Денис Ган - Полукровка. Вор

Тут можно читать онлайн Денис Ган - Полукровка. Вор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: popadanec, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полукровка. Вор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Денис Ган - Полукровка. Вор краткое содержание

Полукровка. Вор - описание и краткое содержание, автор Денис Ган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он умер. Умер в своём мире и возродился в другом. В другом мире в другом теле. В теле молодого полукровки эльфа. Как, что, и почему это уже не важно. Сейчас на первом месте стоит вопрос выживания. Выживания и поисков того гада ради которого боги сыграли такую злую шутку. Врагов будет много, а битв ещё больше. Люди, эльфы, дворфы, драконы, демоны всё кидается в топку войны между вечной битвой добра и зла. Судьбу пишут боги, но реальность творим лишь мы.

Полукровка. Вор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полукровка. Вор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Денис Ган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Всё, едем! – Гарин залез в седло на кабана и, пришпорив животное, велел трогаться.

Зверь, получив приказ, послушно двинулся туда, куда его направляли. Весь отряд дворфов двинулся за Гаррином, постепенно ускоряясь. Кабаны под такой тяжестью не могли быстро разгоняться, к тому же раненый, лежащий на спине одного из них, сильно замедлял весь отряд. Погребальный костёр освещал поле и дорогу. Света его должно было хватить на половину лиги, а дальше придётся ехать с факелами ещё полторы и частично через небольшой лес, что тоже не способствуют безопасности отряда. Дорога, по которой ехал отряд, огибала поле, а затем спускалась в низину. Свет от погребального костра перестал освещать. Притормозив немного, но не останавливаясь, на ходу зажгли факелы. Ещё помогало то, что кабаны прекрасно видели в темноте – не хуже самих дворфов, которые большую часть своей жизни проживали глубоко в горах, строя свои города под землёй. Конечно, были и те, которые жили на поверхности, но таких было немного, и предпочитали они такую жизнь только по роду своей занятости. Отряд Гаррина был на службе. Эти дворфы занимались охраной пограничных земель и стояли лагерем в большой деревянной крепости, за лесом. В крепости находилось около двух сотен дворфов. Половина ездила в дозор, вот в таких же небольших отрядах, который сейчас вёл Гаррин, а вторая половина всегда находилась в крепости и была готова прийти на выручку любому своему отряду по первому же запросу. Отряд въехал в лес. Скорость движения пришлось снизить.

– Не останавливаться! И не разделяйтесь в одну линию. Будьте плотнее. Я уже их слышу, – предупредил Гаррин воинов.

Наверху, над деревьями, отчётливо слышалось хлопанье больших крыльев. Их было несколько, и это были ночные гарпии. Они были на охоте. Гарпии не дрались. Они на огромной скорости пикировали вниз и, схватив жертву острыми когтями, быстро поднимались обратно наверх, над лесом. Отбиваться было бессмысленно и опасно, если тебя уже схватили. Можно было упасть с огромной высоты и разбиться. Самое верное было – схватиться руками за ноги гарпии и не дать ей сбросить себя до тех пор, пока она не притащит свою жертву к себе в логово. Вот уже в пещере можно было побороться за свою жизнь. Гарпии не охотились стаей. Они летали максимум по две… может, три особи. И сейчас несколько таких чудовищ кружились над отрядом Гаррина – там, где-то над деревьями. Послышался треск веток над головами. Видимо, твари решили атаковать.

– Стрелять на звук, – крикнул Гаррин тем, у кого из его отряда был огнестрел.

Отряд, не останавливаясь, мчался через лес. Раздалось несколько выстрелов в сторону приближающегося шума. Послышались дикие вопли. Это кричало летающее чудовище, в которое только что, направляясь по звуку, попал заряд крупной дроби. Тварь не сбили, и она, вопя, стала подниматься ввысь и улетать прочь от места своего нападения. Видя, что только что сделали с напарницей, вторая гарпия тоже предпочла сбежать, пока была возможность. Угроза миновала. Других подобных чудовищ ожидать не стоило, потому что территория, где они охотились, была поделена, и следующее место, где могли летать другие гарпии, было не ближе одной лиги. Вскоре миновали лес. Вдали показались огни лагеря, а позади, в лесу, раздавался вой диких животных. Возможно, среди них были и те, кто хотел напасть на отряд, но не рискнул это сделать и теперь выл с досады от того, что добыча была упущена.

