Чарльз Сноу - Лакировка
- Название:Лакировка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Журнал «Новый Мир» №№ 5-8
- Год:1981
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Сноу - Лакировка краткое содержание
Она ожидает результаты своих анализов, опасаясь рака. Когда Леди Эшбрук становится все ясно, у нее десять дней, чтобы насладиться своей новой жизнью.
Позже ее находят убитой...
Лакировка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Леди Эшбрук доверяла не слишком многим, не так ли? — спросил Брайерс.
— Да, конечно.
— Но ему она доверяла?
— И с полным на то основанием. С полным основанием. — Перримен добавил с неожиданным чувством: — Он был хорошим человеком.
Это была странная похвала, произнесенная так, словно Перримену принадлежало право оценивать и решать.
В восемь часов им принесли еще чаю. Около девяти — тарелку с грудой бутербродов. Перримен съел больше своей доли — то ли от напряжения, то ли проголодавшись.
Брайерс все еще не давал Перримену отвлечься от финансовых операций. Кто разработал систему? Перримен не знал. Возможно, действительно не знал. Ничто не доверялось бумаге. Тут они отгадали верно. Молчание. Простота. Единственный способ делать что-нибудь втайне, думал Брайерс. Хамфри согласился бы с ним. Только опытные люди знают, что всегда следует избегать усложнения.
Перримен сказал, что система действовала задолго до того, как он стал врачом леди Эшбрук.
В целом их версия опять оказалась почти верной. Когда О'Брайен перенес инсульт, возникли всякие трудности. Сам он уже никуда поехать не мог. Способ пересылать в Англию деньги, сообщения и инструкции без риска разоблачения вовремя разработан не был. Вопреки предположениям полиции эту необходимость заранее не предусмотрели. Старая история, подумал Брайерс: противника часто переоцениваешь. Леди Эшбрук и О'Брайен, по-видимому, не сумели отыскать иного выхода и вынуждены были обратиться к помощи третьего лица. Хотя это ей очень не нравилось, но приходилось искать в Англии посредника, которому она могла бы довериться. Вот так в операцию был вовлечен Перримен.
— Когда это произошло?
Перримен назвал точную дату: июнь 1968 года.
— Почему она обратилась к вам?
— Она уже несколько лет была моей пациенткой и доверяла мне.
— Вам это пришлось очень кстати, верно? — внезапно спросил Брайерс.
Перримен не выдал ни удивления, ни злости, ни тревоги. Тон его голоса не изменился.
— Кроме того, я ей нравился, — сказал он самодовольно.
Брайерс и так уже понял, что Перримен тщеславен — почти патологически тщеславен. Но тут был еще какой-то не вполне ясный, почти неуловимый оттенок. Он спросил:
— В сексуальном смысле, хотите вы сказать?
Перримен ответил все с тем же самодовольством:
— Когда мужчина и женщина искренне нравятся друг другу, между ними обязательно возникает определенное сексуальное тяготение. Конечно, ей было за семьдесят, но я как врач могу вас заверить, что сексуальное чувство с возрастом не исчезает.
Брайерс перебил его, на секунду утратив контроль над собой:
— Полицейскому это можно и не объяснять, черт подери!
Перримен невозмутимо продолжал:
— Да, тут мог присутствовать и элемент сексуальности. Нам всем известно, что пожилые женщины нередко создают культ вокруг своих врачей. Но к ней это не относилось. Все было по-другому. Естественно, это ни к чему не привело. Звание врача обязывает, хотя при других обстоятельствах…
— Да-да.
Брайерс вернулся к теме. Как деньги передавались Перримену? Как он их получал? (Недаром Хамфри заметил однажды, что это одна из извечных проблем в такого рода операциях.) Брайерс не думал, что получает вполне исчерпывающие ответы, но это существенного значения не имело и он не стал уточнять.
— Вы сами их забирали? — спросил Брайерс.
— Разумеется, нет. Это прямо противоречило бы цели.
— Почему? — Брайерс мог бы и не спрашивать: ответ был очевиден.
— Мне кажется, я человек довольно заметный.
Брайерс искоса взглянул на своих сотрудников. Они верно угадали, как леди Эшбрук получала свои деньги. Прием был довольно примитивный, но он давал результаты.
Перримен сказал, что был агентом леди Эшбрук. Это слово он произнес самодовольным тоном и презрительно добавил, что ни ему, ни ей в голову не пришло бы называть его контролером. Распределение денег она поручала ему — и при ее жизни и после ее смерти.
— Она объяснила мне свои желания. Как я уже говорил, она мне доверяла.
— Да, мы это уже слышали, И о том, как их передавать после своей смерти, она тоже распорядилась?
— Да.
— Кто должен был их получать?
— Лоузби, это само собой разумеется. Основную долю. Ну, и еще два-три человека. Из них никто про это не знал. Все должно было сохраняться в глубочайшем секрете. Собственно говоря, я еще не придумал, каким образом это устроить…
— Ну теперь вам можно больше не затрудняться, — сказал Брайерс с преувеличенной вежливостью.
Перримен не уступил. Со столь же преувеличенной насмешливой вежливостью он ответил:
— А вам можно не затрудняться из-за этих людей. Они ни о чем не были предупреждены. К тому же суммы им предназначались очень небольшие — в лучшем случае несколько сотен фунтов.
— И договоренность была только устная? — Брайерс в этом нисколько не сомневался.
— Для того все и делалось.
— Так что проверка была невозможна?
— Да. — Перримен добавил, словно желая помочь им: — Правда, один человек знал, что будет получать их и дальше, — лорд Лоузби.
— Пожалуй, я должен прямо сказать вам, — заметил Брайерс без всякого выражения, — что лорд Лоузби в данной ситуации нас не интересует.
Холодно, равнодушно, снова высокомерно Перримен ответил:
— Полагаю, мне следует считать, что вы знаете свою работу, старший суперинтендент?
— Да, это, возможно, облегчило бы дело. — И по-прежнему вежливо Брайерс продолжал: — Ну, финансовой стороной мы, я думаю, можем больше не заниматься. А вы как считаете, Джордж? — Он повернулся к Флэмсону.
— Сведений мы получили вполне достаточно, шеф. И знаем, откуда получить добавочные, если они понадобятся.
— Видите ли, доктор, все это, как я уже упоминал, будет подарком налоговому инспектору. Думаю, к доходу леди Эшбрук они возвращаться не станут: он не стоит ни времени, ни хлопот. Другое дело — налог на наследство. Вот этим они, конечно, займутся.
Наступило молчание, недолгое, нарочито апатичное.
Потом Брайерс сказал, чуть наклонившись через стол:
— Сколько денег осталось в этом американском фонде?
— Я не знаю.
— Это не ответ.
— Но это абсолютная правда. — И словно подражая Брайерсу, Перримен тоже рассчитанно помолчал несколько секунд, а затем добавил, как будто смакуя просторечие: — Эта парочка умела держать язык за зубами.
— Но примерное представление вы, безусловно, должны иметь, — сказал Брайерс с некоторым нажимом.
— Я уже сказал вам: нет.
— Ну, с этим мы сами разберемся, — продолжал Брайерс. — Но, надеюсь, вы можете сказать мне кое-что другое. Сколько вам предстояло получить за это самому?
Перримен молча смотрел мимо него. Зрачки у него расширились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: