Дина Бромберг - Когда летом выпадет снег…

Тут можно читать онлайн Дина Бромберг - Когда летом выпадет снег… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дина Бромберг - Когда летом выпадет снег…
  • Название:
    Когда летом выпадет снег…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дина Бромберг - Когда летом выпадет снег… краткое содержание

Когда летом выпадет снег… - описание и краткое содержание, автор Дина Бромберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда летом выпадет снег… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Когда летом выпадет снег… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Бромберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После довольно сытного обеда меня снова разморило, но Джек не дал мне опомниться.

— Напоследок я вам покажу кое-что интересное. Вставайте, скорей пойдем, пойдем, — он взял меня за плечи и бережно подтолкнул к выходу.

— Напоследок? Вы меня прогоняете?

— Нет, просто не хочу поддерживать эту дурацкую легенду насчет женщин, пропадающих в этом подвале. Прошло уже немало часов, вас могли хватиться, еще, чего доброго, нагрянут сюда с фонарями и собаками — так уже было один раз.

— И чем дело кончилось?

— Да ничем. Девушку все равно не нашли.

— Вы так хорошо ее спрятали?

— Она сюда и не заходила, уверяю вас. Просто у них мозгов не хватило подумать, где именно можно ее поискать. Я едва с ума не сошел, в течение трех часов слушая симфонию, которую они издавали. Решительно не выношу яркого света, крика и лая одновременно.

— Куда же мы идем?

— Сюрприз, — он хитро прищурился.

Я покорно кивнула. Подчинилась. Джек просто волок меня за собой по коридору, и примерно через четверть часа я взмолилась:

— Слушайте, я не в состоянии так бежать. Я сюда не бегать приехала, а отдыхать. Лечить расстроенные нервы.

— Еще немного! — весело крикнул Джек, крепче хватая меня за руку. — Теперь совсем близко!

Коридор становился светлее, светлее — и вдруг мы вылетели прямо на яркое солнце. Я ахнула от неожиданности, а Джек рассмеялся:

— Что, каково?

— Как это?

— Подземный ход! Сегодня его неожиданно открыли — он открывается только снаружи. Я только что обнаружил — ну и решил вас порадовать. И себя заодно. Соскучился по нормальному свету.

Я испытующе глянула на Джека. Да, сразу видно, что человек долго взаперти сидел — вон, какой бледный, аж до синевы. Но на солнце хоть не такой уродливый, даже странно. Все-таки темнота меняет лицо.

— У здешних строителей, видимо, с головой проблемы. Кто же строит подземные ходы, отпирающиеся снаружи, а не изнутри?

— Наверное, устроители этого аттракциона. В том-то и весь смысл. Ты загоняешь туриста в… клетку и наблюдаешь за ним. Сколько я ни совался в эту дырку, она всегда была наглухо заперта. Интересно, отчего они сегодня решили ее открыть?

— Может, очередной эксперимент?

— Не знаю. И гадать не хочу.

— Вы вернетесь обратно?

— Я? И не подумаю! Знаете, до чего надоело торчать в подземелье!

— Куда же вы теперь?

— Сам не знаю. Теперь мои шансы на свободу явно увеличились, буду искать дальше.

— Ну что же, счастливо, — я помахалу Джеку рукой, глядя, как он быстро шагает среди высоченной травы. И вдруг опомнилась. Я же не знаю, как вернуться в замок! Стоп, а зачем мне возвращаться туда? Дура ты, Дэш, тебе не хватает только снова попасть под опеку мадам! Скорее, за Джеком!

— Погодите! — завопила я, рванувшись в погоню. Джек не останавливался, поэтому я не сразу догнала его. — Возьмите меня с собой!

Джек все так же мерно шагал, не глядя на меня.

— Джек, пожалуйста! — жалобно взмолилась я, не понимая, что происходит.

— Слушайте, — он резко остановился. Его тон меня не просто удивил — обескуражил. — Я не знаю, кто вы такая и зачем вам нужно отсюда бежать. Помощи от меня не ждите. И взять я вас не могу. Здесь каждый сам за себя, понятно?

Я жутко испугалась — у него было такое свирепое лицо, такое страшное! И потом, ничего себе перемена, просто оторопь берет: только что передо мной был нормальный человек, а теперь — вот вам пожалуйста, беснуется, орет ни с того ни с сего.

— Что с вами, Джек? Отчего вы на меня кричите?

— Оттого, что мне не нужны ни попутчики, ни провожатые, ни напарники! Тем более такие!

— Это какие — такие? — завелась я.

— Это неженки всякие, у которых руки растут неизвестно откуда!

— Ну знаете!.. Вы со мной меньше суток знакомы, откуда эти выводы?

— Да без меня вы бы просто пропали в этом подземелье! Еще скажите спасибо, что я вас вывел оттуда! А теперь — зад об зад, прыгнули и разошлись каждый в свою сторону, ясно? Мне лишние глаза ни к чему! И камень на шее в виде нежной дамочки тоже!

— Ну и черт с вами! — я отвернулась. — Вот уж не думала, что у нас общая болезнь.

— Чего? — он недоуменно заморгал.

— Болезнь, говорю, общая. Шпиономания называется.

Сказала, повернулась и пошла. Я его правильно раскусила. Минуты через полторы- две слышу: пыхтит сзади. Я остановилась. Дождалась, пока он подбежит. Он подбежал и выдавил, тяжело дыша:

— Погодите. Вы правы. Надо идти вдвоем, так легче.

Я никогда не думала, что эта самая компания сумеет организовать такое огромное пространство — и все на исторический лад. Мы шли почти весь день и лишь под вечер добрались до человеческого жилья. Парк Солсбери давно остался за спиной — не такой уж он огромный, как выяснилось, часа за три мы его точно одолели. Потом долго тянулась дорога — пыльная до ужаса. Потом мы добрались до болотца, благополучно его форсировали и немного передохнули. Потом шли еще, почти до темноты — и вот, наконец из сумерек выплыли очертания самого настоящего придорожного трактира. Господи, как же я обрадовалась. Меня уже еле ноги держали. Джек недовольно косился в мою сторону, но пока молчал. Ничего, подумала я, ты от меня ни словечка по этому поводу не услышишь.

Трактир (или таверна — слушайте, я до сих пор не понимаю, чем они друг от друга отличаются) был битком набит приезжими. Вдобавок, как только мы там появились, хлынул такой ливень — вода стеной, ни зги не видать. Словом, нам повезло, что мы оказались под крышей в нужный момент. Мы с трудом нашли места у самого окна. Рядом с оконной рамой прямо в стене красовалась огромная щель, из которой немилосердно сквозило. Я из последних сил стиснула зубы и приказала себе не заболеть ни в коем случае. Джек велел мне следить, чтобы его место никто не занял, а сам пошел спросить какой-нибудь еды у замороченной служанки. Бедняга носилась туда-сюда с дикой скоростью, только юбки мелькали. При этом она умудрилась не свернуть себе шею на полном ходу, не разбить ни одну тарелку, не перепутать ни один заказ! И еще успевала улыбнуться. Я пошарила в кармане — не завалялось ли там полшиллинга. Завалялось. Значит, девчонка получит от меня законные чаевые. Если, конечно, в этой суматохе Джек сумеет впихнуть ей наш заказ. Тут я почувствовала на своем плече ласковую влажную лапищу. И в ужасе отшатнулась. Надо мной навис огромный краснолицый мужик, провонявший лошадьми, чесноком и дешевым вином. Скверное сочетание. Куда там лишайному старикашке — тот просто розами благоухал.

— Черт вас возьми, это место занято! — как можно свирепее прокричала я. Мужичина осклабился:

— Не напрягайся раньше времени, цыпочка. Женщины вообще должны напрягать не голос, а кое-что другое, — другая лапища скользнула по моему левому бедру, пытаясь раздвинуть мне ноги. Жаркая потная харя с мокрыми губами надвинулась на меня. Я беспомощно оглянулась — где Джек? Джека не было видно. Рядом на столе стояла чья-то полупустая кружка. Здоровенная такая, тяжелая. Недолго думая, я схватила ее и изо всех сил треснула краснолицего по носу. Приэтом пиво выплеснулось из кружки, окатив нас обоих. Краснолицый издал странное кряканье, немедленно выпустил меня и схватился за нос. Сидевшая вокруг братва загоготала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дина Бромберг читать все книги автора по порядку

Дина Бромберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Когда летом выпадет снег… отзывы


Отзывы читателей о книге Когда летом выпадет снег…, автор: Дина Бромберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x