Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
- Название:Свитки Норгстона. Путешествие за Грань
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1594-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Никитская - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань краткое содержание
В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером. Однако очень быстро герой понимает, что его путь не так прост и безопасен, как ему казалось на первый взгляд.
Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Последнее утверждение прозвучало из уст главного смотрителя с каким-то особым трепетом.
– Однако я вынужден просить вас никому не говорить об этом. Это место не должно стать доступным. Его можно использовать лишь в крайнем случае. Пообещайте мне, – попросил он Лео.
– Я обещаю, – уверенно ответил Лео. Он и не собирался трепаться по этому поводу. К тому же для него многое стало понятным. Теперь он ни секунду не сомневался в том, что сэр Барэл не был причастен к недавним событиям, и мог сказать мажардому то, что тот так жаждал услышать. – Вы найдете то, что ищете, в своей комнате, в тайнике на стене за портьерой.
В глазах сэра Барэла словно промелькнуло какое-то воспоминание.
– Да, да! Я припоминаю! Там действительно должен был быть тайник! И как я мог об этом забыть! Спасибо, сэр Ортэ! Надеюсь, я уже могу идти?
Было видно, что главный смотритель еле сдерживает себя, чтобы не кинуться бежать на поиски столь важного для него предмета.
– Да, конечно, вы можете идти, – ответил Лео. – Примите наши извинения за то, что посчитали вас предателем. И, я надеюсь, это останется между нами?
– Конечно, конечно! Я не держу на вас зла, – закивал головой сэр Барэл. – И я уверен, что ваш друг найдется, а теперь мне пора. – И он ушел.
Лео остался один. Он чувствовал себя в абсолютном тупике. Все надежды помочь другу рассыпались в прах. А Лео был абсолютно уверен в том, что Хью требовалась его помощь. Он вышел из комнаты, закрыв ее на замок, и только тут вспомнил, что не вернул ключ владельцу.
«Отдам завтра на занятии», – решил он и двинулся к выходу.
Глава 18
Неупокоенная душа
Этой ночью она снова видела того же самого юношу. Она видела его плененного и беспомощного. Ей хотелось помочь ему, но она не могла. Потом вдруг картинка изменилась. Она стояла во внутреннем дворике замка, как вдруг там неожиданно появился колдун в длинных белых одеждах. Сэр Томас поприветствовал гостя, а тот вдруг вскинул руки кверху и что-то громко проговорил. Страж не успел ничего понять и через минуту уже стоял недвижимый, словно замороженный. Колдун сделал разрывающее движение руками – и статуя разлетелась на части, после чего он обессиленно опустил руки. Превозмогая слабость, маг начал разбрасывать части тела стража в разные стороны. Когда дело было сделано, он поднял две оставшиеся части с земли, и положил в большую холщовую сумку, которую принес с собой, и пошел к замку, едва передвигая ноги.
Девушка громко закричала и проснулась. Конечно, это был не просто сон – ей вновь было видение, только из прошлого. Она собрала руками всклокоченные волосы и затянула их в хвост. На изможденном лице девушки не было ни кровинки. Под глазами залегли темные круги. Пальцы дрожали и отказывались слушаться. Она не принимала еду вот уже пятый день.
«Ну почему это происходит со мной?! – в отчаянии думала она. – Почему этот юноша все время является мне? Почему из-за моего проклятого дара он должен будет умереть?»
Она достала шпильку из прически и поднесла ее к горлу. Нужно было лишь нажать посильнее, и все. Ее мучения прекратятся, и никто из-за нее больше не пострадает. Она постаралась собраться с духом… Нет. Она не смогла.
«Жалкая трусиха! Трусиха!»
Марта вскинула голову, услышав рядом чьи-то шаги. Она сидела в большой железной клетке, размещенной внутри походного шатра. Откинув полог, в шатер вошел Фелонадор. Он подошел к клетке и открыл засов.
– Выходи, – скомандовал он громко. – Повелитель желает тебя видеть.
Именно этого она и боялась. После того, как женщина провалила задание, она ждала, когда за ней придут. И вот настал момент расплаты. Кронхар никому ничего не прощал, и она уже попрощалась с жизнью. Единственное, о чем она по-настоящему жалела, что перед смертью не сможет увидеть никого из близких.
Они вошли в большой шатер, богато обставленный изнутри. Помимо массивного дубового стола и высокого мягкого кресла в шатре было множество предметов роскоши. На стенах висели картины в золоченых рамах, на полу стояли высокие золотые канделябры. Вдоль стены вытянулись в ряд тяжелые старинные сундуки, инкрустированные драгоценными камнями. По всему было видно, что хозяин этого помещения был большим любителем комфортной жизни.
– Я ее привел, мой король, – сказал Фелонадор.
– Я вижу, – ответил тот холодно. И посмотрев на пленницу, приказал: – Подойди ближе.
Марта, не поднимая глаз, повиновалась, стараясь сохранить достаточную дистанцию.
– Ты хорошая ученица, – довольно констатировал Кронхар. – Покорность тебе явно к лицу.
Довольный собственной шуткой, он оскалился в улыбке.
– Хотел тебя похвалить, – неожиданно сказал он. – Ты прекрасно справилась со своей задачей.
Марте на секунду показалось, что она ослышалась. Она вскинула удивленный взгляд на своего тюремщика, отказываясь что-либо понимать.
«Наверное, я сошла с ума, или он старается этого добиться», – подумала женщина.
Наслаждаясь замешательством своей жертвы, Кронхар некоторое время хранил молчание. Удовлетворившись результатом, он вновь обратился к женщине:
– Уж не думала же ты, что я положусь на тебя в таком важном деле? Или ты думала, что у тебя получится обмануть Врата Истины?
Увидев в глазах пленницы подтверждение своим вопросам, он громко захохотал:
– Ты настоящая идиотка! Даже если бы ты сумела проникнуть в замок, то сразу бы раскололась. А твой муженек, эта неотесанная дубина, ни за что бы не пожертвовал соплеменниками ради спасения своей дочери, к тому же ненормальной. Ты была всего лишь средством, с помощью которого я послал сигнал. Мой человек в замке получил его и уже приступил к реализации нашего гениального плана. Через два дня Норгстон падет, и ты ничего не сможешь с этим сделать.
Марта стояла и смотрела на него словно громом пораженная. Обидные слова уже не достигали ее сознания. Все пропало. Она, конечно, боялась смерти, но в глубине души была рада, что ее муж, родные и друзья останутся в безопасности. А теперь выясняется, что она была лишь вестником, а ее поход в замок стал началом конца. Она упала на пол и зарыдала.
– Позвольте мне увидеть дочь, умоляю! – взмолилась она в отчаянии.
В шатер, запыхавшись, вбежал мужчина. Поклонившись, он доложил:
– Девчонка снова кричит. Она совсем плоха, не ест уже несколько дней.
Кронхар нахмурился. Он не собирался позволять матери видеться с дочерью, но обстоятельства складывались иначе.
– Иди за мной, и никаких вольностей, – приказал он женщине. – Ты увидишь свою дочь и заставишь ее принять пищу, иначе я убью вас обеих.
Марта быстро закивала головой, отчаянно благодаря судьбу за этот шанс, и поспешила следом за Кронхаром, утирая на ходу слезы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: