Робертсон Дэвис - Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея

Тут можно читать онлайн Робертсон Дэвис - Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-18101-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робертсон Дэвис - Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея краткое содержание

Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - описание и краткое содержание, автор Робертсон Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено», входящим в данный том), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика.
Итак, вашему вниманию предлагается под одной обложкой вся «Корнишская трилогия», последовавшая за «Дептфордской». Пока Фонд Корниша разбирается с наследством богатого мецената и коллекционера Фрэнсиса Корниша, его тайную биографию излагают даймон Маймас («даймоны – олицетворение совести художника, они подпитывают его энергией… идут рука об руку… с судьбой») и ангел биографий Цадкиил Малый («именно он вмешался, когда Авраам собирался принести в жертву Исаака; так что он еще и ангел милосердия»); а в биографии этой была и служба в разведке, и подделка полотен старых мастеров из самых благородных соображений, и семейные тайны во всем их многообразии. Апофеозом же деятельности Фонда Корниша становится небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства – или заложенных в самом сюжете архетипов – такова, что жизнь всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира»…

Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робертсон Дэвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ночь темна, и ярко светят
Звезды над водой,
О, любимая, мы встретим
Эту ночь с тобой.
Будет литься эта песня,
Будет лютня подпевать,
Будет голос твой чудесный
Страсть и нежность пробуждать.

Ночь темна, и ярко светят
Звезды над водой,
О, любимая, мы встретим
Эту ночь с тобой.

– Простите, можно вас побеспокоить на предмет еще капельки виски? – вполголоса спросил Холлиер у Артура.

– Всенепременно. Если там и дальше в том же духе, то мне самому понадобится большой стакан, – ответил Артур и передал Холлиеру графин. Оказалось, что Даркуру и Пауэллу тоже необходимо выпить.

– Я должна заступиться за Планше, – сказала Пенелопа. – Всякое либретто при чтении звучит очень плохо. Но послушайте, что отвечает ему Гвиневра из окна:

Ах, боже мой, бушуют страсти
В моей груди!
Ах, я твоя, ты – мое счастье,
Ко мне приди.

Я неприступной, вероятно,
Тебе кажусь —
Пока в любовь я безвозвратно
Не погружусь.

Дальше, насколько я поняла, по замыслу Планше Ланселот уговаривает Гвиневру вступить с ним в сношения через дупло, где они будут оставлять друг другу условные знаки.

– Только не это, – сказал Пауэлл. – Сначала голубые мальчики, а теперь сношения в дупло прямо на сцене. Нас разгонит полиция.

– Будьте любезны, перестаньте пошлить, – сказала Пенни. – Не все любовные песни так сентиментальны. Послушайте, что должен петь турецкий султан, когда Круглый стол прибывает к его двору. Красота Гвиневры его немедленно сразила. Он поет:

Я думал о пери и гуриях,
О звездах арабских ночей,
Но эта прекрасная фурия!
Сравнится ли кто-нибудь с ней?

Какая страсть! Какая страсть! Какая страсть
В любом ее движении!
Когда б мечта моя сбылась, сбылась, сбылась —
Дарить ей наслаждение!

– Пенни, вы серьезно нам это предлагаете? – спросила Мария.

– Планше, безо всякого сомнения, предлагал это серьезно – и с полной уверенностью. Он знал свой рынок. Это либретто начала девятнадцатого века – я вас уверяю, что в ту эпоху людям нравилось именно такое. Эпоха регентства, ну или достаточно близко к ней. Любители музыки насвистывали и пели «Избранные парафразы из концертов», играли их на шарманке и барабанили на своих любимых лакированных «фортепьянах». В те времена, бывало, ставили Моцарта, из которого выбрасывали целые куски и заменяли их веселенькими новыми мелодиями Бишопа. Это потом опера стала очень серьезным делом, почти священнодействием, и ее стали слушать в благоговейной тишине. В эпоху регентства люди считали оперу забавой и обходились с ней по-свойски.

– И что ответил Гофман на эту чушь? – спросил Холлиер.

– Мне кажется, «чушь» – немного слишком сильное слово, – заметила Пенни.

– Подобный юмор совершенно омерзителен! – воскликнул Артур.

– Планше очень свысока относится к прошлому, а я этого терпеть не могу, – сказала Мария. – Он вертит Артуром и его рыцарями, как будто у них нет ни капли человеческого достоинства.

– О, это верно. Очень верно, – согласилась Пенни. – Но разве мы от него чем-нибудь отличаемся – со всеми нашими «Камелотами» [292] «Камелот» – мюзикл (1960) и фильм на его основе (1967) по мотивам серии романов Т. Х. Уайта «Король былого и грядущего» ( The Once and Future King , 1958), пересказывающих рыцарский роман «Смерть Артура» ( Le Morte D’Arthur , ок. 1450–1470) сэра Томаса Мэлори, в свою очередь являющийся интерпретацией легенд о короле Артуре. , «Монти Пайтонами» и прочим? Театралам всегда льстило, когда их много-раз-прапрадедушек представляли идиотами. Иногда мне кажется, что нелишне было бы учредить Хартию прав и свобод для покойников. Но вы совершенно правы: это юмористический текст. Послушайте, что поет Элейна, когда Ланселот дает ей отставку:

Прекрасным утром летним
Прощаюсь я с надеждой:
Коль мне не быть твоею,
Навек смежу я вежды.
На ложе темной ночью
Мою получишь весть,
Услышишь тихий голос:
«Я здесь, я здесь, я здесь!»

– Прямо какая-то лебединая песнь, – заметил Артур.

– А что там с грандиозным патриотическим финалом? – спросил Даркур.

– Сейчас посмотрим… где это? А, вот:

Ликует лес, ликует дол:
Се на престол Артур взошел!
С великой радости народ
Хвалу правителю поет.
Слава, слава королю
Повелителю!

– В этом даже и смысла нет никакого, – сказал Холлиер.

– И не должно быть. Это патриотизм, – ответила Пенни.

– Неужели Гофман положил это на музыку? – спросил Холлиер.

– Нет. Вот последнее письмо, которое, судя по всему, подводит черту. Слушайте.

Дорогой Кембл!

К сожалению, у меня неутешительные новости от нашего друга Гофмана. Как Вы знаете, я послал ему наброски нескольких песен для пиесы об Артуре, с обычными заверениями, положенными либреттисту, что я изменю их любым образом, по его усмотрению, чтобы они легли на сочиненную им музыку. И разумеется, что я напишу дополнительные куплеты для театральных сцен, о которых мы договорились. И когда все это будет завершено, я объединю сцены диалогами. Но, как Вы видите, он упорно застрял на своей idée fixe [293] Навязчивая идея (фр.) . . Я полагал, что причиной наших разногласий служит язык; не знаю, насколько хорошо герр Гофман понимает по-английски. Однако он счел за благо ответить мне именно на этом языке. Прилагаю его письмо.

Достоуважаемый сэр!

Чтобы устранить всякие предпосылки для непонимания, я пишу сии строки на немецком языке с тем, чтобы мой досточтимый друг и коллега Schauspieldirektor [294] Импресарио (нем.) . Людвиг Девриент перевел их на английский, коим я владею не в полном совершенстве. Однако же мои познания в английском языке вполне достаточны, чтобы уловить дух Ваших прекрасных стихов и объявить их полностью непригодными для задуманной мною оперы.

Большим счастьем для меня были великие изменения в музыке, происходившие на протяжении всей моей жизни, – многие музыканты даже великодушно говорят, что и я внес свою лепту в сии перемены. Ибо, как Вы, вероятнее всего, не знаете, я написал изрядное число музыкальных критических статей и удостоился даже похвалы великого Бетховена, не говоря уже о дружбе Шумана и Вебера. Бетховен сожалел впоследствии, что окончил наконец своего «Фиделио» в виде оперы с разговорными диалогами (Singspiel [295] Зингшпиль, комическая опера (нем.) . , как мы это называем). Со времени завершения моей последней оперы «Ундина», которую Вебер столь великодушно осыпал похвалами, я много думал о природе оперы вообще; и ныне – когда мое время истекает по причинам, о которых не буду здесь распространяться, – я испытываю великое желание написать вымечтанную мною оперу или не писать вовсе никакой. И, досточтимый сэр, прошу извинить меня за прямоту, но предложенное Вами либретто вовсе не годится для оперы, как я ее вижу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робертсон Дэвис читать все книги автора по порядку

Робертсон Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея отзывы


Отзывы читателей о книге Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея, автор: Робертсон Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x