Cyberdawn - Прекрасный старый мир [СИ]

Тут можно читать онлайн Cyberdawn - Прекрасный старый мир [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прекрасный старый мир [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Cyberdawn - Прекрасный старый мир [СИ] краткое содержание

Прекрасный старый мир [СИ] - описание и краткое содержание, автор Cyberdawn, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасный старый мир [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасный старый мир [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Cyberdawn
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кузина через полминуты изящных остроумствований замолчала, а открыв очи мои, я узрел её внимательный взгляд. Вздохнул, да и выдал:

— Защиту от соглядатаев обеспечивал, — выдал я, а на ехидное выражение морды лица родственницы уточнил. — Не дома мы, а в условно-враждебном Полисе, не с торговой, а с политической миссией, — на что Лада сморщилась, но всё ж понимающе кивнула. — Итак, видится мне правильным таковой план: я с утра еду в Управу франкскую да буду там вопрошать, что за бесовщина творится. Ты же в это время на самокате наёмном объедь дома гостевые, попробуй контракт на поставку обговорить. Любопытства, до прямого отказа, не проявляй. Ну и аккуратна будь, что бы тебе ни мнилось, но мне не раз и не два совсем не ласково доставалось, — потёр я грудину, где давно рассосался, но напоминал о себе шрам от топора римского.

— Ну совсем меня уж за девчонку мелкую не принимай, — фыркнула сестрица. — В караванах не один год, разумение имею. Что ж со мной не пойдешь, ежели опасаешься так? — ехидно вопросила она.

— Мы в чужом Полисе, где задача наша выяснить, сколь власти его к нам враждебны. Так что надежда на достоверные сведенья лишь в случае их ошибки возможна. Притом, ошибка эта, в случае, ежели мы действовать будем не в одном месте, свершится вероятнее. Либо не предусмотрят чего, но всё одно для нас ошибка.

— Параноишь ты, мнится мне, — выдала Лада, но увидев выражение лика моего, рукой махнула. — Ладно, буду осторожной и сделаю по словам твоим. Сроку сколько даёшь?

— До полудня, — прикинул я. — В полдень встречаемся в гостином дворе, ежели меня не будет — подождёшь. Расскажешь, что узнать удалось, что вышло. Ну и я вопросы задать могу, смотря, что за сказки мне расскажут.

На том и расстались. За кузину я особо не опасался: она и вправду пулестрел дядюшкиными трудами чуть не ранее ходьбы освоила. Тут ежели и учинится что, то лишь по её же расслабленности. Ну а у меня были вопросы, да и договор возможный межполисный. Впрочем, тут как пойдёт, посмотрим.

Ну и утром меня увёз самокат управы, а кузина наёмный взяла, причем, как я указал, ехать должна на нём лишь до места, где она новый наймёт.

Ну а я по привычке полюбовался окрестностями. До Акрополя различие с италийской стилистикой было лишь в обилии деревьев с садах придомных. Собственно, не каждый раз можно было сам особняк увидеть, разлапистыми деревьями прикрытый. И это на сезон неурочный не взирая! А в Акрополе была этакая “готичность” в смысле “ввысь устремление”. Рим, например, также не пренебрегал “высотками”, но там были они “основательными” и “поперёк себя шире”. А в Амбиануме было изобилие именно островерхих башен, видимо, некая этническая склонность, рассудил я. Управа, обзываемая местными “мару пенно”, голова большая по-ихнему, была довольно изящна: пара этажей — каменный квадрат, а вот третий и четвёртый расширялись в стороны, венчаемые островерхими башенками. Последние — чистая декоративщина, но вблизи приглядно. Издали, впрочем, как гриб коронованный смотрится, припечатал я франков глупых.

Тем временем мою персону в недра Управы вовлекли, да и на третий этаж, в кабинет товарища местного главы запустили.

— Приветствую, господин Терн, — выдал дядька годков сорока, с очень глубокими глазницами, откуда очи сверкали, как из бойниц. — Что потребовалось нашим друзьям из Вильно? — лицедейски выразил он удивление.

— Приветствую, господин Доггерти, — ответствовал я. — Многое, — широко оскалился я, вызвав ответный оскал.

— Многое — это хорошо, а в деталях? — закономерно полюбопытствовал франк.

— Вопросы перебоев поставок, — ответствовал я.

— Так не было никаких перебоев, — лицедейски выпучил он очи. — Насколько я знаю, после пары неудачных попыток закупок, к вам в Вильно даже торговец направился.

— Понятно, — улыбнулся я на всю рожу. — Что ж, Салоники — вполне подходящая альтернатива.

— Греческая кислятина? — поморщился собеседник, закатив глаза. — И вообще, с чего прерывать столь выгодное и долговременное сотрудничество?

— Цены, драгоценный господин Доггерти, — наивно залупал очами я. — Жители Вильно недостаточно обеспечены, чтобы позволить себе вино по гривне за бутылку.

— Сколько?! — округлил очи и схватился за сердце франк. — Это решительно невозможно! Давайте разбираться, — деловито выдал он.

Вообще, был он как-то чрезмерно театрален, какие-то напыщенные и избыточные жесты, игра мимикой, что при его “крепостных буркалах” смотрелась не только фальшиво, но и несколько пугающе. При этом, диалог, если не обращать на внешние атрибуты внимания, вёл разумно. Посетовал на неурожай — но тут врал очевидно, погода отслеживалась и не было ничего катастрофичного ни для молодых, ни для старых вин. Хотя, предположим, потрава какая была, допустим. В завышении цен обвинил “жадного торгаша”, в общем всё “случайность и благодать”. Ну да ладно, был у меня договор, на “поставки по фиксированным ценам” некоторых сплавов из Вильно, ну и на вина из Амбианума в обратку.

И вот тут мне реально если не стало страшно, то холодок пробрал: на договор собеседник оскалился в инфернальной ухмылке. Но сие мои нервы, лешими всяческими закалённые, не тронуло. А вот то, что всё с той же улыбкой на всю рожу, собеседник ляпнул малую полисную печать и подписью закрепил поставки… в два раза дешевле бывших ранее! Это мне ни беса не нравится, улыбаясь, передавал я документ на поставки металлов.

Довольно быстро распрощался, да и покинул кабинет под широченную улыбку.

Так, рассуждал я, послав самокат в далёко, да и бредя к гостиному двору пешком. Вильно только что подарили немалое количество элитного, признанного в мире продукта. Именно подарили - цены таковы, что полторы цены франки с поставляемого поимеют, даже будучи запредельно щедрыми. Я, бес подери, цену назвал, чтоб торговаться возможность иметь! А этот инфернальный Доггерти взял и подписал. Фигня какая-то. Не бывает так! Вальнуть меня, что ль, с этим договором хотят душегубски, напрягся я.

Дело в том, что документ с подписью уполномоченного Полисом — это не бумажка туалетная. То есть, ежели, положим, меня вот сейчас с договором этим “грабитель” какой удушегубит, то плакали алкоголики Вильно горючими слезами. Договор явно предусматривал поставки из полисных запасов, ни один купец за такое не возьмётся, разве что за доставку.

Ну а наш договор на десятипроцентную скидку в поставке металлов у них уже есть. Нет, прибивать послов не слишком принято, точнее не принято совсем, тут на “ответку” такую нарваться можно, что из Полиса-то не выберешься. Но в доброго дедушку Колю я не верю, благо мифология Полисов такого полезного кадра и не предполагала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Cyberdawn читать все книги автора по порядку

Cyberdawn - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасный старый мир [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасный старый мир [СИ], автор: Cyberdawn. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x