Подъезжали к большим кованым воротам. На стенах горели факелы и развевались знамёна клана, к которому принадлежали все находящиеся в крепости дворфы. Отряд остановился недалеко от ворот, позволяя охране себя разглядеть.

– Стой! Кто едет? – раздался со стены крик дозорного дворфа.

– Разведчики! – прокричал в ответ Гаррин.

– Пароль! – потребовал дозорный.

– Копьё уткнулось троллю в зад.

– Он будет этому не рад, – последовал ответ.

Воины из отряда Гаррина буквально прыснули от смеха.

Гаррин огрызнулся на них:

– Хватит ржать! Не я их придумываю! – но сказал он это как-то не слишком уверенно, и было видно, что ещё немного – и он сам начнёт хохотать на весь лагерь.

За воротами послышался грохот. Это охрана открывала засовы. Наконец огромные ворота распахнулись, и отряд воинов, следуя друг за другом, въехал в крепость приграничной заставы.

Глава 2.

– Лекаря сюда! Да побыстрее! – прокричал Гаррин и ловко соскочил с кабана. – Раненый у нас.

К капитану отряда подбежали несколько дворфов. Перерезав верёвки, они бережно сняли раненого с кабана. Дорога сделала своё дело, и верёвки добавили ещё немного натёртых, слегка кровоточащих ран.

– Да это эльф! – удивлённо воскликнул дворф, один из тех, кто прибежал помогать.

– Откуда он в наших краях? – удивился второй.

– Был с разграбленным караваном людей. Мы нашли его в поле, среди множества трупов. И он не чистокровный эльф, а полукровка. Несите его быстрее уже, а то, не ровен час, помрёт, – пояснил Гаррин.

– Как только ты их различаешь? – проворчал один из дворфов.

– По хоботу! – съязвил Гаррин и добавил: – Как-как… по ушам!

Дворфы унесли раненого. Гаррин проводил их глазами до дома лекаря, пока они не скрылись за его порогом. Убедившись, что раненый попал туда, куда надо, Гаррин решил заняться кабаном.

– Ну что, мой хороший, устал? Пойдём, я расседлаю тебя, – взяв ездового зверя за поводья и разговаривая с ним по дороге, Гаррин повёл своего кабана в стойло.

Там уже ждали заслуженные еда, питьё и отдых. Нет, не для Гаррина. Для кабана. Гаррина отдых ждал в другом месте, да и еда с питьём там были другие. Сняв с кабана седло и уложив его на стойке, Гаррин отправился в оружейную, предварительно убедившись, что кабан всем доволен. Зверь громко чавкал, тем самым подтверждая, что всё в порядке.

В оружейном зале, развешивая оружие по своим местам, находились товарищи Гаррина, с которыми он только что приехал после пограничного объезда. Они обсуждали сегодняшнюю вылазку, помогая друг другу снять доспехи. Это было нелёгким занятием. Надо было расстегнуть множество закрепок на доспехах, а потом расшнуровать кольчугу и подкладку. Поставив свой топор на деревянную подставку, Гаррин принялся снимать свою экипировку. Кто-то из воинов взялся ему помогать. Это было делом не быстрым и не лёгким. У рыцарей были оруженосцы, которые им помогали, а у дворфов никого не было, кроме таких же, как и они сами, воинов, поэтому они сами помогали друг другу. И вообще… связываться с вечно ворчливым дворфом не рискнул бы ни один оруженосец-человек. А идти в оруженосцы дворфы не хотели, хотя прекрасно понимали, что это воспитывает юнцов и делает из них впоследствии прекрасных бойцов. Наконец закончив раздеваться, Гаррин устало бухнулся на скамейку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Денис Ган читать все книги автора по порядку

Денис Ган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полукровка. Вор отзывы


Отзывы читателей о книге Полукровка. Вор, автор: Денис Ган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x