Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона
- Название:Последняя воля Мистера Эддингтона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга МкАллистер - Последняя воля Мистера Эддингтона краткое содержание
Be careful what you wish for… it might come true!
Петиция и Виктория – молодые современные девушки, каких миллионы. Они не знакомы и живут в разных странах. Случайное обстоятельство сводит их вместе, и волею судьбы героини попадают в Англию начала девятнадцатого века. Какие испытания их ждут впереди? Подвластна ли времени любовь? Насколько разрушительно предательство, и на что способна настоящая дружба, вам предстоит узнать на страницах этого романа.
Последняя воля Мистера Эддингтона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Послеобеденное время проходило по-разному. Чаще прогулками, а иногда просто посиделками у камина за игрой в карты или чтением.
В один из таких дней разговор зашел о Чарльзе.
– Виктория, что вы думаете о нашем брате? – спросила ее Эмма. – Мне кажется, он так увлечен вами. Признаться, я этому искренне радуюсь. С вами всегда так весело, милая Виктория, я бы очень хотела в скором времени назвать вас своей сестрой.
Анна, будучи более сдержанной и деликатной, тихонько одернула сестру, дав понять, что это бестактно задавать подобного рода вопросы.
Виктория улыбнулась.
– Дорогая Эмма, вы и так можете называть меня своей сестрой, если вам угодно. Мне с вами тоже весело и легко, и, откровенно говоря, я не вижу связи между нашей с вами дружбой и моими симпатиями к Чарльзу.
Эмма уже собиралась что-то пояснить, но в этот момент в комнату зашла миссис Оулдридж.
– Дорогие мои, сегодня я получила очередное приглашение на ужин. В этот раз от миссис Миллер. Должна вам сказать, Виктория, со дня вашего появления в нашем доме уже пришла дюжина таких приглашений. Как только прошел первый слух, что у нас остановилась молодая незамужняя дама с приличным капиталом, да еще и недурна собой, все вдруг захотели непременно быть представлены. В каждом из писем нас приглашают на обед либо ужин. Виктория, надеюсь, модистка справилась со своей работой, и у вас будет достаточно туалетов для всех этих визитов, – шутя сказала мисс Оулдридж.
– Куда мы приглашены завтра, мама? – спросила ее Эмма.
– Мы идем к Ламбертам, – ответила она.
Сестры недовольно переглянулись, но промолчали. А когда миссис Оулдридж вышла, Викки поинтересовалась, что же вызвало у них такую реакцию.
– Матушке они не совсем по душе, – пояснила Эмма. – И если бы это было допустимо в рамках хорошего тона, то, возможно, мы бы вообще не пошли, но мама не может отказаться. Ламберты когда-то были весьма обеспечены. Но теперь они не что иное, как разорившиеся аристократы, у которых и осталась-то только чопорность и высокомерие.
– Они не разорились, а промотали свое состояние, – поправила ее Анна. Их дед весьма успешно вел дела и имел высокий годовой доход, но с его смертью, благодаря закону о майорате, все перешло старшему сыну, который большим умом никогда не блистал, а тратил куда больше, чем имел, да и страсть к азартным играм сыграла немалую роль. Вот постепенно и обнищали. А у самого двое молодых сыновей все еще не женаты. Прошу вас, Виктория, будьте осторожны. Один из них в свое время так вскружил Эмме голову, что она уже готова была выйти за него, благо маменька вовремя вразумила.
– Благодарю вас, мисс Анна, я буду внимательна, – ответила Викки.
Все эти дни Виктория почти не видела Чарльза. И хотя веселая болтовня с его сестрами несомненно забавляла, порой Виктории не хватало серьезного собеседника. Однако мысли ее занимал не Чарльз, а совсем другой джентльмен…
Глава XXIII
Очередной день начался по обыкновению с легкого завтрака, после чего сестры продолжили обучение Виктории танцам.
