Льюис Уоллес - Вечный странник, или Падение Константинополя
- Название:Вечный странник, или Падение Константинополя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-15998-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Льюис Уоллес - Вечный странник, или Падение Константинополя краткое содержание
В настоящем издании роман печатается без сокращений, в новом переводе (впервые роман опубликован на русском языке в 1896 году под названием «Падение Царьграда»). В книге представлены иллюстрации замечательного чешского художника Венцеслава Черны.
Вечный странник, или Падение Константинополя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно ярость внизу вспыхнула с новым ожесточением, после чего поднялась сутолока: противники перешли к рукоприкладству!
Тогда патриарх сдался, и по знаку императора хор снова пропел «Свят, Господь!». Дивный гимн звучал громко и долго, взмывая над схваткой во всей ее жестокости. Его слышали тысячи и, замерев, обратили глаза к алтарю, гадая, что будет дальше. Гимн проник в самую гущу схватки и превратил всех, кто в ней не участвовал, в миротворцев.
За этим последовал другой, еще более действенный сюрприз. Отроки с горящими свечами, а за ними — носильщики с дымящимися кадильницами, в белых одеждах, с непокрытыми головами, медленным шествием вышли из алтаря и направились к открытым вратам; у врат они разошлись направо и налево, а потом остановились, лицом к собравшимся. Оттуда же появилась широкая хоругвь, свисавшая с золотой крестовины, тяжелая от золотой бахромы; верх крестовины украшали венки и гирлянды свежих цветов, нижний край поддерживали белые ленты, которые держали в руках святые братья в шерстяных белых фелонях, ниспадавших до самых босых ног, — ее несли двое братьев, известных всем как хранители священной часовни на склоне холма перед Влахерном.
Император, патриарх, носители потиров — все служки, стоявшие за ограждением, опустились на колени, когда хоругвь пронесли через врата и положили там на землю. Передняя ее сторона истрепалась и потускнела от времени, однако на ней явственно проступала женская фигура — вот разве что легкий серый дымок от кадильниц обволакивал ее неприметным облачком.
И тут зазвучали многие голоса:
— Панагия! Панагия!
На сей раз чувство это оказалось заразительным.
— Пресвятая Дева! Хранительница Константинополя! Богоматерь! Христос здесь! Осанна Сыну и Непорочной Матери!
С этими и подобными восклицаниями толпа подалась вперед, и, сгрудившись около исторического символа, люди пали перед ним ниц, смиренные и покаянные, пусть и не побежденные.
Движения служек со свечами и кадильницами перед вратами вынудили Сергия к ним приблизиться; поэтому, когда Панагию опустили на пол, он, будучи куда выше ростом, чем ее хранители, тоже оказался у всех на виду; стремясь по возможности избежать этого, он снял свой клобук, и его волосы, разделенные посредине пробором, упали ему на шею и на рясу, сияя в льющемся из-под свода свете.
Это лишь привлекло к нему дополнительное внимание. Всякий из тех, кто, простершись ниц, устремлял глаза Богоматери на хоругви, неизбежно обращал их к послушнику; и вот эти суеверные души, подготовленные общим настроением к ожиданию чуда, начали перешептываться:
— Гляди! Вот он Сын — это сам Господь!
Действительно, сходство было изумительным; впрочем, здесь необходимо напомнить читателю про уже упоминавшееся выше различие между греческим и латинским идеалом.
Примерно в этот момент Сергий поднял глаза на княжну — ее лицо на затененной галерее излучало явственное сияние; вострепетав, он увидел, что она поднялась со стула и махнула ему рукой.
Он понял значение этого жеста. Час, о котором столько говорили, к которому столько готовились, наконец-то настал — час, когда нужно отверзть уста. Кровь прилила к его сердцу, лицом он побелел, как мертвец. Сергий склонился вперед, закрыл глаза руками и сотворил безмолвную молитву человека, который второпях вручает душу свою Творцу; во тьме, созданной ладонями, родился свет, а среди него — фраза, каждая из букв которой была ярким светочем: Символ веры отца Иллариона и княжны Ирины, Символ веры в Господа: «Я ВЕРУЮ В БОГА И В ИИСУСА ХРИСТА, СЫНА ЕГО».
Его час настал!
Не думая о себе, памятуя лишь о своем долге и уповая на Господа, Сергий распрямился, осторожно протолкался мимо коленопреклоненных отроков и хранителей Панагии и встал под образом Пресвятой Богородицы; теперь все взоры, обращенные к ней, были равно обращены и на него, обликом столь схожего с Сыном. Возможно, причиной было благоговение, или изумление, или предчувствие; как бы то ни было, стоны, рыдания, молитвы, воздевания рук, биение себя в грудь и все прочие внешние знаки покаяния, горя и стыда, одновременно и нелепые, и вызывающие жалость, сошли на нет, и в храме — в алтаре, нефе и на галерее воцарилось молчание, будто бы там прошла волна и смыла все живое.
— Люди и братья, — начал Сергий, — не знаю, откуда пришло ко мне это мужество, разве что с Небес; не знаю, чьи слова я произношу, если только не Иисуса из Назарета, чудотворца, творившего чудеса свои по воле Бога, но сейчас он — здесь, во крови и во плоти, ему слышны наши слова и ведомы дела наши.
— А ты — не Он? — осведомился какой-то отшельник, приподнявшись перед Сергием с пола; невыделанная козья шкура соскользнула с его нагих плеч.
— Нет. Я всего лишь слуга Его, такой же, как и ты, — слуга, который не оставил бы Его в Гефсиманском саду, который дал бы Ему напиться на Кресте и нес бы дозор у дверей Его гробницы, пока не усыпил бы Его небесный посланец — Его слуга, который не боится смерти, ибо и она тоже служит Ему, а потому не обойдет меня в нынешних моих трудах, если труды эти окажутся в несогласии с Его словом.
В голосе его звучал трепет, и говорил он столь смиренно, что в словах не слышалось ни нотки хвастовства. Лицо его, когда он поднял глаза и обвел взглядом присутствовавших, было прекрасно. Он же в свою очередь увидел тысячи коленопреклоненных людей, взиравших на него в сомнении: то ли возроптать из-за непрошеного вторжения, то ли поприветствовать посланника, принесшего добрые вести.
— Люди и братья, — продолжал он уже тверже, так чтобы это традиционное обращение долетело до самого дальнего слушателя, — вас сейчас снедают угрызения совести, но кто вам сказал, что нанесенное вами оскорбление столь уж тяжко? Ощущаете ли вы в себе Дух, который иногда также называют Утешителем? Не скорбите, ибо Он дарует нам покаяние и прощение. Были те, что побивали Господа нашего, и плевали в Него, и рвали Его бороду; те, что возводили Его на крест и прибивали к нему гвоздями стопы Его и длани; был тот, что ранил Его в бок копьем, — но что делал Он, Пресвятой и Справедливый? О! Если Он простил им их чванство и высокомерие, разве не будет Он милосерден к нам, кающимся?
Вскинув голову выше, проповедник продолжал с нарастающей уверенностью:
— Я стану говорить с вами открыто, ибо как может человек покаяться сполна, если не обнажить перед ним грех его, дабы он увидел и ужаснулся?
Прежде чем возлюбленный Господь наш покинул этот мир, Он оставил нам слова, внятные даже детям, эти слова учат тех, кто готов к спасению и жизни вечной, что именно надлежит делать, чтобы спастись. Я называю их Символом веры, который передал Он своим ученикам, а они — нам: «Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную». Это — догма первая, вера в Бога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: