Юлия Григорьева - Лиля (СИ)

Тут можно читать онлайн Юлия Григорьева - Лиля (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec, издательство СамИздат, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Григорьева - Лиля (СИ) краткое содержание

Лиля (СИ) - описание и краткое содержание, автор Юлия Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Разрешите представиться. Иванова Лилия Владимировна, мне двадцать четыре года, и работаю я медсестрой хирургического отделения в районной больнице одного маленького, но уютного городка. Были у меня родители, простые и добрые люди, были подруги и имелся молодой человек, который ходил в статусе жениха уже два года. И меня все устраивало в моей жизни. Пока однажды к нам в больницу не попал пациент без документов, которого мы прозвали Сказочником. Милый человек… был, пока не скинул меня с третьего этажа, и я не оказалась в другом мире. И вот я, современная до мозга костей девушка, узнаю, что я дочь короля, которую ждет жених, да еще и дриада по матери. Так что, разрешите представиться снова, Ее Высочество Лилиан Радоггайская, возвращенка обыкновенная. И понеслись приключения…

Лиля (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лиля (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Григорьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Совершенно с вами согласен, дорогая принцесса, — хмыкнул брат Ханы, снова взвалил меня на плечо и побежал.

Наши лошади ждали нас за ближними кустами. Меня опять закинули поперек седла, и мы поскакали, быстро. Могу ответственно заявить, что е хать поперек лошади, когда она идет шагом гораздо удобней, чем ехать в том же положении, но когда лошадь бежит. Мысленно я вспомнила все ругательства, которые я только знала, прикинула количество синяков, которые у меня будут, и пошла на второй заход. Короче, Дэсмил попал. То, что попали мы оба, я догадалась, когда услышала дребезжащий женский крик. Слов я не поняла, зато понял Дэс:

— Старая тварь! — крикнул он. — Она нежить поднимает, всю, что есть в округе.

Если бы у меня был свободен рот, я бы выразилась и похлеще. Дэс перекинул меня к себе и пустил свою лошадь в галоп, моя помчалась следом. Я снова замычала, и мне вытащили кляп.

— Прорвемся, — крикнула я. — Меня бы еще и развязать.

— Нет времени, терпи, — ответил мой проводник, резко переходя на «ты», я была не против.

Мы скакали прямо, пока впереди не послышался глухой вой. Дэс изменил направление, теперь мы уходили вправо, умудрившись пролететь над двумя руками, которые раскапывали все остальное от пробудившегося умертвия. Лес за нашими спинами наполнялся воем, хлюпаньем, рычанием, урчанием, шорохом, топотом и треском. Хорошо, что у меня волос почти не осталось, а то встали бы дыбом. Дэсмил лавировал между просыпающейся нежитью. Кого успевал, того сразу упокаевал обратно, кого нет, тот топал за нами. И ладно бы восставшие останки были только позади, похожие звуки двигались на нас и спереди, и справа, и слева. Я потихоньку набирала побольше воздуха в легкие, готовая заорать в любой момент.

— Скоро обрыв и река, — мрачно сообщил Дэсмил. — Они гонят нас в тупик.

— Я сейчас покричу, — сообщила я.

— Не надо, — попросил Дэс.

— Надо, Федя, надо, — кивнула я снизу. — Есть у меня идея, ее Вырвень подсказал.

— Какой Вырвень? — не понял Дэсмил.

— Дух ведьмин, — кратко пояснила я и заорала. — Помогите-е!

— Это не крик баньши, — как-то даже разочарованно констатировал мой провожатый.

— Зато может кровь пробудить, — туманно ответила я и снова заорала. — Помогите-е!

И тут раздался громкий треск, и к нам вылетел белоснежный красавец скакун, на котором сидел, чуть пригнувшись и сжимая меч, покрытый чем-то черным, его высочество Алекс Серебряков, за которым неслось что-то отдаленно напоминавшее волка. Алекс рубанул его, почти не глядя, потому что смотрел он на меня, связанную и вроде бы плененную. Глаза его недобро остановились на Дэсмиле, и я только успела проорать:

— Саша, это друг! — прежде чем раздался звон скрещенных клинков.

Глава 18

— Приветствую, ваше высочество, — поздоровался с Алексианом вежливый Дэсмил. — Если не возражаете, то давайте продолжим наш побег от нежити, а то нам могут помешать пообщаться.

— Не возражаю, — согласился Алекс, ловко перекидывая меня к себе.

— Серебряков, положи меня на место, — потребовала я, когда мы продолжили гонку.

— Во что ты опять вляпалась, Иванова? — проигнорировал мое требование бывший хирург.

— В тебя для начала, — проворчала я и перестала дергаться, потому что ему гонка не мешала освобождать меня от веревок.

— Тогда для начала у тебя все супер, — не изменил себе самовлюбленный индюк. — Что было потом?

— Тебе все перечислять? — возмутилась я.

— Можешь только то, что привело к это му забегу наперегонки с нежитью, — Алекс тесней прижал меня к себе.

— Ведьма, — коротко пояснила я. — Она хотела источник вечной молодости, а я не в курсах как-то, где тут сие чудо. Тогда ей Вырвень, дух такой синеглазый, посоветовал меня с природой воссоединить. Дэсмил меня вытащил, пока она саблей махала. Правда, сначала он меня потерял. — я обвиняюще посмотрела на брата Ханы. — Так вот, ведьма обиделась, и теперь за нами бежит толпа мертвяков. А еще, — я закинула голову, стараясь увидеть его лицо, — один из твоих земляков хотел меня утаить от всех и к себе утащить, обещал быть нежным, — наябедничала я, радуясь мрачному лику своего заведующего отделением. — А ты тут как оказался?

— А я, как всегда, за тобой, Лиличка, — он умудрился согнуться и поймать мои губы быстрым поцелуем. — А ту мразь покажешь, лично шею сверну.

— Не хочу прерывать вашу милую беседу, — вклинился Дэс. — Но мы уже почти в западне. Что делаем?

— Прорываемся, — коротко ответил принц. — Зачем волосы обрезала? — это уже ко мне.

— Это ведьма, — проворчала я. — Еще и Вырвеню своему одну прядь скормила.

В этом месте мужчины переглянулись и выругались, причем, слова принца подходили кому угодно, только не принцу, а вредно принцев засылать в наш добрый мирок с его куртуазными речевыми оборотами. Я посмотрела на Дэсмила, потом опять задрала голову на Алекса, у обоих лица были, будто только что съели по тазу лимонов.

— Что? — пусть хоть объяснят.

— Мы не уйдем, — констатировал Дэс.

— Они будут идти на запах Лили. — кивнул Алекс. — Выход один.

— Слишком высоко, — с явным сомнением ответил Дэсмил.

— По иному уйти не получится, — пожал плечами принц.

— Вы о чем? — я тревожно вертела головой, чувствуя, что дело опять начинает попахивать керосином.

Мне не ответили, но согласно лошадей направили в сторону, откуда доносился звук бурлящего потока. Подозрения о том, что мы несемся к обещанному Дэсом обрыву все больше крепли, и я все больше ерзала, поглядывая то на одного, то на другого. Дэсмил на меня не смотрел, оглядываясь по сторонам, а Алекс ободряюще подмигнул и тоже огляделся. Я оглядываться не хотела, потому что вид гниющей плоти, бегущей за вами по пятам представляет из себя не особо приятное зрелище. А если это разлагающаяся толпа еще идет на ваш запах и намерения у нее вовсе не взять ваш автограф, то смотреть на нее вообще становится тошно.

Кто-то кинулся под ноги белоснежного скакуна, и Алекс, продолжая удерживать меня, показал залихватскую джигитовку, перерубив умертвие пополам. Красавчик! Я даже загордилась своим начальником. Правда, ненадолго, потому что мы выскочили из леса и теперь неслись к обрыву. Дэсмил что-то выкрикнул на своем тарабарском языке, и первые ряды преследующей нас нежити повалились замертво, создав барьер следующей волне. Навстречу нам, но еще далековато, двигалось еще одна часть ведьминого войска не первой свежести.

Алекс натянул поводья, отчего скакун встал на дыбы, и я бы обязательно свалилась, если бы не заботливая длань его безумного высочества. Дэсмил повторил маневр принца, и мы все дружно спешились. Алекс, потрепал коня и шлепнул его по крупу:

— Беги! — крикнул он, и жеребец сорвался в галоп, уходя от нас и от нежити.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Григорьева читать все книги автора по порядку

Юлия Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лиля (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Лиля (СИ), автор: Юлия Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Дарья
25 ноября 2023 в 11:03
Такое хорошее начало, но стоило только попасть героине в другой мир, как она из нормальной девушки превратилась в хабалку. Терпеть не навижу хабалок.
x