Leka-splushka - Фехтовальщица
- Название:Фехтовальщица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Leka-splushka - Фехтовальщица краткое содержание
Беты (редакторы): Гехейм, Монстро
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Персонажи: Драко Малфой, Невилл Лонгботтом, Гарри Поттер, все канонные персонажи и одна попаданка в Гермиону
Рейтинг: R
Жанры: Джен, Юмор, Повседневность, POV, Hurt/comfort, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОЖП
Размер: Макси, 190 страниц
Кол-во частей: 44
Статус: закончен
Описание:
Попаданка в Гермиону, которая пытается принудить взрослых поступать по-взрослому. Разделяет мое убеждение в том, что проблемы должны решать профессионалы, которых надо просто вовремя озадачить. А учителя, закрывающие глаза на унижения и издевательства – плохие учителя.
Не читала, не смотрела и не слышала про книги Роулинг (в ее вселенной таких книг просто нет). Зато считает, что избранная в этой истории – она, а Гарри просто мимо проходил )))
Фехтовальщица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все испортил Рон Уизли. Нет, я понимаю, что девять «крадущихся» одиннадцатилеток — зрелище впечатляющее… Ну, нажаловался бы брату–старосте или сдал декану. Нет же, это же не по–гриффиндорски! Сообщать взрослым о странных происшествиях в школе только я умею. В итоге мы выслеживали Пивза, Рональд выслеживал нас, а полтергейст крался за Рональдом, удивленно присматриваясь к происходящему. Потом Пивзу тихие игры надоели и он сыпанул пауков за шиворот младшему Уизли. Раздавшийся вой впечатлил, наверное, и оборотней в Запретном лесу. А уж многим профессорам понадобится какое–нибудь сложное зелье от заикания.
Сперва мы, конечно, шарахнулись вперед и в стороны. А потом развернулись и с гиканьем и воплями: «Попался!» перешли в наступление. Пивз, помня стальные шарики и справедливо полагая, что мы решили проблему с его бестелесностью, рванул от нас по коридору. Рональд тоже впечатлился психической атакой и поддался панике, припустив за духом во все лопатки. Ну а мы, утвердившись в своем превосходстве, бросились догонять. Преследование возглавил Дракон. И гнался явно за Уизли, говорила же, что зря их тогда разняли.
Следом неорганизованной ордой бежали мы, задравши головы к потолку и не смотря под ноги.
У кабинета чар Пивз притормозил, метнулся в нишу и вынырнул оттуда с навозной бомбой в руках. Мы уже изготовили к броску капитошки и пульнули их, выбивая бомбу из рук полтергейста. Самые расторопные снаряжали новые снаряды. Бомба летела вниз, на голову зачем–то затормозившему рыжику, и… наткнулась на щит. Рыжий тормозил, чтобы не врезаться в учителя, а профессор Флитвик ловко защитил студента. Но вот кричать: «Что здесь происходит?!» не стоило. Потому что он и докричать до конца не смог. Все, у кого в руках были капитошки с зельем, среагировали на громкий звук. И ни один не промахнулся.
Профессор чар стоял зеленый, как и положено правильному гоблину, и, кажется, собирался возглавить восстание против гнусных магов. Невилл побледнел сильнее всех.
— И что здесь происходит? — повторил свой вопрос профессор, пытаясь утереть лицо рукавом. Но рукав тоже был в нашем соплеобразном зелье.
— Ай! Ай–ай–ай! Жжется! — завопил Пивз. Завертелся в воздухе волчком и вдруг с хлопком исчез.
— О, смотрю, вы разыскали рецепт зелья Хупера [38] Тоуб Хупер, в честь которого я назвала зелье, режиссер культового ужастика "Полтергейст" 1982 г.)))
. И даже изготовили его! Надеюсь, не сильно напортачили при варке? У него бывают весьма неприятные последствия при отклонении от рецепта, знаете ли!
— Мы под присмотром профессора Гринграсса варили, сэр. Простите нас, мы не специально! — вышла я вперед,
— Это я уже понял и не сержусь. Но устраивать охоту в школьных коридорах с самодельным зельем — весьма неосмотрительно.
Я сжала губы. Опять! Чего наши профессора добиваются, отказывая нам в возможности хоть как–то себя защитить?!
— Мы не возражали бы, чтобы нашей безопасностью занялись деканы, сэр. Но Пивз рвал наши сочинения и швырялся бомбочками, а в ответ на призыв о помощи мы слышали только советы позвать призрака факультета Слизерин. Знаний и защиты. Я, может, и не понимаю ничего в магическом мире, но полагала, что могу этого требовать от школы.
— Вот, значит, что… — протянул профессор, даже оставив на время попытки отчистить костюм от зелья, — значит, вот как. Мисс Грейнджер, зайдите завтра после завтрака ко мне, пожалуйста. Хотелось бы кое–что у вас спросить. Ну а пока, молодые люди, вам пора по гостиным. Сегодня у вас астрономия, не забудьте об уроках, увлекшись погонями и битвой. Альбусу бы это понравилось, да.
Глава 17
Сразу после завтрака отправиться к профессору не удалось. Он прислал мне с совой записку подойти в пять часов вечера. В пять так в пять. Интересно, что ему нужно? Ругать будет? Тогда должен и профессора МакГонагалл пригласить. Или просто посетует на то, как я плохо влияю на благовоспитанных детишек из хороших семей?
В кабинете на самом деле сидела МакГонагалл. На столе стоял заварник, молочник и три чашки.
— Присоединяйтесь к нашему чаепитию, мисс, — радушно улыбнулся профессор чар.
Почему–то вспомнилась «Алиса».
Болванщик, Мартовский Заяц и Соня. Интересно, кто из нас кто? И все ли мы убиваем время?
— Спасибо, профессор.
Я осторожно приблизилась к столу, все еще ожидая, что меня начнут распекать. Нерешительно пошуршала целофаном от сладостей из родительской посылки и все–таки отважилась предложить:
— Лимонную дольку?
Профессора дернулись. Как–то они нервно отреагировали. Слишком панибратски получилось? Так они первые начали, затеяв это собрание с английским файф о клок ти.
— Простите, мисс Грейнджер?
— Лимонные дольки. Это такие сладости, которые едят магглы, лично мне они очень нравятся. [39] Да–да, фраза из канона))))
— Н-нет, спасибо, — с запинкой выговорил профессор. Минерва сидела, неестественно выпрямившись и разглядывала меня прямо–таки с каким–то болезненным любопытством. Так, есть я в этой комнате ничего не буду. Отравят еще и принесут в жертву. Мало ли какие есть ритуалы в этой школе. Может, что–то типа Пивза тут быть обязано и я теперь займу вакантное место? Мало ли, решили, что по характеру подойду. Только тут они промахнулись. Полтергейстом я буду изводить отнюдь не первокурсников.
— Мисс Грейнджер, нам бы хотелось поговорить о сложившейся в школе ситуации, — проговорил профессор Флитвик, едва оправившись от моего бесцеремонного предложения маггловских сластей.
— Со мной, сэр?
— Полагаю, вы главная виновница, — кивнул он и хитро прищурился.
— Это ошибка, сэр! Я ничего не делала! — признаться, я запаниковала. Да, здесь присутствует мой декан. Но я ей вовсе не доверяю. Сидит и молчит. Так и будет молчать, даже если ее коллега меня на алтарь потащит.
— Ну–ну, мисс Грейнджер, не нервничайте. Никто вас ни в чем и не обвиняет.
— Но вы только что…
— Вы нас не так поняли, мисс Грейнджер, — успокаивающе проговорил профессор. Минерва нервно отхлебнула какого–то зелья из хрустального флакончика. Странно они себя ведут. Как будто меня боятся… Но это же бред! Ведь так?
— Хорошо, профессор, поясните мне, сэр. Я действительно ничего не понимаю.
— Боюсь, надо начать с истории магии. Все началось с мисс Мэри С…
— Ах, Филиус, оставьте! Эти имена есть только в учебнике истории магии за пятый курс, сейчас они ничего не скажут девочке.
— Да, пожалуй ты права, Минерва.
— Мисс Грейнджер, послушайте меня. Мы с Филиусом сопоставили факты. Все неприятности в школе начинались с ваших требований справедливости.
— Вы обвиняете меня в том, что я требовала справедливости? Это нечестно, мэм! Это… это… Это просто–таки не крикет! — воскликнула я, отчаявшись найти привычный мне эквивалент несправедливости и воспользовавшись оборотом, который использовала моя подруга–англичанка, чтобы выразить глубину негодования при виде чьих–то нечестных поступков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: