет, простит на первый раз, но чтоб больше ни-ни!
Но только мы облегчённо перевели дух, как в комнату влетел перепуганный Моммо и заголосил:
- Господин Дальхаш! Скорее! Там Гатта насмерть убился!
========== Глава 41. Клятва. ==========
POV Егора.
В комнату влетел перепуганный Моммо и заголосил:
- Господин Дальхаш! Скорее! Там Гатта насмерть убился!
Что? Почему? Неужели он решился показать письмо кому-нибудь ещё? И ему прочитали всю правду?
Дальхаш резко повернулся и быстро вышел из комнаты вслед за Моммо, не говоря ни слова. За ним бросился Лик. Я же торопливо натянул штаны и рубашку и, не обращая внимания на рассыпавшиеся по плечам волосы, рванул следом. Дальрин успел одеться одновременно со мной, так что дверной проём мы пролетели одновременно и бросились вниз, по лестнице, во двор.
Гатта лежал на булыжниках двора – маленькая, жалкая, изломанная фигурка. Слуги и Стражники столпились вокруг него, Фехт, стоящий на коленях, бережно поддерживал голову Гатты, у которого на губах лопались кровавые пузырьки. Кровь текла из носа, из ушей, шея была как-то неестественно вывернута, правая рука похоже сломана, что ещё - я даже не хотел и думать.
- С верхней галереи сиганул… - донеслась до меня реплика кого-то из Стражников. Я невольно поднял глаза. Верхняя галерея замка находилась на уровне этажа этак третьего. Может, и не особо высоко, но прыгать на булыжники не рекомендуется никак. И тут я заметил, что в левой руке Гатта всё ещё сжимает проклятое письмо. Значит, кто-то его познакомил с подлинным текстом. И я почувствовал, как во мне медленно нарастает злоба. Убью. Точно убью. Даже для этого поганого мира - это чересчур. Это просто последняя капля.
Но тут Гатта слабо застонал и открыл глаза. Он ещё не умер? Так может… может, можно ему помочь? И я с надеждой посмотрел на Фехта. Тот встретился со мной взглядом и покачал головой. Но тут вмешался Дальхаш:
- Ты можешь помочь ему, Фехт?
- Нет, - ответил Фехт, и у меня внутри всё оборвалось, - моей Силы хватило только на то, чтобы наложить заклинание обезболивания. Но вот вы – можете, Господин Дальхаш.
Вся массовка с надеждой воззрилась на Дальхаша, видно, что к Гатте многие относились хорошо и жалели его. Но просить, кроме Фехта не осмеливался никто. Всё понятно. Не обязан Благородный Господин лечить какого-то простеца. Но я не промолчу.
- Господин Дальхаш, помогите Гатте, прошу вас, - сами собой шевельнулись мои губы.
- Брат, пожалуйста! – присоединился ко мне Дальрин, - Ведь он умирает!
Дальхаш посмотрел на меня:
- Ты так хочешь, чтобы он остался в живых?
- Да, - ответил я.
- Тогда именно тебе придётся заплатить за это.
- Чем? – зло спросил я, - У меня ничего нет, чем вы бы уже не попользовались, Господин.
Дальхаш усмехнулся, и я понял, что грядёт очередная пакость. Но я не могу останавливаться. Если Гатта умрёт – эта смерть будет и на моей совести. Дальхаш тем временем протянул мне руку с перстнем. В перстне был камень странного серо-чёрного цвета, не огранённый, а отполированный – как капля мутной воды.
- Дотронься до этого камня и поклянись, что ты не совершишь побега из замка.
- Что??? Я и не…
- Вот и хорошо, что «не». А теперь клянись. У него – кивок на Гатту - остаются считанные минуты. Хотя, я не требую от тебя такой жертвы. Боли он, во всяком случае, не чувствует…
Ох, как мне стало больно… Ведь моя клятва означала отказ от лучшего будущего… И всё просто. Всё так просто – подождать несколько минут, пока Гатта умрёт. А потом идти завтракать и строить планы. И верить в то, что всё будет хорошо. Господи, как же тошно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: