Лидия Андрианова - Целительница из другого мира
- Название:Целительница из другого мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лидия Андрианова - Целительница из другого мира краткое содержание
Целительница из другого мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этот раз я готова защищаться. Да только что может хрупкая, не до конца оправившаяся девушка против сильного взбешенного мужчины?
Моя попытка увернуться от новой пощечины только еще больше злит графа. Он ловит меня за волосы и отшвыривает в сторону так легко, словно я и вовсе ничего не вешу.
Когда мой висок встречается с углом деревянного столика, я болезненно стону, оседая на пол. Перед глазами всё начинает плыть и почему-то не хватает воздуха. Пытаюсь встать с пола, но головокружение убеждает этого не делать.
Слышу, как кричит, нависая надо мной, граф. Также слышу голос Алмы, которая с мольбой что-то ему говорит. Слов разобрать не могу. Пульсирующий от боли висок и не проходящее головокружение не дают сосредоточиться.
Новая пощечина, прилетевшая на уже пострадавшую ранее щеку, погружает меня в объятья темноты. На этот раз болезненно выворачивающей моё сознание наизнанку.
Яркими всполохами начинают проявляться новые видения из чужой жизни. Жизни Ариеллы Белфрад. Они заполняют мою голову, вытесняя всё остальное.
– Ариелла! – громкий, полный недовольства голос графа заставляет дребезжать стекла окон. Их дрожи вторит и четырнадцатилетняя Ариелла, стоящая в коридоре и не решающаяся зайти в столовую, где собрались ужинать её отец и брат.
– Где вечно шляется эта девчонка?! – требовательно спрашивает у прислуживающей за столом служанки граф.
– Наверное, снова забилась в какой-нибудь угол с книжкой и забыла про твой приказ явиться на ужин в столовую, – ехидно говорит отцу Нияр.
– Иди приведи мою дочь, – отдает приказ служанке граф и приступает к еде. Его примеру следует и Нияр.
Поклонившись господину, служанка быстро покидает столовую. Прикрывает дверь и, повернувшись, замечает графскую дочь, стоящую в коридоре.
Ариелла испуганно смотрит на служанку, и та без слов понимает, чем вызван страх маленькой госпожи.
– Госпожа, вам лучше явиться в столовую, – опасливо оглянувшись на дверь за спиной, шёпотом говорит служанка. – Если вы не появитесь, то только сильнее разозлите отца.
Ариелла понимает, что служанка права, но не может заставить себя сдвинуться с места. Её ноги словно приросли к полу. Не пошевелиться, ни шагу ступить.
– Ари, – спешно приближаясь к замершей в коридоре девочке, зовет её Алма.
Девочка переводит взгляд, полный страха и мольбы, на самого близкого человека. От её взгляда у Алмы всё внутри переворачивается.
– В чем дело, Люси? – тихо спрашивает няня у служанки, приобнимая за плечи подопечную.
– Граф потребовал, чтобы госпожа явилась на ужин, – быстро отвечает служанка. – Он сегодня вернулся злой, словно порождение хаоса, – понизив голос до еле слышимого шепота, добавляет она.
Услышав, что граф явился домой в скверном расположении духа, Алма поджимает губы, в глазах проступает тревога за подопечную.
Всем слугам прекрасно известно, чем это может обернуться для маленькой госпожи.
Хоть граф и старался не срываться на дочери в присутствии слуг, скрыть от них жестокое обращение с дочерью не смог.
Слуги не раз видели синяки на теле девочки. Ведь лекаря никто не вызывал, чтобы залечить последствия графского гнева. Слишком это накладно. Да и не к чему, само заживет. Синяки на теле девочки не тот повод, по которому граф стал бы платить лекарю.
– Пойдем, милая, не будем еще больше злить твоего отца, – обращается Алма к дочери графа.
– Ты пойдешь со мной? – дрожащим голосом спрашивает Ари у няни.
– Конечно. Я буду рядом, – успокаивающе погладив девочку по ярко-рыжим волосам, мягко отвечает няня.
Близость няни и её поддержка придают Ариелле сил и смелости. Она промаргивает непролитые слезы, расправляет плечи и, сделав глубокий вдох и выдох, направляется в столовую.
Истинная аристократка.
Следом, чуть отставая, за ней следует преданная Алма.
Стоит только Ари появиться в столовой, как звук столовых приборов замолкает. Два похожих взгляда отца и сына впиваются в склонившуюся в изящном поклоне девочку.
– Приветствую вас, отец. И приношу извинения за опоздание, – ровным голосом, словно это не она только что тряслась от страха в коридоре, произносит Ари.
– По какой причине ты опоздала на ужин? – недовольно интересуется у дочери граф Белфрад.
– Я читала, – услышав смешок брата, Ари кидает на него быстрый взгляд.
Нияра веселит ситуация, в которой оказалась сестра. Более того, ему так и хочется еще больше подкинуть дров в костер, чтобы распалить сильнее злость отца на рыжее недоразумение, которую все считают его сестрой.
Сам Нияр Белфрад отказывался даже мысленно называть Ариеллу сестрой.
– Я же говорил. Эта книжная моль днями и ночами напролет читает. Всё хочет казаться умнее, чем есть на самом деле, – брезгливо кривя полные губы, говорит Нияр и с азартом, свойственному только заядлому игроку, ждёт развития событий.
– Что же ты такого читала, что забыла про мой приказ явиться на семейный ужин? – все так же сверля тяжелым взглядом дочь, спрашивает граф.
– Историю нашего королевства, – опустив глаза в пол, отвечает Ари.
– В твоей книжке написано, что бывает с теми, кто смеет нарушать приказы?
Ари отрицательно качает головой. Она знает, что бы она ни ответила, итог один. Граф ищет только повод. Точнее, он уже его нашел. Она опоздала на ужин, и за это придется понести наказание.
– Раз чтение книжек для тебя важнее, чем ужин с отцом и братом, то сегодня ты останешься голодной. Не смей кормить её, Алма, иначе я не посмотрю на годы твоей службы и выставлю на улицу. Поняла?
– Как прикажите, господин, – спокойно отвечает Алма, склонив голову.
Удовлетворившись ответом, граф снова смотрит на дочь.
– Иди к себе в комнату и не смей оттуда выходить до утра.
– Хорошо, отец, – не веря своему счастью, послушно отвечает Ари.
– Уйди с моих глаз, – посмотрев в последний раз на девочку, так сильно похожую на покойную жену, сердце которой граф так и не сумел покорить, мужчина отворачивается. Берет вилку и со злостью втыкает ее в кусок истекающего соком мяса.
– Нужно было высечь её за непослушание, – недовольный исходом, говорит Нияр, когда сестра направляется к выходу.
– Не тебе это решать. Ешь, – подняв на сына злой взгляд, сурово говорит граф.
Нияр всегда хорошо чувствует отца. Знает, когда можно что-то говорить, а когда следует закрыть рот и помолчать. Сейчас наступил как раз тот момент, когда молчание было единственным верным решением.
Мысленно проклиная рыжую малявку, вызвавшую отцовский гнев, Нияр продолжает ужинать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: