Джон Голсуори - Сага о Форсайдах

Тут можно читать онлайн Джон Голсуори - Сага о Форсайдах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: proce. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Форсайдах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 211
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Голсуори - Сага о Форсайдах краткое содержание

Сага о Форсайдах - описание и краткое содержание, автор Джон Голсуори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сага о Форсайдах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Форсайдах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Голсуори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

VI

СОМСА ОСЕНЯЮТ ГЕНИАЛЬНЫЕ МЫСЛИ

Первое, что Сомс спросил племянника, встретившись с ним на Грин-стрит, было:

- Как он мог вообще достать чек? У тебя чековые книжки где попало валяются?

- Боюсь, что так, дядя Сомс, особенно в деревне.

- Гм, - сказал Сомс, - тогда поделом тебе. А твоя подпись?

- Он написал мне из Брайтона, спрашивая, когда можно со мной повидаться.

- Нужно было, чтобы ответ подписала твоя жена.

Вэл застонал:

- Не думал же я, что он пойдет на подделку.

- Раз дошел до такого, на что угодно пойдет. Когда ты отказал ему, он, вероятно, все-таки приехал из Брайтона?

- Да; только меня не было дома.

- Ну конечно; и он стянул бланк. Что ж, если хочешь задержать его, подавай в суд. Получит три года.

- Это убьет его, - сказал Вэл, - на что он похож!

- Еще, может, наоборот - поправится. Он когда-нибудь сидел в тюрьме?

- Насколько мне известно - нет.

- Гм!

За этой глубокомысленной репликой последовало молчание.

- Не могу я подавать в суд, - заговорил вдруг Вэл, - старый товарищ! Конечно, господь уберег и все такое, а ведь не так трудно скатиться по этой дорожке.

Сомс уставился на него.

- Да, - сказал он, - тебе, полагаю, было бы нетрудно. Твой отец вечно попадал во всякие истории.

Вэл нахмурился. Ему сразу вспомнился вечер в "Пандемониуме", когда он, в компании с другим товарищем, видел своего отца пьяным.

- Но, так или иначе, - сказал он, - надо что-то сделать, чтобы это не повторилось. Не выгляди он таким дохлым, можно бы просто вздуть его.

Сомс покачал головой.

- Оскорбление действием, к тому же его, вероятно, уже нет в Англии.

- Нет, я по пути сюда справился в его клубе - он в городе.

- Ты его видел?

- Нет, я хотел сначала повидать вас.

Невольно польщенный. Сомс иронически заметил:

- Может быть, у него есть, как говорится, другое, лучшее "я"?

- Честное слово, дядя Сомс, это гениальная мысль!

Сомс покачал головой.

- Впрочем, по лицу этого не скажешь.

- Не знаю, - сказал Вэл, - он как-никак из хорошей семьи,

- Это сейчас ничего не значит. А кстати, пока я не забыл: помнишь ты этого молодого человека, Баттерфилда, в связи с элдерсоновским скандалом? Нет, конечно, не помнишь. Так вот, я хочу взять его из издательства, где он работает, и поставить под начало старого Грэдмена, чтобы он ознакомился с делами по управлению имуществом твоей матери и других членов нашей семьи. Старый Грэдмен тянет из последних, и этот человек сможет со временем сменить его - работа постоянная, и получать будет больше, чем теперь Я могу на него положиться, а это, по нашим временам, важно. Я хотел, чтобы ты знал об этом.

- Тоже гениальная мысль, дядя Сомс. Но вернемся к первой: вы могли бы повидать Стэйнфорда и выяснить это дело?

- Почему именно я должен этим заниматься?

- Ваш авторитет не сравнить с моим.

- Гм! Как посмотришь, всегда неприятные дела достаются мне. Но, пожалуй, и правда лучше мне с ним поговорить, чем тебе.

Вэл широко улыбнулся.

- Я вздохну свободнее, если вы за это возьметесь.

- А я нет, - сказал Сомс. - Надо полагать, кассир в банке не напутал?

- Кто спутает Стэйнфорда с другим?

- Никто, - сказал Сомс. - Итак, если ты не хочешь подавать в суд, предоставь это дело мне.

Вэл ушел, а он задумался. Вот он до сих пор держит в руках дела всей семьи; интересно, что они будут делать, когда его не станет. Этот Баттерфилд, может, и гениальная мысль, но как знать, - впрочем, он ему необычайно предан, глаза у него, как у собаки! Надо заняться этим теперь же, пока старый Грэдмен не свалился. И нужно подарить старому Грэдмену какую-нибудь серебряную вещь, именную, пока он еще в состоянии оценить ее; а то обычно такие подарки получают, когда умрут или успеют выжить из ума. И еще: Баттерфилд знаком с Майклом - а значит, внимательно отнесется к делам Флер. Но как же быть с этим проклятым Стэйнфордом? Как взяться за это дело? Лучше попробовать пригласить его сюда, чем идти к нему в клуб. Раз у него хватило наглости остаться в Англии после такого бессовестного поступка, значит хватит наглости прийти и сюда - посмотреть, нельзя ли еще что сорвать. И Сомс, кисло улыбаясь, пошел к телефону.

- Мистер Стэйнфорд в клубе? Попросите его зайти на Грин-стрит, к мистеру Форсайту.

Убедившись, что в комнате нет ни одной ценной безделушки, он уселся в столовой и вызвал Смизер.

- Я жду этого мистера Стэйнфорда, Смизер. Если я позвоню, пока он будет здесь, бегите на улицу и зовите полисмена. - И добавил, заметив выражение ее лица: - Может быть, ничего и не случится, но как знать.

- Опасности нет, мистер Сомс?

- Ну разумеется, Смизер. Просто я могу найти нужным, чтобы его арестовали.

- Вы думаете, он опять что-нибудь унесет, сэр?

Сомс улыбнулся и движением руки указал, что все прибрано.

- Скорее всего он и не придет, а если придет, проводите его сюда.

Когда Смизер вышла, он уселся против часов - голландской работы, и такие тяжелые, что унести их невозможно; их "откопал" в свое время Джемс, они звонили каждые четверть часа, а на циферблате были луна и звезды. Теперь, перед третьей встречей. Сомс уже не так бодрился; два раза этот тип сумел выпутаться и, поскольку Вэл не хочет обращаться в суд, выпутается, очевидно, и в третий. И все же было что-то притягательное в перспективе сразиться с этим "пропащим" и что-то в самом человеке, заставлявшее воспринимать его чуть ли не в романтическом плане. Словно в образе этого томного мошенника еще раз явились ему излюбленный лозунг времен его молодости "скрывать всякое чувство" и вся светскость, присущая дому на Парк-Лейн с легкой руки его матери Эмили. И, наверно, этот тип не явится!

- Мистер Стэйнфорд, сэр.

Когда Смизер, вся красная от волнения, удалилась.

Сомс не сразу нашелся, с чего начать; лицо у Стэйнфорда было как пергаментное, точно он вышел из могилы. Наконец Сомс сказал:

- Я хотел поговорить с вами об одном чеке. Кто-то подделал подпись моего племянника.

Брови поднялись, веки легли на глаза.

- Да. В суд Дарти не обратится.

Сомсу стало тошно.

- Вы так уверены, - сказал он, - а вот мой племянник еще не решил, как поступить.

- Мы вместе учились, мистер Форсайт.

- И вы на этом спекулируете? Есть, знаете ли, предел, мистер Стэйнфорд. А подделка была умелая для новичка.

В лице что-то дрогнуло; и Сомс извлек из кармана подделанный чек. Ну конечно, недостаточно защищен, даже не перечеркнут. Теперь на чеках Вэла придется ставить штамп; "Обращения не имеет; платите такому-то". Но как припугнуть этого типа?

- Я пригласил сюда агента сыскной полиции, - сказал он, - он войдет, как только я позвоню. Так продолжаться не может. Раз вы этого не понимаете... - И он сделал шаг к звонку.

На бледных губах возникла еле заметная горькая улыбка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Голсуори читать все книги автора по порядку

Джон Голсуори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Форсайдах отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Форсайдах, автор: Джон Голсуори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
борис каоегаеов
11 февраля 2025 в 15:00
Напоминает Сочинение Грибоедова Горе от Ума
x