Анна играла кадриль, а Эмма окончательно запутала Викторию поворотами, проходами и пируэтами. Но все это происходило весьма непринужденно и всем доставляло удовольствие, а каждая ошибка Виктории лишь вызывала веселые улыбки. Девушки прервались с появлением в комнате дворецкого, который сообщил, что пришел лорд Торнтон.
– О, как кстати! – обрадовалась Эмма. – Просите, чтобы прошел, конечно, – велела она.
– Виктория, ты помнишь мистера Торнтона? – продолжала Эмма. – Анна говорила, вы случайно встретили его в таверне пару дней назад. Он наш старинный приятель, можно сказать, названный брат. Мы играли с его сестрами чуть ли не с рождения. Мама всегда была дружна с леди Торнтон, поэтому нам часто доводилось проводить вместе время. Как хорошо, что он зашел, может быть, хочет сказать, что его сестры уже приехали, мы с нетерпением ждем встречи с ними. Виктория, вам они тоже очень понравятся, вот увидите. Они образованные интеллигентные люди, и в них нет присущей многим в наше время чопорности и надменности.
В это время двери распахнулись и вошел Фредерик. Он вежливо отдал поклон дамам, на что они ответили коротким книксеном.
– Мистер Торнтон, какой приятный сюрприз! – воскликнула Анна.
– Прошу простить, я пришел без предупреждения, – извинялся он. – Я вовсе не надеялся застать вас дома. Я лишь зашел передать небольшой презент для мисс Росс. Вчера я просматривал домашнюю библиотеку и наткнулся на рыцарский роман «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», многие считают эту поэму лучшим произведением артуровского цикла. Вспомнив, как пылко мисс Росс делилась своими впечатлениями и эмоциями о временах короля Артура, я подумал, вам будет интересен этот роман, если, конечно, вы еще его не читали, – обратился Фредерик в Виктории.
В действительности ему просто хотелось еще раз увидеть ее, но он никак не мог придумать причины, пока не вспомнил про эту книгу.
– Это очень любезно с вашей стороны. Я с удовольствием прочту этот роман, – поблагодарила Виктория, хотя хорошо знала его содержание.
– Как поживает ваша матушка и сестры? – поинтересовалась Анна. – Шарлотта писала нам, что скоро они будут в Лондоне.
– Совершенно верно, я ожидаю их к концу недели, – ответил Фредерик.
– Мистер Торнтон, раз уж вы здесь, поддержите нашу компанию. Мисс Виктория учится танцевать кадриль, и ваша мужская рука была бы весьма кстати, а я смогу встать рядом и изображать соседнюю пару, – довольная своей идеей, предложила Эмма.
– Конечно, я буду рад, – с улыбкой ответил Фредерик.
– Тогда давайте приступим. Итак, мисс Виктория, вы стоите здесь, – указала Эмма, отведя ее от центра комнаты к стене, и дала в руки веер. – Вот так, – лукаво сказала она, – легонько обмахивайтесь. Все должно выглядеть естественно. Мистер Торнтон, – продолжала командовать Эмма, – прошу, приглашайте вашу даму на танец.
Фредерик, подойдя к Виктории, произнес:
– Не откажите мне в удовольствии танцевать с вами кадриль, мисс Росс.
Виктория поблагодарила его реверансом, смущенно улыбаясь, не до конца уверенная в правильности своих действий.
Заметив это смущение, Фредерик тихо шепнул ей:
– Вы все делаете прекрасно, – подал руку и вывел на середину комнаты.
Анна уже начинала играть, как Эмма остановила их.
– Постойте, а веер, мисс Виктория, как вы поступите с веером?
Виктория, оглянувшись по сторонам, спросила:
– Отдам его не танцующей подруге?
– Да, если таковая найдется. Но ведь сейчас ее нет. А, попросите мистера Торнтона куда-нибудь положить его.
Фредерик с укором посмотрел на Эмму, но видя, что та просто хочет безобидно подшутить, промолчал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: