Кицунэ Миято - Какого биджуу я теперь волшебник?!

Тут можно читать онлайн Кицунэ Миято - Какого биджуу я теперь волшебник?! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Какого биджуу я теперь волшебник?!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кицунэ Миято - Какого биджуу я теперь волшебник?! краткое содержание

Какого биджуу я теперь волшебник?! - описание и краткое содержание, автор Кицунэ Миято, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Беты (редакторы): semenoh

Фэндом: Naruto, Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Персонажи: Гарри Поттер (Узумаки Наруто), остальные

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Фэнтези, POV, AU, Учебные заведения


Размер: Макси, 397 страниц

Кол-во частей: 77

Статус: закончен


Описание:

С Героями всегда случаются Приключения на различные геройские места.


Какого биджуу я теперь волшебник?! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Какого биджуу я теперь волшебник?! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кицунэ Миято
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В японском языке грамматически различаются три степени вежливости:

простая разговорная форма — джёутаи , можно назвать «упрощённым японским» на котором говорят дети до пятнадцати лет, после этого возраста разговор на джёутаи будет уже панибратским, невежливым, даже — оскорбительным. Разговорный, просторечный стиль.

форма первой степени вежливости — тэйнэй , именно этот язык учат в школах, на языковых курсах, на нём говорят телеведущие. Обыденный стиль.

форма высокой степени вежливости — кэйго , в Японии сами японцы изучают его на специальных курсах, он очень важен в деловой сфере. Высокий стиль. Литературный язык.

Часть 1. Глава 11

О китайских и японских иероглифах

Хочу заметить, что до определённого периода было такое понятие на Востоке, как «письменная речь». В Китае, Корее, Вьетнаме, Японии использовали одни и те же иероглифы (китайские), которые могли читаться и произноситься в каждой стране по–разному, но иметь одинаковое значение. В контексте интернационализации, письменности, основанные на китайской, называют CJK (англ. Chinese, Japanese, Korean). Поэтому в древнем Востоке, несмотря на различные диалекты, была очень развита торговля, и у них у первых появились «контракты» — все сделки заключались посредством «чата» — писалось на бумаге, что хочешь, далее ответные предложения и прочее. И через письмо все друг друга понимали (соответственно, высокий уровень грамотности у населения).

Чем дальше развивалось письмо/язык, тем больше становилось «своих» иероглифов, упрощений, слоговых азбук, (так после 1945 г. Вьетнам изобрёл «что–то своё» и отвалился), но китайская основа остаётся. Так что смысл старых текстов, будь они написаны на японском, китайском, корейском или даже вьетнамском языке будут понятны Наруто.

Часть 1. Глава 14

О гири — чувстве долга

Гири (яп. 義理 гири, «чувство долга») — элемент культуры Японии; долг чести, определяемый традицией поведения; «некая моральная необходимость, заставляющая человека порой делать что–то против собственного желания или вопреки собственной выгоде». Сегодня распространено больше под названием го–он то хоко (яп. 御恩と奉公 гоон то хо: ко, «гоон» переводится дословно: «феодальный сеньор награждает землей своих вассалов» + «хо: ко:» — «нижестоящие испытывают благодарность к вышестоящим и будут стараться заплатить им уважением и преданностью»). Гири может осуществляться как поддержка (в том числе моральная), помощь, услуга или подарок в благодарность за помощь, подарок, услугу.

Вы просите человека об услуге и испытываете гири, пока не отплатите человеку чуть большей услугой, подарите хороший, равноценный услуге, подарок, окажете в чём–то помощь. Тогда эти услуги/подарки взаимоисключают гири.

Часть 2. Глава 4

О ценах и стоимости галлеона в 1991 году

Всё чаще сталкиваюсь с тем, что читатели благополучно забывают, что в произведении речь идёт о 1991 годе и его ценах. 1 галлеон стоит 5 фунтов (1991).

В переводе на современные российские деньги (по докризисным ценам 2014 года) 50 галлеонов равны около 100 тыс. рублей.

Откуда это взялось. Я считала немного по–другому, но мне указали на статью в Поттервики в которой сказано, что 1 галлеон был равен 317 рублей причём, по ценам на 2001. А это на десять лет позже описываемых событий. Но зато можно быстро подсчитать на современные деньги.

Индекс роста цен на 2014 в сравнении с тем же 2001 годом составляет по различным данным (товарам, услугам, строительным работам) равен примерно 6–7.

1 галлеон = 317 рублям (по ценам на 2001 г.)

В ценах на 2014 = 317 х 6 = 1902 рублей за галлеон (по самой нижней планке роста цен).

Вообще в сравнительном анализе цен на товары и услуги, и цену золота выходило, что галлеон равен примерно 2000 руб. на сегодняшние деньги (2015), что, в общем–то, и показывает индексация через Поттервики о которой я не знала и считала гораздо сложнее, но вышла на ту же сумму.

Простая математика:

50 галлеонов х 1902 рубля = 95 100 рублей — стоимость 50 галленов по цене на 2014 г.

Тем, кто вдруг решит меня проверить и пересчитать по коэффициентам на 1991 год, сразу скажу, не пугайтесь миллионов, в 1998 году в России была деноминация рубля.

Кроме того, хочу заметить, что стоимость золота по отношению к серебру и бронзе в каноне тоже достаточно объективная, то есть соотношение сиклей к галлеону, и кната к сиклю, взяты не случайно. Среднее историческое соотношение золото/серебро по различным странам Европы и Востока (до ХХ века) было 1/15–1/16, 1/17 — в момент рекордного роста цен на серебро и золото в 1980 году. Далее каждый год наблюдались всё большие скачки и разница (вплоть до 1/90) которые зависели от спекуляций, инфляций, кризисов и добычи драгоценных металлов.

У Автора есть теория, почему галлеон, будучи золотой монетой как минимум в 5–6 грамм (вес среднестатистической золотой монеты стран Европы) стоил всего 5 фунтов стерлингов, тогда как цена за 1 грамм золота в 1991 году была в среднем 6,5 фунтов. Думаю, дело было в том, что продать такую монету у магглов было невозможно дороже 5-ти фунтов, так как её покупали, как «золотой лом». То есть золотая монета без соответствующей экспертизы и документации была обычным золотым ломом (ещё и с неизвестными примесями и без пробы), который шёл по цене 1/8–1/10 от рыночной. Отсюда и выходило, что цена галлеона — 5 фунтов стерлингов.

Часть 2. Глава 16

О расширяющих пространство чарах

Теория о том, что расширяющие пространство чары возможно разрушить магическими манипуляциями внутри зачарованного объекта объясняет не только почему в некоторых магических домах и замках тесно, но и даже пленение и ненаходимость похищенного Барти Краучем Аластора Грюма. Барти поместил Аластора во множественный кованый сундук с расширением пространства, при попытке выбраться с помощью магии (даже беспалочковой) Аластора бы либо расплющило, либо он оказался бы с сундуком в районе сердца…

Часть 2. Глава 17

О пергаменте и пергаментной бумаге

В фэндоме «Гарри Поттер» я столкнулась с различным трактованием слова «parchment», который использовала Роулинг (и на всякий случай напоминаю, что по сюжету данной истории ей про мир волшебников надиктовали, из–за чего и возникают различные неточности и двоякие толкования). У слова «parchment» есть и варианты перевода: «пергамент» (выделанная кожа), «пергаментная бумага», «рукопись на пергаменте», «кожура кофейного боба».

Лично я склоняюсь к тому, что волшебники использовали пергаментную бумагу. Сейчас большинство людей в России знает только тонкую вощёную «пергаментную бумагу», используемую, в основном, для выпечки или калькирования, но существует множество сортов пергаментной бумаги, в том числе, которую используют для письма: похожая на рыхлый и шершавый ватман, толстая, плотная (около 120–180 г/см 3), цвета беж или выбеленного льна, которая прекрасно впитывает излишки чернил и когда–то выпускалась в свитках разной ширины (изначально ей стали заменять пергамент, отсюда и название). В России производство такой бумаги почти прекращено, либо она идёт под маркой «обёрточная» (намного худшего качества). В основном ту пергаментную бумагу, которая имеется ввиду в мире Гарри Поттера, можно купить лишь в художественных салонах у зарубежных производителей (даже розовую, которой пользовалась Долорес Амбридж). За границей такая пергаментная бумага очень широко распространена и в основном, когда пишут слово «parchment», то имеют ввиду именно её. Для обозначения выделанной телячей кожи, на которой Британский и Ирладский парламенты до сих пор издают свои акты, используется слово «велень» vellum. Он очень дорог и в основном его применяют для обложек коллекционных книг, издания Торы, каллиграфических документов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Какого биджуу я теперь волшебник?! отзывы


Отзывы читателей о книге Какого биджуу я теперь волшебник?!, автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x