Андре Моруа - Фиалки по средам [сборник рассказов]
- Название:Фиалки по средам [сборник рассказов]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Моруа - Фиалки по средам [сборник рассказов] краткое содержание
Содержание:
Андре Моруа. Биография (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 3—19
Андре Моруа. Ариадна, сестра… (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр.20—36
Андре Моруа. История одной карьеры (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 37—62
Андре Моруа. Отель «Танатос» (рассказ, перевод А. Кулишер), стр. 63—77
Андре Моруа. Прилив (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 78—92
Андре Моруа. Рождение знаменитости (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 93—96
Андре Моруа. Миррина (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 97—106
Андре Моруа. Проклятье Золотого тельца (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 107—115
Андре Моруа. Завещание (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 116—120
Андре Моруа. Собор (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 121—122
Андре Моруа. Муравьи (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 123—124
Андре Моруа. Ярмарка в Нейи (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 125—129
Андре Моруа. Добрый вечер, милочка… (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 130—140
Андре Моруа. Фиалки по средам (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 141—151
Инна Шкунаева. Новеллы Андре Моруа (статья), стр. 152—159
Фиалки по средам [сборник рассказов] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мои пьесы не ставят.
— Скажите лучше, что вы никогда не стремились к тому, чтобы их ставили… Вы никогда не считались с законами сцены. А ведь без этого нет театра… Напишите пьесу для меня… Да, мой друг, лично для меня… Тогда вы увидите, что такое репетиция… А это лучшая школа… Понимаете, вы ещё не избавились — на мой взгляд, это ваш единственный недостаток — от некоторой ходульности символизма… Так вот, стоит вам услышать ваш текст со сцены, и вы сами заметите все ваши промахи. Театральные подмостки для драматурга — то же самое, что для оратора пластинка с записью его голоса. Он слышит свои недостатки и исправляет их.
— Вот эти самые слова я твержу Кристиану с утра до вечера, — сказала Клер. — Он создан для театра.
— Не знаю, — сказал Кристиан.
— Ну что вам стоит попробовать… Я вам повторяю: напишите пьесу для меня.
— На какой сюжет?
— Да их у вас сотни, — сказал Леон Лоран. — Боже мой, ведь каждый раз, как мы встречаемся, вы излагаете мне первый акт какой-нибудь пьесы, почти всегда блестящий. Сюжет! Да вам надо только сесть за стол и записать то, что вы мне уже рассказывали… И вообще это проще простого. Я с закрытыми глазами возьму любую пьесу, какую вы мне принесёте.
Кристиан на мгновение задумался.
— Пожалуй, у меня есть одна идея, — сказал он. — Вы знаете, как меня сейчас волнует угроза войны, как я пытаюсь, к сожалению тщетно, привлечь внимание французов к откровенным планам безумцев, правящих Германией…
— Я читал ваши статьи в «Фигаро», — сказал Леон Лоран. — Они красноречивы и полезны. Но только, вы сами знаете, слишком современная пьеса…
— Да нет же, я вовсе не собираюсь предлагать вам пьесу из современной жизни. Я хотел бы перенести действие совсем в другую эпоху. Помните, как вели себя афиняне, когда Филипп Македонский требовал жизненного пространства и завоёвывал одно за другим маленькие греческие государства? «Берегитесь, — твердил афинянам Демосфен. — Берегитесь! Если вы не придёте на помощь Чехословакии, вам тоже не избежать гибели». Но афиняне были доверчивы, легкомысленны, а у Филиппа была пятая колонна… Демосфен потерпел поражение… А потом в один прекрасный день настал черёд Афин… Это будет второй акт.
— Великолепно! — с увлечением воскликнул Леон Лоран. — Чудесно. Вот вам и сюжет! А теперь не откладывайте в долгий ящик и за работу!
— Погодите, — сказал Кристиан. — Мне надо ещё кое-что перечитать. Но я уже представляю, каким вы будете блистательным Демосфеном. Ведь вы, конечно, возьмёте роль Демосфена?
— Ещё бы!
Восхищённая Клер до пяти часов утра упивалась их спорами о будущей пьесе. Когда Лоран и Менетрие расстались, основные сцены были уже намечены. Кристиан даже придумал финальную реплику. После множества перипетий внезапная смерть Филиппа кажется чудом, которое спасёт Афины. Но Демосфен не верит ни в длительность чудес, ни в то, что афинян может спасти что-нибудь иное, кроме их собственной воли, мужества и стойкости. «Да, — говорит он, — я слышу… Филипп умер… Но как зовут сына Филиппа?» И чей-то голос отвечает: «Александр!»
— Превосходно! — воскликнул Леон Лоран. — Превосходно! Я уже представляю, как я это скажу… Менетрие! Если вы не закончите пьесу в течение месяца, вы недостойны театра.
Через месяц пьеса была завершена. Теперь мы знаем, что она оправдала все надежды Клер и Лорана. Но когда после читки пьесы в театре, ставшей подлинным триумфом автора, Лоран явился к нему, чтобы договориться о распределении ролей, сроках постановки и репетициях, вид у актёра был озабоченный и смущённый. Кристиану, болезненно мнительному, как все художники, когда дело касается их творений, показалось, что Лоран не вполне удовлетворён.
— Нет, — сказал он жене после того, как Леон Лоран ушёл. — Нет, что-то его не устраивает… Но что?.. Он мне не сказал… Ничего не сказал… Но что-то неуловимое… Я не стану утверждать, что пьеса ему не нравится… Наоборот, он опять говорил о своей роли и о сцене в ареопаге с увлечением, в искренности которого невозможно усомниться… Но у него какая-то задняя мысль… В чём дело… Не понимаю…
Клер улыбнулась.
— Кристиан, — сказала она. — Вы — великий писатель, и я от всей души восхищаюсь вами. Но вы трогательно наивны во всём, что касается самых простых человеческих отношений. Поверьте мне, даже не видя Лорана, я совершенно твёрдо знаю, что произошло.
— Что же?
— Вернее сказать — чего не произошло. Чего не хватает… А не хватает в вашей пьесе, дорогой, роли для Элен Мессьер… Признайтесь по справедливости, что я вас об этом предупреждала.
Кристиан раздражённо возразил.
— А какая тут могла быть роль для Мессьер? Она прелестная комедийная актриса, ей отлично удаются образы Мюссе и Мариво, но что ей, скажите на милость, делать в политической трагедии?
— Ах, любовь моя, вы смешиваете совершенно разные проблемы! Речь идёт совсем не о том, что Элен будет делать в политической трагедии. Всё гораздо проще — речь идёт о том, что сделать, чтобы Леон Лоран жил в добром согласии со своей любовницей.
— Элен Мессьер — любовница Леона Лорана?
— Вы свалились с луны, дорогой? Они живут вместе вот уже четыре года.
— Откуда я мог это знать? И при чём здесь моя пьеса? Так вы думаете, что Лорану хочется…
— Я не думаю , Кристиан, я твёрдо знаю, что Лоран хочет и, если вы его к этому вынудите, потребует роли для Мессьер. Замечу, кстати, что, по-моему, не так уж трудно доставить ему это удовольствие… Почему бы вам не добавить одно действующее лицо…
— Ни за что! Это разрушит всю композицию моей пьесы…
— Дело ваше, Кристиан… Но мы ещё вернёмся к этой теме…
Они и в самом деле вернулись к этой теме, когда Леон Лоран, который становился всё более озабоченным и хмурым, начал говорить о трудностях постановки, о прежних обязательствах театра, о предстоящих гастролях. Кристиан, которому с тех пор, как он закончил пьесу, не терпелось увидеть её на сцене, тоже стал раздражительным и мрачным.
— Друг мой, — сказала ему Клер. — Оставьте меня как-нибудь наедине с Лораном. Мне он решится высказать всё, что у него на душе, и я обещаю вам всё уладить… Разумеется, с условием, что вы напишете женскую роль.
— Да как же я её напишу? Не могу же я переделывать пьесу, которую я имею смелость считать произведением искусства, по прихоти…
— Ох, Кристиан, ведь это же легче лёгкого, да ещё при вашей богатой фантазии… Ну вот хотя бы во втором акте, когда македонцы организуют в Афинах пятую колонну, почему бы им не прибегнуть к услугам умной куртизанки, подруги влиятельных афинян, банкиров и государственных деятелей… Вот вам готовый персонаж — и, кстати сказать, вполне правдоподобный.
— Гм, пожалуй… И при этом можно… А знаете, вы правы, очень интересно показать секретные методы пропаганды, старые как мир…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: