Алексей Тихий - Феникс. Книга 3
- Название:Феникс. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Тихий - Феникс. Книга 3 краткое содержание
Феникс. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Бовит, что там? – окликнул напарник.
– Все нормально, Уит, гильдеец!
– Ну так какого ляда ты там возишься? Отпускай их, не перекрывай улицу! – вспылил старший.
– В следующий раз, – типа виновато сказал я, на что стражник лишь обиженно кивнул и махнул вознице.
Дальнейшая дорога до гильдии прошла без остановок, и уже через полчаса я толкнул дверь, затягивая мешок с гоблином внутрь. У меня получилось! Пусть не все умные идеи были моими, но главное – это результат. Одной проблемой меньше, но что-то мне подсказывает, что настоящие неприятности только начинаются.
Глава 4
Цена вопроса
Есть две причины, почему я не даю деньги бездомным:
1) им нужны деньги на алкоголь;
2) мне нужны деньги на алкоголь.
За дверью меня привычно встретил оскал черепа морского дракона – ух и жуткая тварь, и даже несмотря на то, что уже много раз видел этого гиганта, но каждый раз получаю свою дозу адреналина – мастер, создавший эту пугающую красоту, был большой знаток своего дела. Массивная дверь отрезала звуки улицы, и на меня обрушился гул голосов охотников, которые предпочли в этот ранний вечер не гоняться за очередной тварью, а скоротать время за кружкой пенного. Во избежание ненужных встреч нижнюю часть лица я прикрыл дырявым шарфом и не стал разглядывать окружающих, а наоборот, вжал голову в плечи, прикрылся мешками, что тащил на плечах, и быстро прошел к лестнице.
Еще поднимаясь на второй этаж, по звуку голосов я понял, что Курт Вереско занят переговорами с очередным заказчиком, поэтому я молча зашел в соседнюю нишу и задернул тяжелую бархатную занавеску. За стенкой шел весьма оживленный торг, и я невольно слушал разговор управляющего гильдией и торговца-заказчика. Придурок где-то по дешевке приобрел крупную партию драгоценной яшмы, вот только товар оказался с душком. Когда-то яшма была частью облицовки жертвенного алтаря какого-то темного божка, алтарь давно разрушен, божок скоропостижно помер и его имя забыто, но души жертв кровавых ритуалов и поныне прикованы к проклятым камням. И самое забавное в этой истории то, что торговец знал о дефекте товара, но решил рискнуть, за что сейчас и расплачивается. Так как близких знакомых среди верховных жрецов у него не оказалось, он пошел в гильдию магов Заара, там ему не отказали в помощи, но выставили такой ценник за свои услуги (что логично, всякие духи – слегка не их профиль), что он сразу побежал к искателям. Но и тут его ждало разочарование, мэтр Вереско был готов принять заказ, но цену снизил всего на двадцать процентов.
«Не фиг всякую фигню покупать», – злорадно улыбнулся я, слушая причитания торговца. Сам виноват, ведь знал, что с товаром дело нечисто, вот теперь пусть раскошеливается. Кстати, шансы у него есть, и весьма неплохие, если бы я знал, с какой стороны подойти к проблеме, то за такие деньги и сам бы взялся за эту работу.
В конце концов торговец согласился с названой управляющим ценой и, недовольно бурча, покинул гильдию.
– Явился, – улыбнулся мэтр Вереско, отодвигая занавеску и проходя внутрь облюбованной мной комнатки. Довольный сделкой, запустил руку в густую черную бороду с редкими нитями седины.
Сегодня управляющий сменил свой парадный наряд на поношенный камзол с перламутровыми пуговицами, но на поясе по-прежнему висела широкая длинная сабля в богато украшенных золотом ножнах, что очень гармонировало по цвету с золотым гильдейским амулетом на толстой цепи. Вереско внимательно окинул меня взглядом черных глаз урожденного тифлинга, и я впервые с нашего знакомства смог понять, к какой стихии относится его талант, – маг-классик с сильным уклоном в магию пространства. Точнее сказать сложно, но в магическом спектре в глубине его зрачков отчетливо поблескивали фиолетовые искры. Скорее всего, один из его родителей был родом с демонического Ксафана.
– Так точно, мэтр, рад вас видеть, – с поклоном ответил я.
– Что-то ты задержался, где пропадал и кто в мешке? – задал целую серию вопросов Вереско, присаживаясь в кресло.
– Это длинная история, – вздохнул я, развязывая горловину мешка.
– Вечер добрый, уважаемый, пусть боги будут вам в помощь, – вежливо поприветствовал управляющего альбинос.
– Опа! – довольно улыбнулся мэтр Вереско. – Смотрю, везде успел. И где же ты его поймал?
– Ну, тут такое дело… Скорее не поймал, а нашел. – Я вкратце и без утайки поведал, как спас альбиноса в канализации, как прятал в «Гавани» и как мы уходили из города, а затем скрытно вернулись.
Вереско слушал внимательно, во время рассказа задавал уточняющие вопросы, недовольно хмурился, а в конце все же не выдержал, встал с кресла и прошелся по комнате.
– Ты дурак, но дурак удачливый. Я понимаю, что ты новичок в нашем мире, но это каким же надо быть балбесом, чтобы оставлять за собой трупы? Как ты думаешь, кто умеет допрашивать мертвых?
На секунду сердце мое екнуло, но я быстро взял себя в руки. Вот почему я такой дурак и постоянно совершаю глупые ошибки? Понятно, что человек, рожденный в Нулевом мире, где магия – не более чем сказка, будет мало в ней разбираться… Но ведь нетрудно было всего лишь немного подумать головой.
– Правильно – шаманы! – прочитал на моем лице ответ Вереско. – К твоему счастью, ошибки твои не критичны: обитатели канализации сами побеспокоились об утилизации тел, а без тела призвать духа намного сложнее. На счет Босана тоже не беспокойся, – видя мою тревогу, добавил управляющий, – этот Четырехпалый явно похитрей тебя будет, он найдет способ, как избавиться от тел, но впредь постарайся быть аккуратнее.
Мне ничего не оставалось, кроме как кивнуть.
– Ладно, проехали, рассказывай, что еще начудил?
– Мы двигались по намеченному маршруту, выполняли задания…
– Как там поживает дедушка Саф?
– А вы его знаете? – слегка удивился я.
– Знакомы. – Вереско тепло улыбнулся каким-то своим воспоминаниям.
– Дела у него идут неплохо, но вот сам он… как бы это сказать… вызывает опасение, – как можно более тактично высказал я свое отношение к вампиру.
– Ну, жути он умеет нагонять, – хмыкнул Вереско и добавил: – Хотя с возрастом его заскоки становятся все опасней. Проехали, давай дальше.
– А дальше мы добрались до Полевого – поселение на северо-западе от Заара, и вот там начались конкретные неприятности. Если коротко, то мне пришлось полностью уничтожить деревню – все ее жители оказались одержимыми…
– Целая деревня? – недовольно прервал меня Вереско.
– Да, но это вопрос решеный. – Я продемонстрировал управляющему индульгенцию, выданную мне покойной баронессой.
Управляющий внимательно изучил бумагу и кивнул, признавая факт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: