Александр Мансуров - ИлКир. Том 1
- Название:ИлКир. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мансуров - ИлКир. Том 1 краткое содержание
ИлКир. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Откуда вы? Какого роду племени?
Ну всё – это конец. Тут уже не увильнуть и не соврать. Придется раскрываться и будь что будет. Хорошо хоть поесть успели.
– Русские мы. И язык у нас русский – зло ответил я.
– Русские? – переспросил Харв. – Никогда о таких не слышал…
– Отец, – вдруг подал пьяный голос Харван – мать права, ты прямолинейный бестактный и неотёсанный. Они с одной из глыб. Не хотели об этом говорить.
– Кхм…– явно смутился барон, даже покраснел немного. – Я эм… Да, жена права. Я прямой как мачта. Прошу простить если обидел.
Чёрт возьми! Теперь мы ещё и с какой-то глыбы. Причём это явно не лучшее место, поскольку, говорить об этом не принято. Что мы ещё сегодня о себе узнаем?
– Всё в порядке, – успокоил его, Кир. – Вы нас не обидели. Нас вообще трудно обидеть.
–Это правильно! – обрадовался барон. – Нечего попусту обижаться, особенно на людей, которые вовсе не хотели вас оскорбить.
А что касается глыб, то знаете, что я вам скажу?! Я встречал множество людей: высокого происхождения, родом с первых сфер, при богатстве и связях, но при этом являвшим собой такое дерьмо, что большинство жителей глыб в сравнении с ними показались бы праведниками королевских кровей! Вот так-то! Я считаю, главное – что за человек! А уж его происхождение, не так важно!
– Жаль, что не все разделяют вашу точку зрения, – заметил я.
А что? Долой классовое неравенство! Я за равноправие!
– А ну их, этих снобов! – махнул рукой барон. – Когда мой предок Харасван получил баронский титул, думаете дворяне приняли его с распростёртыми объятьями?! Как бы не так. Он так и остался для них чужим. Простолюдином. И его сын тоже. Только к его внуку начали относиться как к равному. – Барон умолк, раздражённо барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
– Давайте выпьем за настоящих людей! – чтобы прервать неловкую паузу и снять напряжение предложил я.
– Отлично сказано, – оживился барон. – За настоящих людей и настоящих дворян!
Допивая вино, я заметил, что мы изменили направление движения. Теперь наша колонна летела не параллельно мертвому мегаполису, а прямо к нему. Уже потянулись окраины. Начали попадаться небольшие разрушенные, но некогда, несомненно, уютные домишки. Одни сохранились очень неплохо, от других не осталось и стен, только груды битого камня и проржавевшего насквозь железа. В некоторых местах, где ветер за годы намёл кучи песка, пробивалась какая-то чахлая бурая растительность. Город надвигался в своём скорбном мертвом величии.
– Мы поедем через руины? – поинтересовался я у барона. Тот глянул через плечо на придвинувшиеся серые громады развалин, и кивнул. – Да. Так быстрее всего. Проедем по прямой через весь град.
– А это… безопасно? – с лёгкой запинкой, спросил Кир
– Безопасно, – улыбнулся в усы Харв. – Понимаю вас, на многих эти руины страх нагоняют. Да что скрывать, даже мне иногда от них становится не по себе, хоть я и являюсь их полноправным владетелем, а за свою жизнь повидал множество гораздо более страшных вещей и мест. Видать, есть что-то угнетающее в покинутом, разрушенном человеческом жилье.
– Да, наверное, – согласился Кир.
Город, меж тем, обступил нас уже со всех сторон. Мы летели по широкой и прямой улице, то и дело огибая груды строительного мусора. Платформы, каким-то образом, сами находили себе дорогу. Стражники на скутерах скользили рядом, ловко маневрируя и при этом не забывая прощупывать взглядами окружающие развалины.
Через равные промежутки нашу улицу, под прямым углом, пересекали её сёстры близнецы – такие же широкие, такие же заваленные мусором и такие же прямые.
Строения вдоль улицы увеличивались в размерах по мере нашего продвижения. Они встречали и провожали нас пустыми глазницами окон, тёмными зевами проломленных стен и зловещим шепотом ветра в камнях. Унылости картине добавляло явное убожество архитектуры – прямые линии, прямые углы, ряды прямоугольных окон. Никакой выдумки, никакого полёта фантазии и творческой мысли. Все строго и однообразно до зевоты. Строительные материалы тоже самые простые – кирпич, камень, бетонные плиты.
Чем дальше забирались мы в город, тем больше следов прошедшей здесь битвы являлось нашему взору.
На перекрёстках, начали попадаться искорёженные, ржавые груды металлолома, очертаниями отчетливо напоминающие орудия. Рядом с ними бетон улиц хранил следы взрывов. Полностью разрушенных и сильно повреждённых зданий становилось всё больше. Стены многих были посечены осколками, другие почернели от бушевавших некогда пожаров.
Похоже, город подвергся массированному артобстрелу. Или налёту. А вот водоёма, откуда могли бы атаковать корабли, про которые рассказывал нам барон, нигде видно не было.
Может быть, переводчик барахлит и “кораблями” называет “самолёты”? Да нет, это вряд ли. На гербе у Харва красуется именно корабль. А то, что парусник, так это, наверное, просто для красоты. Ведь не мог же, на самом деле, деревянный парусный флот атаковать этот город. Это же две разные технологические эпохи.
– Странное чувство, – прерывая мои размышления, тихо проговорил Кирилл. – Кажется, что за нами кто-то наблюдает.
– Может и не кажется вовсе. Может и правда наблюдают, – ответил Харв с деланным безразличием.
– В смысле? – насторожился я. – Тут кто-то есть?
– К сожалению есть. Техно-дикари. Забери их Бездна.
– Техно-дикари?!
– Да. Потомки хозяев этого города, – барон презрительно сплюнул через борт. – У них тут резервация.
– Эээ… я думал город покинут, – неуверенно протянул я.
– Почти. После войны большинство уцелевших жителей действительно отсюда уехали. Город-то, король запретил восстанавливать. Но нашлись и такие, которые остались. А всё ради возможности пользоваться древней техникой. В других то местах это строжайше запрещено. Вот и прозябают тут уже не одно поколение. Цепляются за прошлое, отрицают всё новое, потому-то их техно-дикарями и называют! – барон, снова сплюнул.
– А они не опасны? Не нападают на людей?
– Нет, они безобидны. Всё что у них есть – это их горячая любовь к своей технике, больше смахивающая на слепое фанатичное поклонение, и эта самая техника. Причём её, (техники – не любви), с каждым годом становится всё меньше.
Я, как владетель этих земель и представитель короля, должен присматривать за ними. Ну чтоб, они не нарушали королевский указ – не строили и не производили ничего нового. Но, по правде вам скажу, в этом нет никакой нужды. Техно-дикари сейчас с трудом латают на древних механизмах, что помнят ещё годы войны, где им что-то создать. Деградировали, – барон умолк и, кажется, о чём-то задумался.
Остаток пути через город проделали в молчании. И лишь выехав в пригород, и оставив позади угнетающие развалины, возобновили неспешную беседу. На этот раз обошлось без каверзных вопросов барона и ответного вранья с нашей стороны. Харв развлекал нас местными новостями и сплетнями. Мы внимательно слушали: поддакивали, сочувствовали и смеялись в нужных местах. Время от времени кто-нибудь провозглашал очередной тост. Молодой Харван, вскоре задремал, откинувшись в своём кресле. Заметив это, барон кивнул на него и, ухмыляясь, проговорил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: