Джон Голсуори - Сага о Форсайдах

Тут можно читать онлайн Джон Голсуори - Сага о Форсайдах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: proce. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Форсайдах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 211
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Голсуори - Сага о Форсайдах краткое содержание

Сага о Форсайдах - описание и краткое содержание, автор Джон Голсуори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сага о Форсайдах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Форсайдах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Голсуори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вам когда-нибудь приходилось судиться, мисс Феррар?

- Нет.

- Вполне ли вы уясняете себе значение присяги?

- Вполне.

- Вы сообщили моему другу, мистеру Булфри, что не питали никакой вражды к миссис Монт. Будьте любезны взглянуть на эту заметку в "Ивнинг Сан" от третьего октября. Это вы писали?

Марджори Феррар почувствовала себя так, словно из оранжереи выскочила на мороз. Так, значит, им все известно?

- Да, я.

- Она заканчивается так: "Предприимчивая молодая леди пользуется случаем создать свой "салон", спекулируя на любопытстве, порождаемом политическим авантюризмом". Вы имели в виду миссис Монт?

- Да.

- Не очень-то хорошо отзываться в таком тоне о друге, а?

- Не вижу ничего плохого.

- Иными словами, вы бы остались довольны, если бы это было сказано о вас?

- Будь я на ее месте, я бы этого ждала.

- Вы уклоняетесь от ответа. А вашему отцу приятно было бы прочесть такую заметку о вас?

- Мой отец не стал бы читать этого отдела.

- Значит, вы удивляетесь, что отец миссис Монт прочел? И вы часто помещаете такие незлобивые заметки о ваших друзьях?

- Не часто.

- Так, время от времени? И после этого они остаются вашими друзьями?

- Вращаясь в свете, трудно сказать, кто вам друг, а кто нет.

- Вполне с вами согласен, мисс Феррар. Отвечая на вопросы мистера Булфри, вы признали, что, находясь в гостях у миссис Монт, вы сделали два-три критических замечания - я цитирую ваши слова - по адресу хозяйки дома. Вы часто, бывая в гостях, презрительно отзываетесь о хозяйке дома?

- Нет, и во всяком случае я не думала, что кто-нибудь подслушивает.

- Понимаю: пока не попался, все обстоит благополучно, не так ли? Скажите, в октябре прошлого года, будучи в гостях у миссис Монт, вы в разговоре с мистером Филипом Куинси не назвали хозяйку дома "выскочкой"?

- Не помню, вряд ли.

- А вы подумайте. Вы слышали показания миссис Ппинррин и миссис Молтиз. Миссис Молтиз, если вы помните, сказала, что мистер Форсайт - отец миссис Монт - обратился к вам с такими словами: "Вы назвали мою дочь выскочкой, находясь у нее в гостях. Будьте добры удалиться; вы - предательница". Так было дело?

- Вероятно.

- Вы полагаете, что он выдумал слово "выскочка"?

- Я полагаю, что он ошибся.

- Не очень красивое слово - "выскочка", не правда ли? Но если вы этого не говорили, то почему он назвал вас предательницей?

- Я не знала, что он подслушивает. Не помню, что именно я говорила.

- Мистер Форсайт даст показания, и это освежит вашу память. Но, насколько мне известно, вы назвали ее выскочкой не один, а два раза?

- Я вам сказала, что не помню. Он не должен был слушать.

- Прекрасно. Значит, вы очень рады, что поместили эту заметку и говорили оскорбительные вещи о миссис Монт, находясь у нее в гостях?

Марджори Феррар до боли в ладонях сжала перила. Этот голос приводил ее в бешенство.

- И тем не менее, мисс Феррар, вы возмущаетесь, когда другие говорят неприятные вещи о вас. Кто посоветовал вам обратиться в суд?

- Сначала мой отец, потом мой жених.

- Сэр Александр Мак-Гаун. Он вращается в вашем кругу?

- Нет, в парламентских кругах.

- Прекрасно. А ему известны те нормы поведения, какие приняты в вашем кругу?

- Между отдельными кружками нет резких границ.

- Благодарю за сообщение, мисс Феррар. Скажите мне, вы знаете, каково понятие друзей сэра Александра о морали и нормах поведения?

- Думаю, что разницы почти нет.

- Вы хотите сказать, мисс Феррар, что общественные деятели столь же легкомысленно относятся к нормам поведения и вопросам морали, как и вы?

- Почему вы предполагаете, сэр Джемс, что она относится легкомысленно?

- Что касается поведения, милорд, то из ее ответов явствует, как легкомысленно она относится - ну, скажем, к своим обязанностям по отношению к хозяйке дома. К вопросу о нравственности я сейчас перейду.

- Да, перейдите, а затем уже делайте выводы. Какое отношение к этому имеют общественные деятели?

- Я хочу сказать следующее, милорд: эта леди страшно возмущена словами, на которые имеет полное право обидеться общественный деятель или рядовой гражданин, но не она и не те, кто разделяет ее взгляды.

- В таком случае вы должны выяснить, каковы ее взгляды. Продолжайте!

Марджори Феррар, едва передохнув, опять взяла себя в руки. Ее взгляды!

- Скажите, мисс Феррар, общественные деятели более старомодны, чем вы?

- Быть может, они скажут - да.

- А вы думаете, что они лицемерят?

- Я вообще о них не думаю.

- Хотя за одного из них выходите замуж? Вы недовольны словами "представления не имеет о нравственности". Скажите, вы читали роман "Шпанская мушка"?

Он показал ей книгу.

- Кажется, читала.

- Как! Вы не знаете?

- Я ее просмотрела.

- Сняли сливки, да? Вы прочли достаточно, чтобы иметь о ней представление?

- Да.

- Вы согласны с той точкой зрения, какая выражена в этом письме в журнал: "С этой книгой врывается как бы свежая струя в затхлую атмосферу Англии, осуждающей все более или менее смелые произведения искусства". Вы с этим согласны?

- Да. Я ненавижу ханжество.

- "Это, несомненно. Литература". Написано с большой буквы. Как ваше мнение?

- Литература - да. Может быть, не первоклассная.

- Но издать эту книгу следовало?

- Не вижу оснований, почему не следует ее издавать.

- Вам известно, что она издана за границей?

- Да.

- Но ее следовало бы издать в Англии?

- Конечно, это - книга не для всех.

- Пожалуйста, не уклоняйтесь от ответа. Как, по-вашему, этот роман "Шпанская мушка" следовало издать в Англии или нет?.. Я вас не тороплю, мисс Феррар.

Ничто от него не ускользает! А ведь она только на секунду приостановилась, соображая, куда он клонит.

- Да. Я считаю, что искусство должно быть свободно.

- Вы не одобрили бы запрещения этой книги?

- Нет.

- Вы не одобрили бы запрещения любой книги, если бы оно было сделано из моральных соображений?

- Как я могу сказать, не зная книги? Ведь никто не обязан читать все, что пишут.

- И вы считаете, что вашу точку зрения разделяют общественные деятели и рядовые граждане?

- Нет, не считаю.

- Но люди вашего круга с вами согласны?

- Надеюсь, что да.

- Противоположная точка зрения была бы старомодной?

- Да, пожалуй.

- И люди, стоящие на ней, - люди отсталые?

- В области искусства - да.

- А! Я так и думал, что мы доберемся до этого слова. Вы, вероятно, не связываете искусства с жизнью?

- Нет.

- Не думаете, что оно может иметь какое-нибудь влияние на жизнь?

- Не должно иметь.

- Если автор проповедует крайнюю разнузданность, то не может ли его книга повлиять на читателей, в особенности на молодежь?

- На меня такая книга не повлияла бы, а за других я не ручаюсь.

- Вот это эмансипированность!

- Не понимаю, что вы хотите сказать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Голсуори читать все книги автора по порядку

Джон Голсуори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Форсайдах отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Форсайдах, автор: Джон Голсуори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
борис каоегаеов
11 февраля 2025 в 15:00
Напоминает Сочинение Грибоедова Горе от Ума
x