LibKing » Книги » proce » Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь

Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь

Тут можно читать онлайн Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: proce. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Сон в Иванову ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь краткое содержание

Сон в Иванову ночь - описание и краткое содержание, автор Уильям Шекспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сон в Иванову ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сон в Иванову ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шекспир
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его мгновенным делали, как звук,

Как сон коротким, беглым точно тень,

Летучим точно молния, что страстно

Срывает тьмы покров с земли и неба,

Но не успел и вымолвить: "Смотри!",

Как глотка ночи все уж поглотила,

Так быстро меркнет радости сверканье.

Гермия

Когда удел всех любящих - невзгоды,

То таково судьбы предначертанье.

Так пусть терпенью трудности нас учат,

Раз это крест обычный для любви,

Ей свойственный, как сны, заботы, вздохи,

Желанья, слезы - свита бедной страсти.

Лизандр

Благая вера! - Гермия, послушай:

Есть тетка у меня; она вдова

Бездетная, имеет состоянье

И дом, - он от Афин за восемь миль.

Она меня за сына почитает.

Там, милая, с тобой вступлю я в брак;

Афин закон жестокий в этом месте

Нас не достигнет. Коль меня ты любишь,

То завтра в ночь покинь ты дом отцовский;

И в том лесу, за милю от Афин,

Где утром раз застал я вас с Еленой

За выполненьем майского обряда,

Там ждать тебя я буду.

Гермия

Мой Лизандр!

Клянусь крепчайшим луком Купидона,

Стрелою лучшей с острием златым,

Правдивостью голубок Афродиты,

Любовным счастьем, в коем души слиты,

Костром, что жег Дидону, пламенея,

Меж тем, как парус уносил Энея,

И ложью клятв мужских, что в столько раз

Обильней клятв, услышанных от нас:

Там, где назначил ты, порой полночной

Я буду завтра встречи ждать урочной.

Лизандр

Храни же слово, друг мой. Вот Елена.

Входит Елена.

Гермия

Привет, красавица! Куда спешите?

Елена

Красавица? О красоте молчите!

Красою вашей увлечен мой друг.

Глаза, как звезды! Речи нежный звук,

Что словно жаворонка переливы

Для пастуха среди зеленой нивы!

О, если б, как болезнь, несла заразу

И красота. Я б заразилась сразу;

Ваш взор моим бы стал, и в мой язык

Звучаньем нежным голос ваш проник.

Стань мир моим - и я немедля вам,

Изъяв Деметрия, весь мир отдам.

О, как принять ваш вид? Каким искусством

Вы овладеть его сумели чувством?

Гермия

Растет в нем страсть, хотя мой вид все строже.

Елена

Когда б улыбкой мне достичь того же!

Гермия

Он нежностью мне платит за проклятья.

Елена

Когда б мольбе могла их силу дать я!

Гермия

Я ненавижу, он же льнет ко мне.

Елена

Люблю его, а он жесток ко мне.

Гермия

В его безумье нет вины моей.

Елена

Ваш взор - виной. О, будь она моей!

Гермия

Утешьтесь: он меня не встретит ввек;

Лизандр и я замыслили побег.

Пока жила, Лизандра я не зная,

Афины были мне отрадней рая.

Каким же счастьем пламень мой богат,

Когда и небо превратил он в ад?

Лизандр

Узнайте же наш замысел, Елена!

Назавтра в ночь, едва узрит Селена

Свой лик сребристый в ясной глади вод

И жемчугами травы уберет,

Любви и бегству час благоприятный!

Афины мы покинем безвозвратно.

Гермия

И в том лесу, где примулы не раз

Стелили ложе для обеих нас,

Где мы делили мысли и желанья,

С Лизандром мы назначили свиданье;

И, от Афин отворотясь отныне,

Друзей иных мы сыщем на чужбине.

Прощай, подруга игр, молись за нас,

Пусть для твоей любви настанет час.

Лизандр, сдержите слово: в полуночи

Мы, встретясь завтра, вновь насытим очи.

Лизандр

О да, сдержу.

Уходит Гермия.

Елена, вам привет;

Деметрий пусть полюбит вас в ответ.

Уходит.

Елена

О, почему не все равно счастливы?

В глазах Афин мы с ней равно красивы;

И лишь Деметрий (что мне в остальном?)

Не видит то, что видят все кругом;

И как зажжен он Гермии очами,

Так доблестью во мне зажег он пламя.

Любовь предмет и низкий и пустой

Достоинством дарит и красотой;

Любовь глядит не взором, но желаньем,

Она не мерит верным пониманьем;

Крылат, но слеп - таким изображен

В своем стремленье бурном Купидон;

И, в выборе обманута не раз,

Любовь ребенком прослыла у нас.

Как дети лгут, играя иль шутя,

Так рад от клятв отречься бог-дитя.

Мне клятвы так Деметрий сыпал градом,

Но с Гермией он повстречался взглядом,

И тотчас же, лучом ее согрет,

Град растопился - и тех клятв уж нет.

Я Гермии побег ему открою;

Им вслед он завтра же ночной порою

Погонится. Недешево за весть

Признательность хочу я приобресть.

И тем стремлюсь мои смягчить мученья,

Что буду с ним в пути и возвращенье.

Уходит.

СЦЕНА 2

Афины. Дом Айвы.

Входят Айва, Миляга, Основа, Дудка, Рыльце и Заморыш.

Айва

Ну что, вся компания в сборе?

Основа

Вы бы лучше сделали перекличку; вызывайте нас всех гуртом, по списку.

Айва

Вот он, перечень; тут по именам перечислены все, кто только Афинах признаны подходящими, чтобы разыграть нашу интермедию перед герцогом и герцогиней в вечер их свадьбы.

Основа

Прежде всего, добрейший Питер Айва, скажите, о чем в пьесе речь, затем прочтите имена актеров; так вы прямо к делу и перейдете.

Айва

Ладно. Наша пьеса называется "Прежалостная комедия и прежестокая смерть Пирама и Фисбы".

Основа

Отличная, доложу вам, штука, и презабавная! Ну, добрейший Питер Айва, теперь начинайте выкликать по списку своих актеров. Расступитесь, господа.

Айва

Откликайтесь, когда я буду вас вызывать. Ник Основа, ткач.

Основа

Здесь. Назовите мою роль - и дальше.

Айва

Вам, Ник Основа, назначена роль Пирама.

Основа

А что такое Пирам? Любовник или злодей?

Айва

Любовник, который предоблестно убивает себя из-за любви.

Основа

Да, тут не обойтись без слез, если эту роль исполнить как следует. Если играть ее буду я, пусть уж зрители сами позаботятся о своих глазах: я бурю подниму. Уж я, можно сказать, посетую. Ну, переходите к другим. А впрочем, мне больше всего подошла бы роль злодея: Еркулеса я мог бы сыграть надиво или другую какую роль, чтобы можно было все в клочья рвать и в щепки разносить. {Основа искажает мифологические имена: Еркулес - вместо Геркулес, Фиб - вместо Феб и т. д.}

Громады гор,

Взъярив простор,

Сшибут затвор

С ворот темницы;

И Фиб в тот срок

Поборет рок,

Пронзив восток

Лучом денницы. Изрядно, не правда ли? Ну, теперь выкликайте остальных актеров. - Да, это по-еркулесски, по-злодейски. Любовники - те больше насчет чувствительности.

Айва

Френсис Дудка, починщик раздувательных мехов.

Дудка

Здесь, Питер Айва.

Айва

Вы, Дудка, будете играть Фисбу.

Дудка

Что это такое - Фисба? Странствующий рыцарь?

Айва

Это та дама, в которую влюблен Пирам.

Дудка

Нет, только уж не заставляйте меня играть женщину: у меня борода уже пробивается.

Айва

Это не беда: вы будете играть в маске, а говорить вы можете самым тонюсеньким голоском.

Основа

Раз можно играть в маске, позвольте мне сыграть заодно и Фисбу; я ужас каким крохотным голоском буду говорить: "Фусба, Фусба!" - "Ах, Пирам, мой возлюбленный! Я любезная твоя Фисба, подруга твоя любезная!"

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сон в Иванову ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Сон в Иванову ночь, автор: Уильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img