Георгий Караславов - Избранное. Том второй
- Название:Избранное. Том второй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Караславов - Избранное. Том второй краткое содержание
Избранное. Том второй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Советская армейская часть разместилась в здании Дополнительной сельскохозяйственной школы. При подходе к школе Коля побежал вперед. Он решил предупредить о приходе гостей и похвастаться, что был у старика, встречавшего русских в 1878 году, и что теперь ведет его к ним. Солдаты повыбегали, радостные, заинтересованные. Они увидели старика, как будто шествующего принимать парад. Торжественная походка его привела их в веселое настроение. Они поняли, что этот старик идет как на великий, незабываемый и неповторимый праздник, а не из какого-то пустого любопытства.
Первым встретил его статный, русый, голубоглазый парень, по первому впечатлению, произведенному им на деда Фому, очень похожий на Степана.
— Здравствуй, дедушка! — восторженно воскликнул парень, протянув к нему руки.
Маленькая фигурка старика исчезла в мощных объятиях красноармейца. Они поцеловались по русскому обычаю и, слегка отстранившись друг от друга, поглядели друг другу в глаза, которые сияли радостью.
Потом дед Фома поздоровался за руку поочередно со всеми солдатами. Один коренастый сержант схватил его сухую руку, потряс ее, потом, в горячем порыве, обнял его и расцеловал.
Дед Фома хотел что-то сказать, произнести хоть одно русское слово, но в этот момент не мог ничего вспомнить. Когда-то он знал множество русских слов от Степана и при случае вставлял их в свою речь, но тут, как назло, все испарилось. Долго мечтал он, при встрече с русскими солдатами, изумить их, обратившись к ним по-русски. Но теперь, кроме слова «кушай», ничего не возникало у него в памяти… И дед Фома, со слезами на глазах, только вертелся во все стороны и молча махал рукой.
Советские солдаты интересовались, как его зовут, сколько ему лет, какое у него семейное положение. Спрашивали, как он встречал войска русских освободителей в 1878 году, откуда они вошли в село, сколько времени стояли, как были вооружены. Старик немного пришел в себя, опамятовался, успокоился, собрался с мыслями. Манол, изучавший русский язык в тюрьме, лопотал с грехом пополам и пробовал переводить. Старик стал рассказывать о больших пушках, в его представлении превосходивших своими размерами все, что он видел после этого, о легкой кавалерии, стремительной, как бурный поток, о страшных казацких пиках, о бесчисленной пехоте… Солдаты слушали, затаив дыхание. Растроганные, ласково улыбающиеся. Порой от них ускользал точный смысл увлекательного рассказа о тех далеких временах, но до них доходило воодушевление, искренность, восторг, преклонение старика перед силой, храбростью, благородством русских освободительных войск. Не могло быть сомнений, что старик в самом деле встречал эти войска и жил воспоминаниями о них — до второй встречи с новыми освободителями.
Солдаты повели его к себе в помещение. Посадили его на стул и обступили со всех сторон, как многочисленное, здоровое и веселое потомство окружает уважаемого и любимого отца. Представились ему и две девушки в солдатской форме. Дед Фома пожал им обеим руку и посмотрел на них внимательно. Да, вот эти веселые девахи пошли драться за свой народ. Девушки обнесли присутствующих чарками водки. Все чокнулись и выпили за победу.
Старику захотелось обнять всех этих здоровых, живых парней, но не было сил. От радостного волнения и глубокой благодарности за оказанный почет его совсем не держали ноги. Ну, кто он такой? Чем заслужил он такое внимание?
«Вот они, братушки, те самые, милые!» — думал дед Фома, и слезы катились по его морщинистому лицу.
Потом он опять успокоился и снова стал отвечать на вопросы. Время от времени Манол пробовал перевести, объяснить что-то, во солдаты не слушали его, а только любовались стариком. Беседуя с ними, дед Фома рассказал и о Степане. Да, Степан был такой же молодой и здоровый, добрый и веселый, как они. Только носил фуражку. А в остальном и одет почти так же, как они. Да, он был точь-в-точь как они, как эти парни: настоящий русский человек.
Старик умолк, склонился, задумался. Потом покачал головой, взглянул на плечи одного из солдат и, показав на них глазами, промолвил:
— И у Степана тоже были такие погоны.
1950
Перевод Д. Горбова.
Примечания
1
Левский Васил (1837—1873) — выдающийся идеолог и руководитель национально-освободительного движения в Болгарии.
2
Лейтенант (тур.) .
3
Командир роты (тур.) .
4
Командир батальона (тур.) .
5
Первую железную дорогу на территории Болгарин строила и эксплуатировала немецкая компания барона Гирша.
6
Полковник (тур.) .
7
Богатый хозяин.
8
Унтер-офицер (тур.) .
9
Радославов — один из лидеров либеральной партии, в 1913—1918 гг. премьер-министр.
10
«Тесняки» — члены революционной партии рабочего класса, образовавшейся в 1903 году в результате раскола социал-демократической партии на «тесных» и «широких» социалистов. В 1919 году была переименована в Коммунистическую партию.
11
Имеются в виду первая Балканская (1912—1913), вторая Балканская (1013) и первая мировая войны.
12
Царвули — крестьянская обувь из сыромятной кожи.
13
Крина — мера зерна, около 15 кг.
14
Члены Земледельческого союза (низовая организация ее — «дружба»).
15
Имеется в виду партия «Земледельческий союз», правое крыло которой шло в фарватере политики реакционных буржуазных партий.
16
В тех случаях, когда на выборах в общинные советы побеждали левые силы, советы нередко разгоняли и на их место административным путем назначали руководство общины из трех человек.
17
9 июня 1923 г. в Болгарии произошел фашистский переворот.
18
Низовая организация Земледельческого союза.
19
Демократический сговор — партия фашистского толка.
20
Члены РМС (Союза рабочей молодежи).
21
8 ноября — в этот день рассчитывали и заново нанимали батраков.
22
Имеется в виду пьеса «Многострадальная Женевьева» немецкого писателя Фридриха Геббеля, пользовавшаяся большой популярностью на болгарской любительской сцене во 2-й половине XIX века.
23
Начало стихотворения Христо Ботева «Патриот» (перевод А. Суркова) .
24
Сдаюсь! (тур.)
Интервал:
Закладка: