LibKing » Книги » proce » Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь

Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь

Тут можно читать онлайн Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: proce. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Сон в Иванову ночь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уильям Шекспир - Сон в Иванову ночь краткое содержание

Сон в Иванову ночь - описание и краткое содержание, автор Уильям Шекспир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сон в Иванову ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сон в Иванову ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Шекспир
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айва

Нет, нет, вы должны играть Пирама, а вы, Дудка, - Фисбу.

Основа

Ладно, вызывайте дальше.

Айва

Робин Заморыш, портной.

Заморыш

Здесь, Питер Айва.

Айва

Робин Заморыш, вы должны играть мать Фисбы. - Том Рыльце, медник.

Рыльце

Здесь, Питер Айва.

Айва

Вы будете отцом Пирама, а я - отцом Фисбы. - Миляга, столяр, вам назначается роль льва. - Ну вот, теперь все роли как будто бы розданы.

Миляга

А что, переписана уже у вас роль льва? Очень вас прошу, если она готова, дайте мне ее, - я очень туго заучиваю.

Айва

Вы можете импровизировать: вам придется только рычать.

Основа

Позвольте мне сыграть заодно и льва; я буду так рычать, что сам герцог скажет: "Пусть порычит еще, пусть порычит еще".

Айва

Если вы станете слишком страшно рычать, то перепугаете герцогиню и дам, они подымут крик; а этого будет довольно, чтобы нас всех повесили.

Все

Да, нас повесят, всех до одного.

Основа

Это верно, друзья: если вы и в самом деле перепугаете до сумасшествия дам, то они, конечно, не постоят за тем, чтобы нас повесить; но я надсажу себе глотку, я буду рычать так нежно, как голубь-сосунок; я буду рычать, как соловей какой-нибудь.

Айва

Никого вам больше нельзя играть, кроме как Пирама; потому что Пирам человек приятной наружности, мужчина в цвете сил, весьма любезный и вида самого благородного; потому-то вы и должны непременно играть Пирама.

Основа

Ладно, беру эту роль. А в какой бороде мне лучше всего играть ее?

Айва

Да в какой вам угодно.

Основа

Я вам представлю его в бороде соломенного цвета или буро-оранжевого, а то еще пурпурового с искрой или же в бороде цвета французской кроны чистого желтого цвета.

Айва

У некоторых французских крон нет вовсе волос, и придется вам играть с голым лицом. - Ну вот, господа, и все ваши роли; и я прошу, умоляю и требую, чтобы вы все вызубрили их к завтрашнему вечеру, и еще - чтобы нам собраться при лунном свете во дворцовой роще в миле от города; там мы порепетируем; а то, если мы соберемся в городе, сейчас же нас облепят, и затея наша станет известна всем. Пока что я составлю список бутафории, которая нам понадобится для представления. Прошу вас, не подведите меня.

Основа

Придем, придем; и будем там репетировать решительно и без стеснения. Ну, постарайтесь; уж будьте на высоте. Прощайте.

Айва

Встреча - у герцогова дуба.

Основа

Ладно. Хоть треснем, а придем.

Уходят.

АКТ II

СЦЕНА 1

Лес поблизости от Афин.

Входят с разных сторон Эльф и Пек.

Пек

Привет вам, дух! Куда вы мчитесь?

Эльф

Над холмом и над долом,

Через куст и корягу,

Над плетнем, частоколом,

Через пламень и влагу,

В лете дальнем, в лете близком,

Вперегонки с лунным диском,

Госпожи творя завет,

Кроплю росой кружений след.

Вот буквицы, ее отряд:

Весь в точках солнечный наряд;

Это фейный дар - гранаты,

Там живут их ароматы.

Иду искать для них росу,

По всем цветам алмазы разнесу.

Ну, увалень, прощай: лететь мне время.

Царица будет здесь, с ней - эльфов племя.

Пек

Король здесь в ночь пирует. Королеве

Не след встречаться с ним: он в сильном гневе.

Прелестный мальчик вызвал этот спор,

Что в свите у нее с недавних пор.

Его у принца Индии украли.

Милей приемыш* был у ней едва ли.

{* Феям приписывалось обыкновение похищать

у людей детей и воспитывать их как приемышей.}

И пожелал ревнивый Оберон,

Чтоб в свите с ним бродил по лесу он.

Она ж дитя цветами украшает,

И дышит им, и прочь не отпускает.

Теперь при встречах, в роще ль, у ключа,

В лугах, в сиянье звездного луча,

Уж спор готов... И в страхе толпы фей

Спешат укрыться в чашках желудей.

Эльф

Когда меня в ошибку не ввели вы

Наружностью, - вы дух тот шаловливый,

Что всеми прозван Робин, Добрый Друг.

На девок любо вам нагнать испуг,

Снять сливки, мельницу пустить в работу,

Хозяйка масло из-за вас до поту

Сбивает зря, а пиву - не дойти;

Вас тешит путников сбивать с пути.

Но для кого вы Пек, Гоб-Гоблин* милый,

{* Один из духов английского фольклора,

в данном случае отождествленный с Пеком.}

Тому во всем удача до могилы.

Вы, верно, он и есть?

Пек

Ну да, ты прав.

Ночной бродяга я, мой весел нрав.

Сам Оберон со мною веселится,

Когда примусь я ржать, как кобылица,

И тучных жеребцов ввожу в обман.

Печеным яблоком к куме в стакан

Я заберусь, а чуть пригубит пива,

Я по губам ее ударю живо,

И эль зальет ей высохшую грудь.

И только тетке мудрой затянуть

Умильный сказ удастся, - в то ж мгновенье

Трехногим стулом я из-под сиденья

Ее скользну, и тетка - кувырком!

Ай-ай! И в слезы... Смех и чих кругом,

И, за бока держась, все уверяют,

Что ничего смешней они не знают.

Дорогу, эльф! Идет к нам Оберон.

Эльф

Вот госпожа моя. Ушел бы он.

Входят с одной стороны Оберон со своей свитой,

с другой стороны Титания со своей.

Оберон

Надменная! К чему луна свела нас?

Титания

Завистник Оберон! Бегите, эльфы!

От ложа и от встреч с ним отвлеклась я.

Оберон

Стой, шалая! Иль я тебе не муж?

Титания

Раз так, тебе жена я. Мне ж известно,

Что улетел из царства Фей ты тайно

И в образе Корина пел весь день

Свою любовь Филлиде, ей на дудке

Наигрывая. Для чего ты с гор

Далекой Индии сюда явился?

Не к свадьбе ли удалой Амазонки

Твоей котурнами обутой милой,

Воинственной твоей любви - с Тезеем?

Явился ты их ложу дать веселье

И благоденствие?

Оберон

Стыдись, Титания:

Меня корить за дружбу с Ипполитой!

Твоя ль мне страсть к Тезею неизвестна?

Не ты ль его при звездах увела

Вдаль от похищенной им Перигены?

Не для тебя ли он нарушил клятвы

Эглее, Ариадне, Антиопе?

Титания

То измышленья ревности. Ни разу

Мы с середины лета не встречались

В лесах иль долах, на холмах, лугах,

У камышей ручья, иль у ключа

С кремнистым дном, иль на пологом взморье

И не кружились мы под песню ветра,

Чтоб ссорой ты забав нам не нарушил.

И ветры, мстя за то, что нам напрасно

Насвистывали, вызвали из моря

Тлетворные туманы; пав на землю,

Они ничтожной речке дали мощь

Разлиться горделиво; оттого

Без толку вол влачит ярмо, и тщетен

Пот пахаря: зеленым гибнет колос,

Не доукрасив усиками юность;

Загон на залитом лугу пустеет,

Тучнеет ворон от скотины павшей,

Площадки для лапты заносит ил,

И в буйных травах глохнет, не протоптан,

Затейливых тропинок переплет.

Зимы заждались смертные; их ночи

Не освящает праздничное пенье;

И оттого луна, царица вод,

От гнева бледная, размыла воздух

И лихорадки развела в избытке.

Нарушен строй, все времена в году

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Шекспир читать все книги автора по порядку

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сон в Иванову ночь отзывы


Отзывы читателей о книге Сон в Иванову ночь, автор: Уильям Шекспир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img