Андре Моруа - История Англии
- Название:История Англии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-19263-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Моруа - История Англии краткое содержание
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
История Англии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

©Александр Гузман
7. Будет ли успех английского компромисса долговременным? Ответ на этот вопрос не принадлежит историку, чья задача состоит в том, чтобы описывать прошлое, а не предсказывать будущее. Но можно заметить, что противостояние классов или партий, смертельное в других странах, не так опасно в Англии, — потому, что тут привычка дисциплинированно склоняться перед решениями большинства древнее даже суда нормандских королей, а еще потому, что глубокое единство страны, которое скрывается под поверхностными конфликтами мнений, кажется нерушимым. Классы здесь разделены интересами, которые легко согласовать между собой, а не воспоминаниями и страстями. Ум и красноречие, которые так сильно разделяют прочие народы, имеют на Англию меньше влияния, чем инстинктивное и традиционное благоразумие. У нее развито всеобщее уважение к прошлому, а ее нынешняя история — во множестве обычаев. Сила английского народа не только в его военно-морском и военно-воздушном флотах, но и в его дисциплинированном, доброжелательном, уверенном в себе и упорном характере, который создали десять удачных веков.

Генеалогические таблицы
Таблица I. Нормандские и анжуйские монархи

Таблица II. Последние короли из династии Плантагенетов

Таблица III. Дом Тюдоров и шотландская династия Стюартов

Таблица IV. Английские короли династии Стюартов

Таблица V. Георг I (Георг Людвиг, курфюрст Ганноверский) и его потомки

Словарь
Biblia Vulgata ( лат. «Общепринятая Библия») — официальный перевод Библии на латинский язык.
Casus conscientiae ( лат. «недоумение совести») — сложность нравственного порядка, противоречие между долгом и моралью, моралью и законом, дилемма, которую религия разрешает то так, то этак.
Англы ( лат. Anglii) — древнегерманское племя, в середине V в. (440 н. э.) переселившееся в Британию; в VII–X вв. н. э. англы и саксы слились в единый этнос — англосаксов.
Бифитеры ( англ. beefeater, букв. «едоки говядины») — неофициальное название воинского подразделения королевской лейб-гвардии, учрежденного при Генрихе VII; церемониальные стражи лондонского Тауэра.
Буасо ( фр. boisseau) — мера сыпучих тел, равная 12,5 л.
Буры ( нидерл. boeren — крестьяне) — голландские колонисты на юге Африки.
Вёрджинел ( англ. virginal, от virgin — дева, барышня) — английская разновидность клавесина XVI в.
Виги ( англ. whigs) — название английской парламентской либеральной оппозиции, в насмешку придуманное политическими противниками; происходит от шотл. whigamore, букв. «погонщики кобыл».
Габель ( фр. gabelle) — налог на соль.
Галеон ( исп. galeón, от фр. galion) — многопалубное парусное судно XVI–XVIII вв. с артиллерийским вооружением, использовавшееся для военных и торговых целей.
Гомрул ( англ. home rule — самоуправление) — движение за независимость Ирландии на рубеже XIX–XX вв.
Дамаст — шелковая узорчатая ткань.
Джентри ( англ. gentry) — английское мелкопоместное дворянство.
Домен (от лат. dominium — владение) — в Средние века часть владений короля либо феодала.
Доминион ( англ. dominion, от лат. dominium — владение) — фактически независимое государство в составе Британской империи, признающее главой государства британского монарха.
Драгонады ( фр. dragonades) — репрессии Людовика XIV в отношении гугенотов; состояли в принудительном постое драгун, реквизициях, поборах и прочих притеснениях.
«Железнобокие» ( англ. ironsides) — кавалерия армии парламента во времена Гражданской войны; первоначально название конного полка, сформированного в 1642 г. Оливером Кромвелем.
Индепенденты ( англ. independent — независимый) — приверженцы одного из течений протестантизма, пользовались значительным влиянием во времена Английской революции.
Инсуляризм (от лат. insula — остров) — тенденция островного народа ограничиться пределами своего острова и сократить международные отношения.
Йомен ( англ. yeomen) — в феодальной Англии свободные мелкие землевладельцы, сами обрабатывающие свою землю.
Кавалеры ( англ. cavalier) — английские роялисты, сторонники англиканской церкви и Карла I во времена Гражданской войны.
Каракка ( ит. caracca, исп. carraca) — парусное судно с прямым вооружением, современное каравелле, но несколько крупнее.
Квакеры ( англ . quakers, букв. «трясуны») — «Религиозное общество друзей» (Religious Society of Friends), изначально протестантское движение, возникшее в годы Английской революции.
«Круглоголовые» ( англ. roundheads) — во времена Английской революции сторонники парламента; названы так за короткие стрижки, которые носили в пику противникам кавалерам , предпочитавшим длинные волосы.
Куранта ( фр. courante) — старинный придворный танец.
Левеллеры ( англ. levellers — уравнители) — радикальное политическое течение во времена Английской революции, отделившееся от индепендентов; противники монархии и аристократии.
Майордом ( лат . maior domus) — старший по дому, дворецкий; зд. в смысле «подлинный правитель».
Марка ( англ. march) — приграничная область, порубежье.
Махди — последний пророк после Магомета, которому надлежит появиться перед Судным днем.
«Молодая Англия» ( англ. «Young England») — политическая группировка в палате общин в 1841–1845 гг., составленная из литераторов и политических деятелей консервативных взглядов во главе с Дизраэли.
Палатинское графство — область, управляемая наследственным дворянином, обладающая особой властью и автономией от остальной части королевства или империи.
«Панч ( англ. «Punch» — «Удар») — британский еженедельный сатирический журнал, издававшийся с 1841 по 2002 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: