Карлос Кастанеда - Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова)
- Название:Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Азбука»
- Год:2001
- Город:СПб
- ISBN:5-267-00555-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карлос Кастанеда - Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова) краткое содержание
«Учение дона Хуана» – первая книга «спиритуального сериала» Карлоса Кастанеды, познакомившего весь мир с духовным наследием мексиканских индейцев. Увидев свет в 1968 году, это необычное произведение сразу снискало фантастический успех, было переведено на 17 языков и до сих пор является одним из супербестселлеров.
Имя Карлоса Кастанеды хорошо известно во всем мире. Уже его первое произведение, вышедшее в 1968 году под интригующим названием «Учение дона Хуана: путь познания индейцев племени яки», имело фантастический успех: за короткий срок было продано 300 тысяч экземпляров. Это вдохновило автора на издание целой серии книг, в которых он с завораживающими подробностями описал свое путешествие за пределы обычной реальности, в иные миры. В течение следующих тридцати лет вышло еще с десяток книг «спиритуального сериала», и каждую ожидали успех и популярность. Они породили обширнейшую литературу и были переведены на 17 языков. Можно сказать, что перед читателем «антропоэтический триллер», повествование о духовном пути человека, жаждущего обрести свободу и подлинные знания на «пути с сердцем».
«Путь с сердцем не есть дорога непрерывного самоанализа или мистического полета, это путь привлечения радостей и печалей мира. Этот мир, где каждый из нас связан на молекулярном уровне с любым другим удивительным и динамическим проявлением существования, – этот мир является охотничьим угодьем воина».
Carlos Cesar Arana СASTANEDA. (1925(?)-1998)
Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я сел, чтобы перевести дыхание. После долгого молчания дон Хуан спросил:
– Ты его видел?
Я начал пересказывать свои приключения с самого начала, но дон Хуан прервал меня, заявив, что важно только одно: видел я его или нет. Он спросил, на каком расстоянии от меня был Мескалито. Я ответил, что почти касался его.
Эта часть моего рассказа дона Хуана явно заинтересовала. Он внимательно выслушал все подробности, лишь изредка прерывая меня вопросами об облике существа, явившегося мне, о его словах и жестах.
Наступил полдень, когда дон Хуан решил, что расспросов достаточно. Он поднялся, привязал мне на грудь холщовый мешок и велел идти следом. Он объяснил, что будет срезать мескалито и передавать мне, а я – осторожно укладывать его в сумку.
Мы глотнули воды и отправились в путь. Когда спустились в долину, старик секунду помедлил, выбирая направление, но, выбрав его, уже ни на шаг от него не отклонялся.
Всякий раз, когда мы подходили к пейотлю, он опускался перед ним на корточки и аккуратно срезал верхушку коротким зазубренным ножом. Срез он делал вровень с землей, а «рану» (как он говорил) присыпал толченой серой из кожаного мешочка.
Дон Хуан держал срезанный шарик кактуса в левой руке, «рану» посыпал правой. Затем вставал и протягивал шарик мне, а я принимал его, как он велел, в обе ладони и осторожно опускал в мешок.
– Стой прямо, чтобы мешок не касался земли, кустов или еще чего-нибудь, – несколько раз повторил он, словно опасаясь, что я могу забыть.
Мы набрали шестьдесят пять шариков. Когда мешок наполнился, дон Хуан перекинул его мне на спину, а на грудь привязал другой. К тому времени как мы пересекли долину, оба мешка были полны: мы собрали сто десять шариков пейотля. Мешки были такими тяжелыми и громоздкими, что под их тяжестью я сгибался и едва переставлял ноги.
Дон Хуан тихо прошептал, что мешки такие тяжелые потому, что Мескалито хочет назад, в землю. Он не желает покидать свои владения – потому и наливается тяжестью. Моя задача – не дать ему коснуться земли, иначе Мескалито никогда больше не позволит оторвать себя от земли.
В какой-то момент давление лямок на плечи стало невыносимым, чудовищная сила прижимала меня к земле. Меня охватила паника. Я ускорил шаги, потом побежал.
Внезапно давление лямок на плечи резко ослабло, и ноша сразу стала легкой, словно в мешках была губка. Я догнал дона Хуана и сказал, что никакой тяжести больше не чувствую. Он объяснил это тем, что -мы покинули владения Мескалито.
3 июля 1962 года, вторник
– Кажется, Мескалито почти признал тебя, – сказал дон Хуан.
– Почему почти ?
– Потому что оставил целым и невредимым. Даже испугал не по-плохому, а по-хорошему. А если бы не признал тебя, то впал бы в гнев и ярость. Тем, кого он не признал, известно, что такое настоящий ужас.
– Но если он такой жестокий, почему ты не предупредил меня заранее?
– У тебя маловато мужества, чтобы идти к Мескалито сознательно. Я и решил, что тебе лучше этого не знать.
– Дон Хуан, но ведь я мог умереть!
– Не исключено. Но я был уверен, что все обойдется. Однажды он уже играл с тобой и никакого зла не причинил, я и подумал, что и на этот раз он тебя пожалеет.
Я усомнился в том, что Мескалито меня пожалел: ведь я едва не умер от страха. Дон Хуан сказал, что Мескалито был добр ко мне, что он показал ответ на мой вопрос и вообще преподал мне полезный урок.
Я спросил, что это за урок и что он означал. Дон Хуан сказал, что это объяснить невозможно, потому что со страху я и сам не понял, о чем спрашивал у Мескалито.
Дон Хуан попросил поточнее вспомнить, что именно я сказал Мескалито перед тем, как тот показал свою ладонь, но я никак не мог. Помнил только, что пал на колени и «исповедался в своих грехах».
Разговор, казалось, перестал интересовать старика. Я попросил:
– Научи меня словам песен, которые ты пел!
– Нет. Это мои песни, им научил меня Мескалито. Свои песни я не могу отдавать никому.
– Почему?
– Потому что песни связывают меня с ним. Когда-нибудь он научит тебя твоим собственным пестням .Дождись этого дня и никогда, слышишь, никогда не допытывайся о чужих песнях!
– Дон Хуан, что за имя ты произносил? Это ты можешь сказать?
– Нет. Это имя произносят, только когда зовут его.
– А если я захочу позвать?
– Если когда-нибудь он признает тебя вполне, он сам откроет тебе свое имя. Этим именем будешь называть его только ты. Ты сможешь призывать его громко или еле слышно. Вдруг он скажет тебе, что его зовут Хосе? Кто знает?
– Почему это имя нельзя упоминать в разговоре?
– Ты видел его глаза? С покровителем шутки плохи. Вот почему меня так удивило, что он играл с тобой.
– Какой же он покровитель, если может причинить людям вред?
– Очень просто. Мескалито – покровитель, ибо достижим для всех, кто его ищет.
– Но ведь все на свете достижимо для тех, кто ищет!
– Ошибаешься! Сила гуахо доступна только бру-хо, а вот к Мескалито может обратиться всякий.
– Почему же иногда он причиняет вред?
– Потому что не все любят Мескалито. Многие идут к нему, надеясь получить его помощь, особенно не утруждаясь. Стоит ли удивляться, что встреча с ним приводит таких людей в ужас?
– Что происходит, когда Мескалито вполне кого-нибудь признает?
– Он является ему в образе человека или в виде света. Дл я тех, кого Мескалито признал, он уже не изменится. Возможно, в следующую встречу он явится тебе как свет. А когда-нибудь и вообще возьмет с собой в полет и откроет все свои тайны.
– Что же мне делать, чтобы заслужить это?
– Быть мужественным и жить правильной жизнью.
– А что такое правильная жизнь?
– Жизнь сознательная, сильная, бесстрашная...
5
Время от времени дон Хуан между делом интересовался, как поживает моя «травка». За год, прошедший с тех пор, как я посадил корень дурмана, он вырос в большой куст и дал семена. Дон Хуан объявил, что мне пора побольше узнать о «чертовой травке».
21 января 1963 года, воскресенье
Сегодня мы начали второй этап изучения «травки»: дон Хуан кое-что сообщил мне о «второй доле» корня. Он сказал, что только со второй доли начинается настоящее обучение и что по сравнению с ней первая доля – детская забава. Второй долей необходимо овладеть в совершенстве, сказал он, и принять ее не меньше двадцати раз, прежде чем приступать к третьей. Я спросил:
– Что дает вторая доля?
– Вторую долю корня «травки» используют для видения; с ее помощью можно перелететь по воздуху в любое место и увидеть, что там происходит.
– Дон Хуан, неужели человек в самом деле может летать?
– А почему бы и нет? Я уже говорил, что «чертова травка» – для тех, кто ищет силу. Овладевшему второй долей она помогает совершать невероятные вещи и возрастать в силе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: