Сигрид Унсет - Кристин, дочь Лавранса

Тут можно читать онлайн Сигрид Унсет - Кристин, дочь Лавранса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сигрид Унсет - Кристин, дочь Лавранса

Сигрид Унсет - Кристин, дочь Лавранса краткое содержание

Кристин, дочь Лавранса - описание и краткое содержание, автор Сигрид Унсет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Историческая трилогия выдающейся норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1949) «Кристин, дочь Лавранса» была удостоена Нобелевской премии 1929 года. Действие этой увлекательной семейной саги происходит в средневековой Норвегии. Сюжет представляет собой историю жизни девушки из зажиточной семьи, связавшей свою судьбу с легкомысленным рыцарем Эрландом. Это история о любви и верности, о страсти и долге, о высокой цене, которую порой приходится платить за исполнение желаний.
Предлагаем читателям впервые на русском все три части романа – «Венец», «Хозяйка» и «Крест» – в одном томе.

Кристин, дочь Лавранса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кристин, дочь Лавранса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сигрид Унсет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

115

Йе́мтланд – область к востоку от Трондхеймской (Нидаросской) области, ныне шведская, в старину норвежская.

116

Хэрн, Скёгуль и Сно́тра – богини древнескандинавской мифологии.

117

Ско́не – область на крайнем юге Швеции, в то время составлявшая часть датского государства.

118

Ма́ргит – разговорная, просторечная форма имени Маргрет.

119

Гэульдал – долина, соседняя с Оркедалом.

120

В оригинале употреблено шведское слово tråkig.

121

В этот день было принято каяться в церкви, посыпая голову пеплом.

122

Искусство любви (лат.).

123

То есть сыновей Хафтура.

124

Напомним, что, по роману, Эрленд был внуком Мюнана, Епископского сына (сына вождя партии баглеров, епископа Никулауса), женатого на Рагнрид, младшей дочери претендента в короли, герцога Скюле, на старшей дочери которого был женат король Хокон IV Старый, дед Хокона V.

125

Маргрет – норвежская королевна.

126

Исабель – Изабелла Брюс, шотландская принцесса, потом жена норвежского короля Эйрика II.

127

Официал – главный судья архиепископского суда, представлявший архиепископа и в данном суде.

128

Бо́гахюс – крепость в области Бохюслен, в Швеции, у юго-восточной границы Норвегии; в XIV веке эта область входила в состав Норвегии.

129

Ски́дан – ныне Шиен, западнее Ослофьорда. Тёнсберг (в старину – Тюнсберг) лежит несколько восточнее, у одного из ответвлений фьорда.

130

Тутен – местность к юго-западу от озера Мьёсен, севернее Осло, где была расположена усадьба Рингхейм.

131

Ди́гербейн – по-норвежски толстоногий.

132

Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами твоими. Не гневайся, Господи, без меры и не вечно помни беззаконие. Воззри же, мы все народ твой (лат.).

133

И остави нам долги наши, яко и мы отпускаем должникам нашим (лат.).

134

Как и мы отпускаем заимодавцам нашим (лат.).

135

Добро пожаловать (фр.).

136

Пойдем и возвратимся к Господу. Ибо он уязвил – и он исцелит нас, поразил – и перевяжет наши раны. Итак, познаем, будем стремиться познать Господа. Аллилуйя! (лат.)

137

Спаситель мира, спаси нас всех. Господи помилуй, Христе, помилуй, Христе, услыши нас (лат.).

138

Благословен ты в женских… в женах… (лат.)

139

Господин (лат.).

140

Рыцарь (лат.).

141

Яко и мы оставляем должникам нашим (лат.).

142

Покойся в мире. Симон Оруженосец. Отпрыск господина Андреса, сына Гюдмюнда, рыцаря. Отче наш (лат.).

143

Что мне до тебя, женщина? (лат.).

144

Иисус Христос, Спаситель (лат.).

145

Лев из колена Иудова победил (лат.).

146

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу (лат.).

147

Хлеб ангелов (лат.).

148

В норвежских народных сказках тролли иногда надевают штаны на колесиках, которые помогают им бежать от преследователей и быстро исчезать при звуке молитвы.

149

Девятый час (лат.). В старину во многих норвежских приходах счет времени велся начиная с 6 часов утра; таким образом, попа hora соответствовал 3 часам пополудни.

150

Хокон Холегг (Хокон V) – правил Норвегией в 1299–1319 годах.

151

Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.).

152

Хель – богиня смерти в скандинавской мифологии.

153

В норвежском фольклоре чума обычно отождествляется с безобразной старухой, несущей грабли и помело. Когда она пускает в ход грабли, часть населения во время поветрия выживает. Помелом же она выметает все живое из округи. В XIV веке в народе часто сопоставляли чуму с Хель.

154

Отче наш, иже еси на небеси. Да приидет Царствие твое, да будет воля твоя, яко на небеси и на земли… (лат.)

155

Хлеб наш насущный даждь нам днесь… (лат.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сигрид Унсет читать все книги автора по порядку

Сигрид Унсет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кристин, дочь Лавранса отзывы


Отзывы читателей о книге Кристин, дочь Лавранса, автор: Сигрид Унсет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x