Иван Ольбрахт - Избранное

Тут можно читать онлайн Иван Ольбрахт - Избранное - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1956. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Избранное
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное издательство художественной литературы
  • Год:
    1956
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иван Ольбрахт - Избранное краткое содержание

Избранное - описание и краткое содержание, автор Иван Ольбрахт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Ольбрахт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

Мне приказано явиться согласно рапорту (немецк.) .

10

Осмелюсь доложить (немецк.) ; здесь — «слушаюсь!», «есть!»

11

Искаженное «Hier» (немецк.) — «здесь!»

12

Да (немецк.) .

13

Вшивое отродье! Проклятый! Получишь взыскание! (немецк.)

14

Отставить! (немецк.)

15

Всем троим — сесть! (немецк.)

16

Внимание! Встать! (немецк.)

17

Герр майор, осмелюсь доложить: присутствует тридцать девять человек (немецк.) .

18

Благодарю вас. Продолжайте (немецк.) .

19

Вольно! (немецк.)

20

Квер — винтовка (от немецкого Gewehr).

21

Герр капитан, осмелюсь доложить, мне приказано явиться согласно рапорту (немецк.).

22

Черт возьми! (немецк.)

23

Герр капитан, осмелюсь просить вас… (немецк.)

24

Посетить (немецк.) .

25

Свинья (немецк.) .

26

Приказ (немецк.) .

27

Пошел прочь! (немецк.)

28

Рапорт полковому начальству (немецк.) .

29

Старый (немецк.) .

30

В два счета (немецк.) .

31

На понижение (франц.) .

32

С его (немецк.) .

33

(К тому же) — заметьте (лат.) .

34

Бессмыслица (лат.) .

35

Почему и тот и другой, но не ты? (лат.)

36

Нет (немецк.) .

37

Пожалуйста (немецк.) .

38

Сегодня, вчера, завтра (немецк.) .

39

Сто (немецк.) .

40

Благодарю (немецк.) .

41

Тепло (немецк.) .

42

Чешское приветствие.

43

Острый легочный туберкулез.

44

Господин и госпожа N. N., министр… имеет честь просить Вас на чашку чая (франц.) .

45

Иноверец (евр.) .

46

Услышь, Израиль! (древнеевр.)

47

Слава создателю! (древнеевр.)

48

Вседержитель! (древнеевр.)

49

Господин (евр.) .

50

Тупица, упрямец (евр.) .

51

Видали? (евр.)

52

Еврейское ругательство («свиная голова»).

53

Нисходящая часть аорты (лат.) .

54

Почему не ты, Августин? (лат.)

55

Сделать вид, будто я что-то делаю (лат.) .

56

Земельной аристократии (англ.) .

57

Гой — иноверец (евр.) .

58

Помогите мне (евр.) .

59

Неуч (евр.) .

60

Мир тебе! (евр.)

Комментарии

1

Большинство объединенных в этом разделе произведений написаны И. Ольбрахтом на злобу дня и первоначально публиковались в периодической печати, являясь непосредственным результатом журналистской деятельности Ольбрахта в период Австро-Венгерской монархии и буржуазной Чехословацкой республики. В 1927 году автор собрал эти произведения в книге «Девять веселых рассказов об Австро-Венгрии и республике». Семь из них были включены во второе издание книги, которое вышло в 1948 году под названием «Так бывало».

Для настоящего сборника все переводы этого раздела, кроме «Комедиантов», сделаны по последнему прижизненному изданию — V тому Собрания сочинений И. Ольбрахта, «Свобода», Прага, 1950.

2

«Комедианты» представляют собой переработанный в 1952 году автором для детского издания отрывок из повести «Брат Жак», впервые публиковавшейся в 1908—1909 годах в литературном еженедельнике «Звон» (Прага). В 1913 году повесть была включена в первый печатный сборник Ольбрахта «О злых нелюдимах».

Рассказ переведен из книги «В конечном счете победит народ», «Детская книга», Прага, 1952.

3

Шестак — мелкая австрийская монета.

4

Ринальдо Ринальдини — герой романа немецкого писателя Христиана Августа Вульпиуса (1762—1827) «Ринальдо Ринальдини, предводитель разбойников» (1797). В первой половине XIX века роман пользовался большой популярностью в Европе. Имя его героя стало нарицательным именем благородного разбойника.

5

Первоначальное название рассказа: «О любви к родине, фамилиях начальства и образованности».

Написан в 1909 году на основе впечатлений писателя о военной службе в 74-м Либерецком полку (1905).

Впервые был напечатан в «Рабочем календаре» чехословацкой социал-демократической партии в Австрии на 1910 год, выходившем как приложение к социал-демократическому журналу «Зарж» («Сияние»). Шестьдесят две строки в тексте были конфискованы цензурой.

В начале 20-х годов писатель намеревался на основе своих воспоминаний выпустить книгу очерков и рассказов об австро-венгерской армии. Однако в декабре 1920 года во время захвата полицией Народного дома в Праге, где тогда находилось «Дельницке накладательстви» («Рабочее издательство»), рукопись книги из редакторского стола перекочевала в архивы жандармского управления и была затеряна.

6

Орден Марии-Терезии — один из высших военных орденов Австро-Венгерской империи; учрежден императрицей Марией-Терезией.

7

Трамтария — сказочная страна; в современном чешском языке обозначение очень отдаленного места.

8

Зламана Льгота — нарицательное название глухой деревни.

9

«Орфей в аду» — оперетта известного французского композитора Жака Оффенбаха (1819—1880).

10

…как два святых Яна на мосту. — Имеются в виду скульптурные изображения святого Яна Непомоука, патрона Чехии, которые воздвигаются на перекрестках дорог и украшают многие мосты в Чехии (в частности, знаменитый Карлов мост в Праге).

11

Рассказ написан в 1913 году, в период пребывания Ольбрахта в Вена (1909—1916), где он сотрудничал в местной чешской социал-демократической газете «Дельницке листы», впервые опубликован в «Рабочем календаре» чехословацкой социал-демократической рабочей партии на 1920 год.

12

Тарок — итальянская карточная игра.

13

Христианско-социальная партия — реакционная клерикально-шовинистическая партия, защищавшая интересы крупных землевладельцев, капиталистов и Ватикана, но стремившаяся создать себе базу среди мелкой городской буржуазии и крестьянства. После первой мировой войны христианские социалисты возглавили блок реакционных партий Австрии и фашизировали страну, подготовив захват ее гитлеровской Германией в 1938 году.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Ольбрахт читать все книги автора по порядку

Иван Ольбрахт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное, автор: Иван Ольбрахт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x