Валерий Афанасьев - Как снег на голову
- Название:Как снег на голову
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67430-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Афанасьев - Как снег на голову краткое содержание
Андрей Захаров, по профессии механик, а по природе – романтик, решил соригинальничать и пожелал: «Хочу оказаться на Роско рядом с Рамелем!» Ну и оказался… верхом на здоровенной лошади, рядышком с ее хозяином, разгневанным бароном Мирко фон Штоф фон Рамелем. И в очень странном мире, где средневековые замки соседствовали с технологиями, какие нам и не снились. Правда, самим обитателям этого мира они доставляли мало радости. За каждое использование какого-нибудь лингвистора или блюмбера приходилось отстегивать кругленькую сумму. Не каждому барону такое удовольствие по карману, что уж говорить о простолюдинах. Пришлось нашему механику-романтику засучить рукава, чтобы вернуть местной цивилизации былую мощь…
Как снег на голову - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Добрался до села я хорошо, – начал он свой рассказ, – дорога ровная, погода стояла хорошая, и уже к вечеру я был на месте. Село у них оказалось довольно большим. Меньше нашего Летеня, но не намного. Располагается оно на той же реке Тие, только ниже по течению и на другом берегу, совсем недалеко от моста. Местность удобная, люди приветливые, только какие-то печальные. Улыбку редко увидишь, не то что в королевстве. У нас здесь повеселее да побогаче будет.
Переночевав у местного старосты, я на следующий день занялся изучением местности. Составил план, с людьми поговорил, а к вечеру решил наведаться в местный трактирчик. Там по вечерам собиралась шумная компания – обычно человек пять-семь. Заводилами у них числятся братья Хапсы: старший Патик и младший Усьма. Вот они-то и отобрали у меня коня. Причем обставили все так, будто я сам виноват. Живут они вполне зажиточно за счет того, что обирают своих же селян. Самый лучший надел – им, преимущества в торговле с заезжими купцами – тоже им. А еще они очень любят спорить, придерживаясь правил, которые они сами придумали.
– Мы им бока-то живо намнем! Отобрать коня у жителя королевства? Такое прощать нельзя. – Векс выжидающе посмотрел на меня, пытаясь понять, одобрю я это намерение или нет.
– Намять можно, конечно. Только это слишком просто, как-то не по-баронски. Мы их, конечно, проучим, но поговорим об этом позже, сейчас послушаем Тусо.
– Дело было так, – продолжал Тусо, – младший из братьев увидел моего коня во дворе, и он ему понравился. «Эй, бродяга, ты что здесь делаешь?» – Это он мне. Какой же я бродяга, сэр Андрэ? Что я и попытался объяснить: «Извините, любезный, вы, наверное, обознались». – «Вот еще, я тебя сразу узнал! И тебя, и лошадь, на которой ты приехал!» – «Лошадь эта из дальних краев и знакома вам быть не может». – «А я говорю, знакома, это моя лошадь! Вот и брат может подтвердить». И Усьма издевательски заржал. А вместе с ним и вся их компания. «Подтверждаю. А если хочешь оспорить, выходи на холм и докажи свою правоту», – сказал Патик, старший из братьев.
Есть у них на краю села холм, небольшой, метров двадцать высотой. Так братья Хапсы и придумали: если с ними не согласен – выходи на холм и доказывай свою правоту в поединке. А братья эти ну просто натуральные гориллы. Особенно старший. С Ринзо им, конечно, размерами не сравниться, но они весьма велики. Я хотел было объяснить им, что это неправильный обычай, но они не захотели слушать, схватили меня под руки и вытолкали за дверь. Я хотел схватиться за шпагу и погибнуть в неравном поединке, но подумал, что вы, сэр Андрэ, огорчитесь, не дождавшись от меня сведений, и отправился домой пешком.
– И правильно сделал. Сведения твои пригодятся. А коня мы вернем и братьям объясним, что такое правила хорошего тона.
– Может, Ринзо попросить, – предложил Тусо. – Уж против него-то они не устоят.
– Это ни к чему. Не будем нашего великана беспокоить по пустякам. Сами наваляем злодеям по первое число.
– Ура-а-а! – отозвалось мое воинство хором.
Навалять злодеям по первое число согласились все без исключения, даже Сима порывалась участвовать в походе. Ей-то это точно не светило, а вот насчет других стоило подумать. Началась настоящая словесная баталия: все отстаивали свое право участвовать в экспедиции, но брать всех желающих подраться было нецелесообразно. Еще чего не хватало: ради каких-то двух братьев собирать целое войско. Слишком много для них чести. Поедем вдвоем, самое большее втроем.
– Я должен поехать непременно, – заявил Тусо, – поймите, это дело чести. Я бы вообще не ушел из той деревни, если бы не обещал господину барону про нее рассказать.
Вполне его понимаю. Если не взять сыщика в эту экспедицию, упадет его самооценка, он утратит уверенность в своих силах. Да и вообще он не робкого десятка. А то что отступил в безвыходной ситуации, так это еще ни о чем не говорит. Я-то знаю, что он может биться как лев. Итак, один участник экспедиции определился. А вторым я взял Тима, ему это будет полезно. Для моего плана его резвость была важней, чем опыт Векса и Луми. А ветераны пусть лучше за хозяйством присмотрят. Кстати, о плане, он начал постепенно складываться, но требовал некоторой подготовки. Ею я и решил заняться на следующий день.
Глава 37
Следующий день начался с хлопот. Первым делом я выдал Тиму кучу поручений. Барон я или нет? А если барон, то просто обязан поручения давать – такова моя тяжелая доля.
– Тим, сейчас пойдешь к своему дяде. Он староста и всех в деревне знает. Пусть подыщет и пришлет паренька, который сможет в кузне мехи раздувать. Если тот будет хорошо работать, то мы его и насовсем в помощниках оставим. Работы в поместье понемногу прибавляется.
Тим вскочил и собрался бежать. Сообщение о кузне и мехах его очень обрадовало.
– Да подожди ты, торопыга, еще не все, – остановил я его. – После этого скажи Роли, чтобы нашел для нашей экспедиции прочный крытый фургон с лошадьми. Пусть весь фургон заполнит бочками и добавит три-четыре ведра. Я за все заплачу, а вот ходить и искать, у кого есть требуемое. не хотелось бы. С этим он справится гораздо быстрее. Все, теперь можешь бежать, и поскорее возвращайся, будем испытывать наше кузнечное оборудование.
Тим справился даже быстрее, чем я рассчитывал, опасался опоздать к испытаниям. А я только успел распланировать работы и развести в горне огонь, пока с помощью деревянных поленьев. Чуть разгорится, и можно будет добавить каменного угля – мастера привезли пару мешков. На первое время хватит, а потом в случае чего можно будет заменить его на древесный уголь. Древесного побольше уходит, но ковать мы собираемся далеко не каждый день.
Назвать себя профессиональным кузнецом было бы с моей стороны самонадеянно, но какой-то опыт у меня имелся. Объяснить Тиму, что к чему, смогу, а там пусть он сам руку набивает, все-таки это именно его мечта. А вот и Тим подоспел, да не один, с ним паренек лет тринадцати, будет кому мехи раздувать.
Подбросив в огонь пару совков каменного угля, я объяснил парнишке обязанности и принялся за дело.
– Ну, Тим, неси свои железки. Сделаем из них то, что нам пригодится в нашей экспедиции, заодно и потренируешься.
В этом определенно что-то есть, какое-то волшебство. Когда нагретый металл меняет форму, из него получается то, чего раньше не было… Не было вещи, и вот она есть. Той формы, какая задумывалась. Тим смотрел восторженными глазами, как я, нагрев небольшой кусок железа, стал постукивать по нему молотом, придавая форму клина, или вернее – шипа. Должно быть, Тим подумал, что я взял такой маленький кусок металла ради экономии. Вовсе нет. Мне требовался как раз такой маленький шип, кованый и каленый. Вернее, мне их требовалось много. Получился не шедевр, но меня устроило. Главное, чтобы он был прочным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: