Леонид Демиров - Кукловод [СИ]

Тут можно читать онлайн Леонид Демиров - Кукловод [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Леонид Демиров - Кукловод [СИ] краткое содержание

Кукловод [СИ] - описание и краткое содержание, автор Леонид Демиров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Непросто быть ребенком в мире меча и магии. Особенно в преддверии войны. Но иногда выбора не остается и приходится принимать сложные решения, совершать поступки, которых взрослые просто не смогут оценить. Нет, обычного героя они наверняка принялись бы носить на руках, но вот шестилетняя девочка, скорее всего, окажется на костре. А значит, этого героя придется создавать – самому, из подручных материалов и, по возможности, тайком. К счастью, несколько полезных способностей, полученных от местной Системы, и не такое позволяют!

Кукловод [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукловод [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Демиров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот это сейчас было серьезное заявление. Я свои секреты очень высоко ценю. Вы хоть понимаете, что совершили основную ошибку сыщика? Приперлись в логово к главному злодею с обвинительной речью. Горе-шантажисты. Я же вас урою! По башке настучу так, что забудете, как маму родную зовут. Одному вон уже начал стучать... Но я-то где прокололся, на чем? Все ведь было идеально. Ну, в смысле да, я врал напропалую, и тут, и там, но все вроде было под контролем. Не будь я Юла! Мастер не в счет, у него интеллект как у... Эйнштейна. Ну и не Шерлоки же малолетние стоят тут передо мной, в носу ковыряются!

— Так что теперь, — продолжил Дылда, — ты отдашь нам все свои куклы, и мы будем играть когда захотим!

— И сколько захотим! — поддакнул Рыжик.

Немо, будь так добра, подготовь три портала в мою волчью яму, пожалуйста. Ладно, шучу я, не трать ману... Немо? Ты же поняла, что я пошутил, да?.. Немо?! Немо!!!

— Мы знаем, что твои куклы не по-настоящему бьются, — затараторил Щербатый, видимо, не удержавшись-таки от искушения выложить все-прям-как-на-духу.

— Мы бродили возле дома мастера Бранда и услышали, как он говорит с господином Аргусом. Что это все обман и куклами ты сама управляешь, а деревяшки эти в руках — так, для виду, чтобы дети думали, будто это они кукол двигают.

Э-э-э нет, ребята, сыщики из вас никудышные. И картежники, видимо, тоже. Ну кто так сходу все козыри на стол выкладывает? Надеюсь, работаете вы лучше, чем соображаете. Я как раз думал о том, чтобы завести себе парочку рабов. А тут сразу трое! Как это мило с вашей стороны — прийти ко мне самостоятельно!

— А-а-а, ну все ясно. Вы же так и не играли ни разу, правда?

Мои “детективы” переглянулись. И ведь ничего не скажешь, переживали исключительно о благе ближних. С ма-а-аленькой такой выгодой для себя. Всего лишь собирались сделать из меня... свой личный "тетрис"! В груди закипала злость. И ради этого вы меня разбудили?! Какое бы наказание вам выдумать? Ману жуть как не хочется тратить. Я и так, кажется, по глупости только что очень много растранжирил. Все из-за этих недомерков! На каторгу сошлю! Вы у меня все расходы отработаете, до последнего киловатта!

— Вы просто бездари! Да я сама в первый же день про это всем твердила. Что без меня куклы работать не будут. Но я слежуза кнопками, которые дети нажимают, ясно вам? И двигаю кукол по строгим правилам. Так что все честно! Ты жмешь вправо — и кукла идет вправо, жмешь удар — кукла машет мечом. Если бы вы хоть минуту поиграли или догадались кого-нибудь расспросить, вам бы все стало понятно.

Ребята переглянулись, помрачнели. Кажется до них стало доходить, что мне действительно плевать, если даже они “всем все расскажут”. Но отступать явно не хотелось, а может, уже и руки попросту чесались поиграть. Им-то во время жребьевки ничего не перепало.

— Ладно, если не хочешь по-хорошему, будем по-плохому, — угрожающе выступил вперед Рыжик. Вожак он в этой стае, что ли? — Давай сюда кукол, и мы не будем тебя колотить!

— Гм-гм. Гм. Ну и что мешает мне просто закричать?

Он призадумался. Даже без рентгеновских очков стало заметно, как в его черепной коробке началось интенсивное шевеление извилин... Воу, воу, парень, потише, ты же так того и гляди Интеллект прокачаешь! Осторожней будь, брат, тебе же потом с этим жить!

— Не успеешь, — в порыве озарения выпалил он (ну наконец-то!). — Мы тебя быстро побьем и убежим!

Гениально! Всем бы так далеко наперед свои действия продумывать. Просто Оушен и его последние два друга! И их последние три извилины. Вы бы хоть маски тогда надели, честное слово! И то это бесполезно. Рост, вес, комплекция, голос. Я даже без Немо вас легко вычислю!

— Ну, раз вы сами так хотите подраться, — пожал плечами я и встал. Веревки на моих руках вспыхнули и осыпались пеплом.

“Сила быка”! Рывок!

Через несколько секунд вся троица уже лежала на полу, корчась от боли. Ничего, потерпите, мои родные, я вас даже бить больше не буду. Так, по мелочи, верну должок, так сказать. А нечего было меня в три часа ночи будить, да еще и шантажировать!

— Вы хоть понимаете, что натворили? Вломились ночью в чужой дом, пролезли в комнату к маленькой девочке. Совсем из ума выжили? Вы хоть представляете, чемвсе это дело пахнет?

Парни густо покраснели. Ну да, пубертатный возраст у них уже, наверное, начался, Щербатого вон как обсыпало. Понимают уже, что к чему. И чем это им грозит.

— Но… но…. но… мы… мы же не это, — начал заикаться Рыжик, — мы совсем не то! Мы ничего такого не хотели! Мы только про игрушки думали…

— Что вы там думали, меня не волнует, — холодно ответил я. — В комнату мою ночью вломились? Вломились. Руки связали? Связали. Побить угрожали? Чистая правда-истина! Трогали меня? Ну а как же, руки-то надо связать, — взрослым голосом: — “Ну, а где же тебя трогали, малышка?” — а теперь детским: — “Ой, — всхлип, — дяденька, — всхлип, — можно я не буду показывать?” — хныканье.

Я давил их своей самой тяжелой артиллерией. Законы в этом мире строгие. Так что жертвы мои от каждого забиваемого в их головы вопроса вздрагивали, а под конец совсем побледнели. Я же им чуть ли не смертный приговор зачитал! Конечно, ничего такого я не планирую, все это просто шантаж. Но парням от этого не легче.

— И как вы думаете, кому из нас скорее поверят? Вам или мне? У меня, между прочим, еще и свидетели имеются!

Мои куклы-марионетки встали, как по команде, обнажили свое оружие и выстроились по бокам. Моя верная стража! Любо-дорого глядеть. Мечи у них, конечно, коротковаты, но довольно остры — не какие-нибудь там зубочистки.

— Пожалуйста! — затараторил Рыжик. — Ты же еще не понимаешь, это все очень-очень серьезно! Нас родители убьют! А может, даже из поселка выгонят. Да мы все что угодно сделаем! Только не говори никому!

Я изобразил самую широкую и кровожадную из своих улыбок. Кушать подано, мой государь! Ваши три верных раба, как и заказывали. Соль? Перец? О, нет, что вы, все за счет заведения!

— Вы, мелкие засранцы, влезли сюда, шантажировали меня!

Я неспешно надвигался на своих все еще корчащихся на полу жертв. Марионетки медленно двигались вместе со мной — моя маленькая жуткая кукольная армия. А ведь не день на дворе...

— Хотели поиграть со мной и моими куклами?

Я медленно наклонил голову набок, а ширине моей хищной улыбки позавидовал бы, наверное, сам Чеширский кот. Куклы размеренными механическими шагами подбирались к окаменевшим от ужаса детям все ближе и ближе. Я слегка зарядил себя Магией грома, и от статического электричества волосы мои взмыли в воздух, как у заправской ведьмы. У детей округлились глаза. Так, финальный аккорд! Свет, камера, экшен! Кукольная гвардия — товсь! Шашки наголо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Демиров читать все книги автора по порядку

Леонид Демиров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод [СИ], автор: Леонид Демиров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x