Фарход Хабибов - Дивизия особого назначения. Освободительный поход
- Название:Дивизия особого назначения. Освободительный поход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ИП Махров
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-699-97265-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фарход Хабибов - Дивизия особого назначения. Освободительный поход краткое содержание
Польша пала под его ударом за двадцать дней, Франция за сорок пять, а Советскому Союзу западные военные аналитики «отмерили» от двух недель до двух месяцев. Но все они просчитались. Война шла четыре тяжелейших года и закончилась полным поражением гитлеровской Германии. Потому что против захватчиков встала не только Красная Армия, но и весь советский народ.
Наш современник, бывший пограничник, продолжает воевать бок о бок с нашими предками в составе Дивизии Особого Назначения. Среди его бойцов не только русские, белорусы, украинцы, казахи, киргизы, таджики, узбеки, но и поляки, и даже немцы, бывшие военнослужащие Вермахта – настоящий интернационал.
Чтобы причинить наибольший ущерб рвущимся в глубь СССР полчищам гитлеровцев, Виктор Любимов ведет свою дивизию в Польшу с целью рассечь пути снабжения армии захватчиков и освободить десятки тысяч советских военнопленных.
Дивизия особого назначения. Освободительный поход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
46
Федор (Теодор) фон Бок.
47
Приказ подделан Ашотом.
48
Все тот же – Федор (Теодор) фон Бок, германский военначальник, командовал группой армий «Центр» в начале ВОВ.
49
50-мм миномет РККА.
50
82-мм миномет РККА.
51
Пулемет «Максим», советский станковый пулемет.
52
Германский пулемет МГ-34.
53
Измененная цитата из советской песни.
54
Юбер – то же, что и супер (сверх) по-немецки. В смысле, супервоины.
55
То же, что и аквариум, но с землей вместо воды, обычно в нем держат пресмыкающихся (змей, например).
56
Из советской песни.
57
МГ-34 – германский пулемет.
58
ДП-27 (Дегтярев-пехотный) – советский ручной пулемет.
59
ППШ – пистолет-пулемет Шпагина.
60
ППД – пистолет-пулемет Дегтярева.
61
МП 38/40 – германский пистолет-пулемет (машинен-пистоле).
62
Искаженная цитата из повести «Собачье сердце» М. Булгакова.
63
Kar-98k – карабин Маузера образца 1898 г., штатное стрелковое оружие Вермахта.
64
Раздел медицины о новорожденных.
65
Так называют на сленге лиц нетрадиционной сексуальной ориентации.
66
Японская и белорусская крупногабаритная техника.
67
Один из псевдонимов А. П. Чехова.
68
Горе побежденным ( лат .).
69
Знаменитые полководцы.
70
Один из султанов Османской империи.
71
Карл XII – король Швеции, воевал с Россией Петра I, был ранен и в решающем сражении под Полтавой передвигаться сам не мог.
72
В пику Солженицыну, у него тоже есть энкавэдэшник Смолосидов, в романе «В круге первом».
73
Польский танкист Роман Эдмунд Орлик на танкетке TKS, вооруженной 20-мм автоматической пушкой, уничтожил 13 танков Вермахта и даже один PzKpfw IV (возможно, что это легенда).
74
Освободительный поход – присоединение к СССР Правобережных Украины и Белоруссии.
75
У-2 (По-2, «кукурузник») – советский учебный самолет, затем стал ночным бомбардировщиком, корректировщиком, связным и штабным самолетом; после смерти конструктора Поликарпова (автора этого самолета) переназван в его честь.
76
Юнкерс-87 («лаптежник») – штурмовик Люфтваффе.
77
И-16 – советский истребитель начального периода войны.
78
И-153 – советский истребитель (и штурмовик) начального периода войны.
79
Латвийская военизированная организация, во время ВОВ сотрудничала с гитлеровцами в борьбе против СССР.
80
«Нахтигаль» («Соловей») и «Бранденбург-800» – диверсионные подразделения Абвера, из украинских и т. д. эмигрантов в начальный период ВОВ.
81
Генерал Краснов, генерал Шкуро – бывшие генералы Белой армии, впоследствии (во времена ВОВ) активно сотрудничали с гитлеровцами.
82
Украинский националист, служил и в гитлеровской армии, повинен во множественных терактах против советских граждан во время и после ВОВ.
83
Евген Коновалец – полковник армии ЗУНР (Западно-Украинской Народной Республики), глава ОУН (до Степана Бандеры).
84
Знаменитый советский диверсант.
85
Украинские Сичевые Стрельцы (Усусы) – военизированное формирование из западных украинцев в Австро-Венгрии во времена Первой мировой войны, из них вырос ОУН (УПА).
86
ТБ – серия тяжелых бомбардировщиков ВВС РККА.
87
Средний бомбардировщик ВВС РККА.
88
Мулла – служитель культа в исламе (попович – сын попа, муллаевич – сын муллы).
89
Йозеф Швейк – герой неоконченного произведения Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».
90
Гуляй-Поле – селение, где родился и действовал Нестор Махно, знаменитый анархист и военачальник времен Гражданской войны.
91
Название отсутствия дисциплины и субординации, в честь Нестора Махно, командира анархистского войска времен Гражданской войны.
92
Популярная в РФ (и в СССР) футбольная команда, цвета клуба – красно-белые.
93
Чехословацкие танки, после присоединения Судет и агрессии против Чехословакии стали трофеями Вермахта. Активно использовались танковыми войсками Германии.
94
Режиссер фильма «Семнадцать мгновений весны».
95
Генрих Мюллер – начальник гестапо.
96
Герой фильма «Семнадцать мгновений весны» – советский разведчик в сердце Третьего Рейха, в РСХА.
97
Жолдас – товарищ ( казах .).
98
«Ялла» («песня») – знаменитая некогда группа (ВИА) из Узбекистана.
99
Один из хитов группы «Ялла».
100
Схема бронирования БТ, почему-то не принятая ГАБТУ РККА.
101
Бродник Плоскиня (Бродник – это или род деятельности, или прозвище) – по преданию, помог Чингисхановым войскам в битве при Калке, то есть предатель.
102
Цитата из анекдота.
103
Советский самолет-гигант 80–90-х гг.
104
Так говорили авиамеханики во времена ВОВ об У-2 (По-2).
105
Цитата из песни Алены Апиной.
106
Реальные генералы РККА, попали в плен, но немцам не поддались.
107
Реальные генералы РККА, попав в плен, в разной мере сотрудничали с гитлеровцами.
108
Все вышеупомянутые генералы – предатели, казнены по приговору Советского суда, кроме Б. С. Рихтера, последний исчез в конечный период войны.
109
Исторический факт.
110
Действительно, в РККА боем управляли флажковой сигнализацией, потом перешли на радио.
111
Танк, имеющий радио, рацию.
112
Цитата из советской песни.
113
Очень популярная недавно песня бразильского певца – Мишеля Лето.
114
Популярная музыкальная группа из Великобритании, основоположник техностиля.
115
Поправляться ( диалек. ).
116
Сто дней ( диалек. ).
117
Угодить ( диалек. ).
118
Вредный, плохой ( диалек. ).
119
Беглый каторжник ( диалек. ).
120
Ухарь, бесшабашный, беззаботный человек, не думающий о последствиях ( диалек. ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: