Екатерина Оленева - Темные воды
- Название:Темные воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Темные воды краткое содержание
Отправляясь на вечеринку София не знала, что её жизнь изменится навсегда. Популярная детская сказка вдруг обернётся реальным кошмаром: отныне она – Астория Гринграсс, последняя в жутком роду Мраксов, племянница Темного Лорда и невеста Драко Малфоя. Отныне она не человек, лишь пешка в чужой игре, в которой не знает правил... Можно ли найти в Аду свое счастье? Можно ли выплыть? Или попавший в Темные воды обречен остаться проклятым?
Темные воды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Около получаса София стояла и молча наблюдала, как за окном мелькают живописные английске долины и холмы, попутно размышляя о том, что быть новенькой одинаково неприятно как в магическом, так и в маггловском мире.
– Астория? – окликнула её Гермиона, в сотый раз открывая дверь в купе.
– Вы уже поговорили? – обернулась к ней София. – Я могу забрать свои вещи?
– Не нужно их забирать. Оставайся с нами, – дружелюбно предложил Рон. – Посуди сама, ну куда ж тебе идти? Ты же в Хогвартсе кроме нас всё равно никого не знаешь.
– Не хочу мешать, – ответила София.
Она чувствовала себя обиженной.
– Ты и не мешаешь, – дружелюбно заверила её Луна.
Джинии фыркнула, смерив новенькую прищуренным взглядом. У Софии не оставалось никакого сомнения, что если бы решение о её присутствии в купе зависело от рыжей, то её, Софии, здесь бы точно не было.
Уже стемнело, когда поезд, пыхтя и отдуваясь, прибыл в Хогсмед, а Гарри так и не вернулся. Его друзья приуныли.
Газовые рожки на пероне светили тускло. Софии, привыкшей к ярким московским неоновым витринам, освещение казалось убогим. Прохладный ветер после царящей в поезде многочасовой духоты пронизывал насквозь, до костей.
Вагонный состав продолжал гудеть и вздрагивать, похожий на длинную добродушную усталую гусеницу. Чей–то голос созывал первоклассников.
София, следуя за гриффиндорцами, шла по узкому переходу, ведущему от поезда к дороге, соединяющей станцию Хогсмеда с Хогвартсом, где их поджидали самые настоящие кареты, запряженные невиданными зверями: костлявыми конями–ящерами с драконьими мордами и чёрными кожистыми крыльями, как у гигантских летучих мышей.
Джинни и Рон остановились и о чём-то с кем-то говорили на повышенных тонах. В свете фонарей тускло багровели макушки брата и сестры.
Первое, что бросилось в облике их собеседника в глаза Софии, были чёрные туфли из очень дорогой кожи, начищеные до такой степени, что блестели даже в сумерках, потом взгляд задержался на модно подстриженных платиновых волосах и лишь потом остановился на узком бледном лице, кривящемся в недоброй гримасе.
– О, нет! – простонала Гермиона. – Драко Малфой!
Гриффиндорка устремилась к друзьям с решительностью тарана. София из любопытства последовала за ней – ей было интересно взглянуть на будущего мужа вблизи.
Малфой стоял, широко расставив ноги и запустив руки в карманы чёрного, похожего на футляр, пиджака. За его спиной темнели два крупных силуэта.
«Крэбб и Гойл», – догадалась София.
– Предатели крови нищеброды Уизли, – протянул блондин, небрежно кивая в пародии на приветствие. – А вот и грязнокровка Грейнджер и новенькое сомнительное н е что. Вижу в вашем полку Г.А.В.Н.Э прибыло?
София решила, что будущий муж смазливый тип (даже слишком для парня-то), но в серых холодных глазах было столько раздражения и ненависти, что это невольно отвращало.
– Кстати, я что-то не вижу среди вас Чудо-Мальчика? – снова скривил губы суженный-ряженный Софии. – Куда он запропостился?
– Куда надо, туда и запропостился, – воинственно вздёрнул подбородок Рон.
Малфой неприятно засмеялся:
– Ты уверен, Уизел, что ему туда нужно?
С этими словами Драко Малфой удалился, по пятам сопровождаемый своим эскортом: Краббэ и Гойлом.
– Гадёныш! –процедила сквозь зубы Джинни.
– Чёрт! – Рон с досадой бросил чемоданы. – Как думаете, Хорёк просто издевается или действительно что–то знает?
– Сложно сказать, – вздохнула Гермиона. – Если Гарри не появится до ужина, расскажем об этом профессору Дамблдору.
Пустынная дорога нырнула между каменных столбов, змеёй скользнула за высокие ворота с фигурами крылатых верпей и вывела к гигантскому замку с башенками и бойницами, стоящему на вершине высокой скалы. У подножий замка раскачивались под ветром фонари, а в огромных окнах отражался свет усыпавших небо звёзд. Широкие двери гостерпиимно распахнулились, пропуская прибывших в большой зал с четырьмя длинными факультетскими столами. Преподавательский стол стоял отдельно, на возвышении. Под высоким потолком прямо в воздухе парили свечи, с первых шагов даря атмосферу уюта и волшебства.
– Я профессор МакГонагалл, декан факультета Гриффиндор, – представилась Софии женщина в летах, строгая и элегантная. – Следуйте за мной.
Вслед за женщиной София подошла к табурету, стоявшему посредине зала. Её попросили надеть на голову старую конусообразную шляпу. Опасливо покосившись на полуистлевший от времени головной убор, София со вздохом выполнила просьбу и мир сузился до ветхой, затёртой почти до дыр, внутренней подкладки.
Шляпа хранила молчание.
«Я хочу в Райвенкло», – сообщила Софии артефакту-распределителю.
Шляпа продолжала молчать.
«Можно и в Хаффлпаф, – решила София быть посговорчивее. – Или даже в Гриффиндор. Только бы не в…
– Слизерин! – закричала Шляпа.
София сняла ей с головы и трясущимися руками отдала обратно МакГонагалл.
Путь до стола слизерницев показался ей Голгофой. София имела все основания предпологать, что там её вряд ли будут рады видеть.
Крэбб подвинулся, освобождая место, и София осторожно присела на краешек деревянной скамьи рядом с ним.
– Как нам повезло-то, Мерлин великий и всемогущий! – разглядывая её, протянул красивый парень с темными глазами. – Теперь грязнокровки добрались и до Слизерина.
– Я и сама не рада попасть сюда, – огрызнулась София. –Это всё сумасшедшая шляпа. И что её моль до сих пор не съела?
– Как бы ты, мугродье, не пожалела, что попала к нам, – угрожающе навис над ней Гойл.
– Уже жалею, – тоскливо вздохнула София, украдкой бросая взгляд на гриффиндоский стол.
Там, казалось, даже свечи пылали ярче.
Малфой вновь криво ухмыльнулся. Но на сей раз его ухмылка относилась не к новенькой.
– Смотрите-ка, кто к нам пожаловал! – протянул он.
По проходу между столами шёл Гарри Поттер. Вид его оставлял желать лучшего: под левым глазом лиловой тенью налился синяк, на губе темнела ссохшаяся корочка крови.
Темноволосый красавчик, что заговорил с Софией первым (Блейз Забини, как она узнала позже) присвистнул:
– Кто же это так отделал гриффиндорского героя?
– Я, – гордо заявил Малфой.
– Когда успел-то? – саркастично вопросил Блейз.
Малфой легкомысленным жестом закинул в рот виноградину:
– В Хогвартс-экспрессе можно многое при желании успеть.
Курносая соседка Слизеринского Принца надула губки:
– Драко! Ну зачем?.. О чём ты только думал?
– О том, как расквасить Поттеру нос.Очевидно, Паркинсон. Разве нет?
– Дамблдор спит и видит, чтобы выкинуть тебя из школы, а ты?.. – укоризненно поглядела слизеринка.
– Неблагоразумно давать ему повод сделать это, – заметил Блейз Забини.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: