Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: popadanec. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вниз по кроличьей норе[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.36/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Лунина - Вниз по кроличьей норе[СИ] краткое содержание

Вниз по кроличьей норе[СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Лунина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Говорящий Кролик с наручными часами, незнакомец с пепельными волосами, стол, накрытый на двенадцать персон, люди со звериными ушами и хвостами. Магия, Злая Королева. Сон? Нет. Это просто Страна Чудес — огромный сказочный мир, побывав в котором однажды, не захочется возвращаться назад. Слова, сказанные однажды Сэму Миллигану Блэйком Рокком, человеком, открывшим для него этот мир. Сможет ли Сэм помочь Блэйку и его друзьям отыскать Алису и не дать исчезнуть этому миру и своему? Получится ли ему сохранить себя, когда он узнает, почему же никто другой за столько лет не мог попасть в Страну Чудес? И почему все люди так ему знакомы?.. Кто знает, кто знает… И возможно, Блэйк окажется прав, и Сэму не захочется возвращаться назад, ведь дружба и любовь делают чудеса…

Вниз по кроличьей норе[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вниз по кроличьей норе[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Лунина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка отскочила в сторону, давая путь для Джо и Элен. Те в свою очередь быстро растормошили два мешочка и одновременно направили содержимое на солдат. Порошок, на который, слава Богам, никак не влияла непогода, окутал людей с ног до головы, и они начали оседать на каменные плиты.

— Сонное зелье, — улавливая запах, выдохнула Элен. — Алиса не решилась на убийство.

— Ненавижу! — зарычал Голдфри, кидаясь вперед с нагамаки.

От внезапного нападения Мэг еле успела подставить под удар один из двух мечей, чтобы никого не задело. Шай на это только зло усмехнулся.

— Бегите вперед.

— Мы не бросим тебя тут одну! — запротестовала Джо.

— Я справлюсь. — И что есть мочи рявкнула: — Бегите же! Вы нужны Сэму с Алисой!

Скрепя сердце, Элен подтолкнула Джо к дверям.

— Мама!

— Ни слова.

Будучи внутри и отбежав на приличное расстояние, женщина только сейчас позволила себе обернуться. Голдфри с яростной силой наносил удары своим оружием, а Мэг еле успевала уворачиваться от них.

— Боги, прошу вас, не оставляйте это дитя, — прошептала Элен. — Помогите ей, пусть она и делала в этом мире много плохих вещей.

***

От огромного количества залов, которые успел за короткий срок пробежать Сэм, уже кружилась голова. Куда все–таки они рвались? Сколько еще бежать?

— Чтобы завершить начатое, Королеве надо быть сейчас на мосту, соединяющем две половины замка, — выкрикнул Блэйк.

— А где тогда Принцесса и Себ? — спросил Сэм.

— Около хранилища есть тайная комната, в ней меня держали когда–то. Она не пропускает ничего магического, даже Боги бессильны перед ней.

— Стоп, — скомандовал Рокк и остановился. — Если я все точно помню, спускаться вниз нам надо именно по этой лестнице.

— Прости, не могу с уверенностью подтвердить твои слова. Я была не в том состоянии, чтобы следить за дорогой, — Алиса виновато поежилась.

— Нам терять нечего, — отозвался Сэм.

Путь вниз лежал по бетонной лестнице, которая плавно перетекала в другую, сделанную из кованого железа. И если вначале все шло гладко, мятежники могли без проблем спускаться вниз, то где–то на полпути начались неприятности. Кованая лестница оказалась очень шаткой и держалась на честном слове, ей бы не помешал хороший ремонт. Вдобавок к этому, ступени были в мелких капельках воды, из–за чего ноги постоянно скользили.

— Ах, ты ж, леший! — чертыхнулся Блэйк, когда в очередной раз чуть ли не навернулся с лестницы. — Вроде и деньги есть, а на новую лестницу раскошелиться не может. Что ж за женщина, а?

— Может, мы все–таки не по той лестнице спускаемся?

На последнем слове нога Сэма съехала со ступени, и он замахал руками. Если бы не Блэйк, схвативший его за воротник, все бы закончилось трагично.

— Ох, ежики! — воскликнул Миллиган, часто дыша.

— Когда же мы уже дойдем?! — Алиса ударила по перилам. Где–то что–то громко треснуло, и все, как один, замерли.

— Давайте договоримся. Пока мы окончательно не спустимся вниз, мы не будем ничего пинать, разбивать и отколачивать, — прошептал Блэйк.

— Договорились, — отозвались Алиса и Сэм.

Так они и шли вниз, пытаясь как можно меньше делать шума, остановок и причитать. И с каким же облегчением все выдохнули, когда лестница наконец–то закончилась.

— Ну, мальчики и девочки, теперь начинается самая интересная часть, — улыбнувшись и поцеловав трость, Блэйк поспешил вперед.

***

Мечники во главе с Вилсоном не давали никому никаких поблажек, безжалостно наносили удары за ударами. Бобби и его товарищам пришлось дать слабину и отступить немного назад, чтобы хоть чуть–чуть перевести дух.

— Кошки–ежки! — взревел Дин. — Они сильны!

— Что ты хочешь от убийц? — Марк трясущейся рукой убрал челку со лба. — Они будут нападать до тех пор, пока последний из нас не упадет с проколотым сердцем.

— Люблю, когда насекомые чувствуют свою смерть, но при этом упорно пытаются предпринять попытки оттянуть ее, надеясь на чудо. — Смех Говарда вместе с громом ударил по ушам.

— Какой же он шумный, — проворчал себе под нос Шляпник.

Вилсон взмахнул рукой, мечники взревели.

— Кошмар продолжается, — Бобби крепче сжал в руках меч и приготовился к атаке.

— Надо их оттеснить от стены, где находятся лучники, — выкрикнул Марк.

— Поехали, — и тут Дин заорал, отодвигаясь в сторону. — Давайте, дамочки, покажите, на что вы способны! Или ваши пилочки уже затупились?

— Что он делает? — прошипел Бобби, прижимая уши к голове.

Мечникам явно не понравилось такое обращение к ним со стороны Шляпника. Они разъяренно кинулись в его сторону. И если бы не Кот в сапогах и не Кролик, успевшие как раз вовремя, чтобы поддержать товарища, подставив под удар свои мечи, Дина просто–напросто растерзало бы как минимум человек пять.

— Парень, ты меня пугаешь, — Марк тяжело дышал. — Не делай так больше.

— Зато мы сдвинули эту кучу в сторону, — невинно улыбнулся Шляпник. — Лучникам придется перейти от одной части стены к другой, а это движение от нас не ускользнет.

Троица вертелась между мечниками, как юла, еле успевая подставлять мечи для отражения атак. Четверых, видимо совсем неопытных, завалить было легче легкого, но оставалось еще семнадцать человек, не считая Говарда Вилсона.

Не теряя веры в победу, троица продолжала и дальше отбиваться, продвигаясь ближе к входу в замок. Один раз она умудрилась провести пару атак, которые закончились очень даже удачно, семеро мечников осели на каменные плиты — кто с проколотым сердцем, кто с вываливающимися из живота кишками.

— Аррр! — зарычал Дин, уклоняясь от меча, лезвие которого просвистело практически рядом с ухом. Одним ударом он снес голову мечнику. — Восемь!

— Ваши головы будут дополнять мою коллекцию голов врагов! — выкрикнул Вилсон.

Мужчина накинулся на первого, кто попался на его пути. Им оказался Марк, которому пришлось развернуться чуть ли не на девяносто градусов, чтобы успеть отразить удар Говарда. Бобби поспешил на помощь товарищу. Он прекрасно видел: этот Вилсон не просто отлично владеет оружием, он еще и безумец, которому нравится вид и запах свежей крови, а значит, Кролику не выжить в битве с ним.

Нападать со спины было не в духе Кота в сапогах, но Говард сам согрешил минутами ранее. Из–за этого, плюнув на честь и доблесть, Бобби нанес удар, но, к сожалению безрезультатный. Вилсон как будто имел глаза на затылке, один миг — и мужчина смотрел на Бобби злыми сверкающими глазами.

— Меня не так легко убить! — взревел Говард. — Я чую такие атаки за много миль.

Несколько быстрых плавных движений, и оружие Кота в сапогах отлетает в сторону.

— Бобби! — орет Марк.

На крик оборачивается Дин, который умудрился убить еще двоих. Он с ужасом смотрит в ту сторону, где перед Вилсоном стоит безоружный Кот в сапогах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Лунина читать все книги автора по порядку

Дарья Лунина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вниз по кроличьей норе[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вниз по кроличьей норе[СИ], автор: Дарья Лунина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x