Леонид Демиров - Кукловод [СИ]
- Название:Кукловод [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Демиров - Кукловод [СИ] краткое содержание
Кукловод [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Небеса, похоже, тоже заинтересовались моей работой. Спасибо им за спонсорство! Мой первый робот поднялся на ноги, помахал мечом, пробежал несколько шагов и благополучно уткнулся носом в пол. Великолепно! Да, а что? Для первого теста очень даже неплохо! Работает же! Нет, мы с Немо, конечно, проверяли схему в ее виртуальном "симуляторе". Но реальность всегда вносит свои коррективы. Например, пол здесь, в отличие от симуляции, не идеально ровный. Посмотрим еще, как робот себя в бою покажет. Чует мое сердце, если его немного доработать, такие игрушки можно будет продавать о-о-очень дорого. Только нужно сделать еще систему самоуничтожения, на случай если кто-то полезет вынюхивать принцип его устройства. О патентном праве здесь вряд ли слышали. Завтра посмотрим, как на эти игрушки детишки отреагируют. И самое главное, мастер Бранд. “Ой, это слишком сложно, принеси мне, я тебе все сделаю, бла-бла-бла”.
Интересно, а эффект изобретателя заклинаний тоже складывается с этим бонусом? Я нашел самое ровное место на полу и заставил куклу бегать по кругу. Нет, судя по расходам маны, эти бонусы не складываются, к сожалению. Ну ничего, это ожидаемо. Артефакты все равно довольно экономные: у металла “проводимость” гораздо лучше, чем у воздуха. К тому же становится понятно, почему не все маги занимаются их изготовлением. Вещи, сделанные настоящим мастером, гораздо лучше!
Просидев над обеими куклами целый день до глубокой ночи, я отправился спать. На этот раз — никаких сновидений. Мне тоже нужно хоть иногда полноценно отдыхать!
***
Утром я столкнулся со своим старым приятелем.
— О, Андер, привет, ты-то мне и нужен!
— Привет, Юла. Слышал, ты стала популярна в последнее время!
— Да-а, я популярная! Кстати, не хочешь поиграть со мной в куклы?
— Да что же вы все заладили с утра про этих кукол! Я уже взрослый парень, понятно? Я тебя, конечно, очень уважаю, и все такое, но меня ребята просто засмеют…
— Ты не понял. Это боевые куклы. Настоящие, живые, ходячие, бойцовые марионетки! Ты в какой вселенной живешь, парень? Позавчера вся школа на ушах стояла. Твои друзья умрут от зависти, когда тебя увидят. А любой школьник отдаст все, что у него есть, чтобы хоть немного побыть на твоем месте.
— Ну раз ты так говоришь… Что же это за куклы такие? И где ты их взяла?
Я только отмахнулся и повел его в классную комнату, где лежали мои марионетки. Дал в руки геймпад, объяснил, как им пользоваться. Когда Андер увидел, что куклы движутся, будто настоящие бойцы, и отзываются на нажатие кнопок, у него натурально загорелись глаза. Добро пожаловать в мир компьютерных игр, приятель! А мне всего-то нужен был толковый парень на должность, так сказать, тестировщика.
— Я не очень смыслю в магии, но это же вроде невозможно, так? Я ведь не маг и металлом не владею. Как это работает?
— Неважно, я просто нашла способ схитрить.
— Слушай, но это же просто бомба! И ты все сделала сама? Да ради таких игрушек дети пойдут на все что угодно! Что ты задумала? Ты собираешься их продавать? В смысле не детей, а кукол!
Я рассмеялся.
— Продавать их будет крайне сложно, по крайней мере у нас. Только никому не говори. Магические кристаллы у них в груди стоят огромных денег. Но и кроме того там внутри даже настоящее золото есть.
И я рассказал ему про использованные золотые монеты. Цена всех материалов — почти семь золотых на каждую куклу. В моем мире на эти деньги можно было бы купить подержанный автомобиль.
— Да-а-а, — почесал затылок Андер. — Это ужасно дорого даже для наших родителей, не то что для нас. И тебе мастер Бранд все это подарил? Или в долг дал? Надо же, как он тебе доверяет! Бранд — сказочный богач, как и все крутые маги. Отец говорит, он мог бы весь Теалос выкупить, если бы захотел, и еще несколько таких же поселков в придачу. Но все равно я раньше не слышал, чтобы он кому-то деньгами помогал…
— Ты главного не понял. Я ведь могу давать их детям в аренду. За небольшую плату. А? Чем не бизнес? Устраивать турниры, делать ставки, собирать пожертвования. Да дети тут в очередь выстроятся, если узнают!
— Если что, имей в виду, я в этой очереди первый! — рассмеялся Андер.
Сражаться игрушками было весело, и мы играли довольно долго. Конечно, это еще не Mortal Combat, но я так изголодался по компьютерным играм! Готов играть даже в пасьянс! У меня геймерского опыта хоть отбавляй, но и Андер постепенно втянулся, освоился с управлением. Мы даже на занятия опоздали. Движений, конечно, маловато, но это же только первые прототипы, топорные и неуклюжие. Ничего, мы с Немо их потом доведем до ума.
Глава 23. Арена.
После школы мы демонстративно уселись на виду — в большом холле, прямо возле входа, и стали играть. А проходящие мимо дети, учителя и даже родители, увидев, чем мы занимаемся, так и замирали на ходу, разинув рты и вытаращив глаза. Через полчаса у нас был настоящий аншлаг! Мы рассчитывали на интерес школьников, но, по-моему, тут собралась половина деревни... Нас подбадривали, за нас болели и даже делали ставки.
— Так, а теперь кто хочет поиграть?
Вверх взлетело такое количество рук, что меня чуть ветром не сдуло. Кто-то, кажется, поднял даже две руки. А какой начался гвалт! Андер не без труда утихомирил многорукого и многоголового монстра, который уже готов был нас проглотить, и организовал небольшую лотерею: мы раздали всем номерки, устроили жеребьевку, поставили песочные часы. Двум счастливчикам периодически выпадала возможность поиграть, правда всего на пару минут. Оставив все заботы ошалевшему от такого небывалого успеха Андеру, я решил поискать своего учителя и с удивлением обнаружил его практически в первых рядах. И правда, что ли, вся деревня тут собралась?
— Ну, и как вам наша новая забава, наставник?
— Так это и был твой “эксперимент”? Действительно, очень интересно! Такие развлечения только в столице можно найти, да и то за огромные деньги. Правда, там сражаются опытные маги-кукловоды. Чтобы простые люди могли в подобном поучаствовать — такого никто еще не делал. Но я ведь правильно понимаю, что куклами на самом деле управляешь ты?
Вот блин! А об этом-то я и не подумал. Нужна легенда, срочно! Что бы такого придумать? Не рассказывать же ему про мои микросхемы… Я виновато захихикал.
— Да, мастер, вы очень догадливы. Но я добавила в кукол несколько рун, которые сильно облегчают мне работу. А еще, благодаря артефактам в руках детей, я точно знаю, какое движение нужно сейчас выполнять. Так что дети соревнуются честно, а я только посредник, "ведущий", так сказать. А иначе бы мой обман быстро раскусили!
Автоматические куклы, которыми могут управлять простые люди, даже не маги и не Искатели… На месте любых тайных служб этого мира я бы заинтересовался. Да и подобное изобретение уже не спишешь на смекалку и удачное стечение обстоятельств. Тут дело попахивает серьезным читерством! Так что лучше никому об этом не знать. И надо бы сделать какой-нибудь переключатель, чтобы эти штуки без меня вообще не могли работать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: