Дежё Костолани - Избранное

Тут можно читать онлайн Дежё Костолани - Избранное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дежё Костолани - Избранное краткое содержание

Избранное - описание и краткое содержание, автор Дежё Костолани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Избранное» классика венгерской литературы Дежё Костолани (1885—1936) составляют произведения о жизни «маленьких людей», на судьбах которых сказался кризис венгерского общества межвоенного периода.

Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дежё Костолани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сколько уже лет присматриваюсь я к этому счастью, которое не иссякает, не убывает, а, наоборот, все растет, и диву даюсь. Его даже исполнение желаний не убило. Потому-то и рискнул я высказать убеждение, что Берци Вейгль — счастливый человек; быть может, самый счастливый на земле.

Для истинного счастья ведь не много надо: только честная причуда да верная лодка.

1930

Перевод О. Россиянова.

СТРАУСОВАЯ ПОЛИТИКА

Ужасную картину являет собою этакое сонмище безработных Образованные полезные - фото 31

Ужасную картину являет собою этакое сонмище безработных.

Образованные, полезные обществу люди слоняются без дела по улицам, предаются праздности, спят на уличных скамейках. Они никому не нужны. Изо дня в день им выдается письменное свидетельство в том, что они — лишние на земле. Такое трудно вынести.

— Вы-то чего за них душой болеете? — с укором вопросил меня мой врач. — Тут ни вы, ни я и никто другой помочь не может. Стало быть, и нервничать попусту не стоит. Отправляйтесь-ка вы на курорт. Отдохните, развлекитесь, а ненужные мысли выкиньте из головы.

Я послушался совета. И впрямь, куда разумнее не видеть перед глазами то, что причиняет боль.

Уехал я на курорт. Сунул голову в песок и давай заниматься страусовой политикой.

День стоял восхитительный. Небо синее, вода зеленая.

Я с удовольствием убедился, что все здесь подлинное, настоящее. К примеру, озеро так и было озером и от него не требовалось быть лоханью или тазом. Дерево тоже было деревом, причем каждое находилось при деле.

И ни одного безработного дрозда тоже не попадалось. Дрозды все до одного — хотите верьте, хотите нет — весело насвистывали в роще, как и положено дроздам. А собаки носились по улицам, лаяли, кусали незнакомых детишек-курортников, — словом, выполняли свои обязанности.

Как тут было не повеселиться от души!

На следующее утро ко мне в дверь постучал какой-то молодой человек, облаченный в цирковую униформу.

— Мое нижайшее почтение, — прибег он к той старомодной форме приветствия, от которой меня тотчас бросает в жар: почему это один человек ни с того ни с сего должен выражать другому свое почтение, да еще и нижайшее?

— Что вам нужно?

— Соблаговолите приобрести билетик в цирк.

— Да не стану я!

— Покорнейше вас прошу — заклинаю. В данный момент я цирковой служитель и тем зарабатываю себе на жизнь.

— Кто же вы на самом деле?

— Садовник, но при нынешних печальных обстоятельствах…

Поскольку мне еще сроду не доводилось видеть садовника, который бы заделался цирковым униформистом, я поспешил купить билет в цирк.

С того момента, правда, я не решался бросить взгляд на садовника, обихаживавшего парк, опасаясь, вдруг да он окажется безработным униформистом.

За обедом мне прислуживал на редкость симпатичный официант — высокий, белокурый. Когда он предложил моему вниманию соус «Уорчестер», я был поражен, с каким безукоризненным английским произношением он выговаривает это слово.

— Я ведь преподаватель, — робко признался он, когда я вручал ему чаевые. — Английский и немецкий — моя специальность. Учился в Лондоне и Берлине. Четыре года как я окончил университет и теперь человек конченый в буквальном смысле этого слова. Пока что мне еще несколько лет предстоит ждать назначения: до меня на очереди четыреста коллег и среди них люди пожилые, отцы семейств.

За послеобеденным кофе я выяснил, что официант, обслуживающий меня в кафе, до войны служил в одном из трансильванских городов секретарем губернатора. О метрдотеле мне ничего не удалось проведать, но судя по тому, с какой молниеносной быстротой производил он все подсчеты, можно было сделать вывод, что я имею дело по меньшей мере с профессором математики.

Сказать по правде, опостылели мне эти гениальные личности, которые сплошь без исключения обладали несколькими дипломами, владели несколькими языками, превосходно разбирались в двойной бухгалтерии, стенографии и умели печатать на машинке. В конце концов, я же ведь не нервы трепать сюда явился, а отдохнуть, забыться. И я, как только мог, обходил их стороной, избегая их ученого общества.

Под вечер я вышел к озеру прогуляться.

У берега праздно простаивала моторная лодка.

В ней сидел лодочник — седой, неряшливый тип в полосатой нижней рубахе, драных теплых штанах, подпоясанных толстой упаковочной веревкой, и босиком.

— Ну что, приятель, поехали? — спросил я.

— Как прикажете-с.

Мы выплыли на середину озера, и я воздал должное вольной природе, горам и звездам, каждой из которых во веки веков уготовано на небе свое служебное место.

И только было я почувствовал себя наверху блаженства, как лодочный мотор вдруг чихнул и заглох.

— Все, теперь застряли, — расстроился я.

— Даже не извольте беспокоиться, — поспешил утешить меня лодочник. — Пустяковая неисправность в моторе, сейчас вмиг устраним.

— Выходит, вы смыслите по этой части?

— А как же, ваша милость! — горячо воскликнул он. — Ведь я — дипломированный инженер-механик.

Всю ночь меня терзали кошмары. Мне снилось, будто Рубенс белит потолок у меня в комнате, а коронованные особы начищают мои ботинки.

Наутро я уехал домой.

1930

Перевод Т. Воронкиной.

ЧУЖОЙ

В ту пору мир еще не был сплошным и единым целым телефон и радио еще не - фото 32

В ту пору мир еще не был сплошным и единым целым, телефон и радио еще не покрывали его сетью вдоль и поперек, а самолеты не облетали вокруг за считанные дни. Всякой стране, всякому человеку вольно было сохранять свою тайну. Путешествовали люди куда меньше, чем теперь, а путешествие длилось долее и обходилось дороже. Зато у путников не требовали на каждом шагу паспорта и прочие бумаги, не заносили их имена во всевозможные книги и реестры. В ту пору еще не перевелись на земле странники, скитальцы из краев чужих, неведомых.

Он приехал из какой-то северной страны, но не был ни норвежцем, ни шведом, ни датчанином. Изъяснялся на незнакомом языке, которого никто не понимал, а сам он не знал никакого другого.

В небольшой гостинице, где путник поселился, он объяснялся с прислугой знаками. За обедом и по вечерам в ресторане он кивком подзывал к себе официанта, брал у него из рук меню и тыкал наугад в название какого-нибудь блюда. Когда заказ приносили, удовлетворенно кивал. Этот человек всегда и всем был доволен.

— Кто бы это мог быть? — иной раз задумывались прочие постояльцы, изо дня в день встречаясь с загадочным чужаком.

Однако на этот вопрос никто не мог ответить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дежё Костолани читать все книги автора по порядку

Дежё Костолани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное, автор: Дежё Костолани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x