Дональд Бартельми - Мертвый отец

Тут можно читать онлайн Дональд Бартельми - Мертвый отец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Бартельми - Мертвый отец краткое содержание

Мертвый отец - описание и краткое содержание, автор Дональд Бартельми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Доналд Бартелми (1931-1989) — американский писатель, один из столпов литературного постмодернизма XX века, мастер малой прозы. Автор 4 романов, около 20 сборников рассказов, очерков, пародий. Лауреат десятка престижных литературных премий, его романы — целые этапы американской литературы. «Мертвый отец» (1975) — как раз такой легендарный роман, о странствии смутно определяемой сущности, символа отцовства, которую на тросах волокут за собой через страну венедов некие его дети, к некой цели, которая становится ясна лишь в самом конце. Ткань повествования — сплошные анекдоты, истории, диалоги и аллегории, юмор и словесная игра. Это один из влиятельнейших романов американского абсурда, могучая метафора отношений между родителями и детьми, богами и людьми: здесь что угодно значит много чего. Книга осчастливит и любителей городить символические огороды, и поклонников затейливого ядовитого юмора, и фанатов Беккета, Ионеско и пр.

Мертвый отец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвый отец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Бартельми
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Венеды тут, сказал он.

Они поспешили на место.

Дорога заторена. Путь прегражден. Армия размещена напротив поперек и далеко-далеко по всем клочкам высот, что есть в наличии.

Так-так, сказал главный венед, ну вы и загляденьице.

Добрый день, сказал Томас.

Джули закурила сигарету, равно как и Эмма.

Так-так, снова сказал главный венед, вы намерены и дальше путешествовать по этой дороге?

С вашего позволения.

И будете тащить это огромное уродство через всю даль и ширь страны венедов?

Только даль, сказал Томас. А ширь — нет.

Мы его не хотим, сказал главный венед. Нет уж, спасибо.

Мы не намеревались его бросить, сказал Томас. Только проездом.

То ли это, что я думаю, это это? спросил венед.

Это Мертвый Отец.

Так я и думал. Так я и думал. Где-то три тысячи локтей, по моей оценке.

Тридцать две сотни.

Как вы его в повороты на дороге вписываете?

Он шарнирно-сочлененный.

Никакого rigor mortis [36]?

Вообще.

Стало быть, он мертв не толком.

В каком-то смысле.

И нашим и вашим, э?

В этом, как и во всем.

А запашок есть?

Отдает ханжеством, только и всего.

Испражнения?

Чудовищны, конечно.

Досаждает женщинам?

Не вполне.

Что это значит — «не вполне»?

Пытается, но я его сдерживаю.

Как это делается?

Щелчком в передний мозг.

Беседует ли он и изрекает ли сентенции?

Томас не ответил.

Так и что?

Ничего такого, чем нельзя было бы воодушевленно пренебречь.

Венедский вождь уселся посреди дороги, скрестив ноги.

Помедлите малость, сказал он.

Они сели. Девятнадцать. Эмма. Джули. Томас. Мертвый Отец.

Затем села армия венедов — с шумом, как оползень.

Давайте, я расскажу вам о венедах, сказал венед. Мы, венеды, не похожи на других людей. Мы, венеды, отцы самих себя.

Правда?

Да, сказал венед, то, чем желали быть все остальные, с самого начала, мы суть.

Поразительно, сказал Томас, как же сие достигается?

Достигается это бытием венедом, сказал вождь. У венедов нет жен, у них только матери. Каждый венед оплодотворяет собственную матерь и тем самым порождает себя. Все мы женаты на собственных матерях, как полагается по закону.

Томас считал на пальцах.

Ты скептичен, сказал вождь. Это потому, что ты не венед.

Механика всего этого меня бежит, сказал Томас.

Поверь мне на слово, сказал венед, это не труднее христианства. Суть вот в чем: не привыкли мы к окаянным великим отцам, к придиркам их и травле. У нас к такому нет вкуса. Вообще-то, мы против такого неистово предубеждены. Следовательно, этот ваш огроменный труп мы у себя в стране иметь не желаем, даже накоротко. Что-нибудь может от него передаться.

А другая дорога есть? спросил Томас.

Ни единой, сказал венед, что привела б вас туда, куда вы целите. Полагаю, взыскуете вы Руна.

Точно, сказал Томас.

Мы не уверены, существует ли оно, сказал венед.

Существует, сказал Томас. В каком-то смысле.

Понимаю, сказал венед. Ну, если только оно существует, лежит оно с другого края страны венедов.

Незадача, сказал Томас.

Вы, конечно, можете пробиваться с боями, предложил венед.

Томас оглядел венедскую армию, все ее тьмы.

Это лишь Третья Броненосная, сказал вождь, указывая на своих последователей в кольчугах и ремнях. Первая Броненосная далеко отсюда, к востоку. Девятая Гоплитская [37]— к западу. Двадцать шестая Импийская [38]на запирающих позициях, не могу сказать вам, где именно. Этот лишь пограничные войска. Реши вы пробиваться с боями, они будут в восторге.

Нас двадцать и трое, сказал Томас. Считая Эдмунда.

Матери ваши вполне прекрасны, сказал вождь. Вот те две, светленькая и темноволосая. Весьма прелестны.

Они не матери, сказал Томас.

Вероятно, научиться смогут очень быстро, сказал венед, к большинству материнство приходит само собой.

А будь он чуточку помертвей? спросил Томас, показывая на Мертвого Отца. Оказался б он тогда транспортабельным через страну венедов?

Ну, разумеется, будь он нарезан и приготовлен, это всему дело придало бы совершенно другую личину, сказал вождь. Тогда мы были б уверены.

Дальше, нежели я готов зайти, сказал Томас.

Пойдем вам навстречу, сказал венед, вы только поварйте его денек, и мы предоставим вам свободный проход.

На всем белом свете не найдется достаточно большого котла, сказал Томас. Могу ли предложить вам вот что: Мы оттяпаем ногу и зажарим ее же на угольях как залог нашей добросовестности и знак гарантированной незаразительности.

Ногу? сказал венед.

На миг он задумался.

Этого должно быть достаточно. Но за вами будут пристально наблюдать, ну. Никаких хухр-мухр.

Пристально, как только пожелаете, сказал Томас, но за вонь я ответственности не несу.

Главный венед вернулся к своим людям. Томас распоряжаючись собрать дрова для громадного костра.

Что это? спросил Мертвый Отец. Что это еще?

Небольшая живая картина, сказал Томас, у тебя лучшая роль, приляг, закрой глаза, вой по команде, а после держись жестко, как доска.

Почему?

Не почемучкай мне никаких почему, сказал Томас, быстро, ляг.

Мертвый Отец лег на дорогу, во всю свою огромную длину.

Тревога Эммы, Джули, Эдмунда, Александра, Сэма.

Люди возвращаются с громадными вязанками дров.

Томас выхватил меч и приблизился к левой ноге, ноге механической, не человечьей. Принялся тяпать.

11

Дорога. Караван. Люди делают снимки каравана маленькими вилорогими камерами. Вспышки света.

У меня нога черная, сказал Мертвый Отец.

Но исправная, сказал Томас, поздравь себя.

Ты разделал меня очень аккуратно, сказал Мертвый Отец. Это я признаю.

О, то был шикарный костер, сказал Томас, весьма убедительный.

Венедская страна ухабиста донельзя, сказал Мертвый Отец. Я рад, что мы ее миновали.

Кишкотрясная дорога, согласился Томас.

Тем, кто отцы самим себе, чего-то не хватает, сказал Мертвый Отец. Отцов, если точнее.

Отцовство как подструктура войны всех со всеми, сказал Томас, мы бы могли это обсудить.

Мне есть что об этом сказать, сказала Джули.

Мне тоже, сказала Эмма, ибо я ничего об этом не знаю и тем самым беспредпосылочна.

Состояние благодати, в философском смысле, заметил Мертвый Отец.

Джули начала.

Отец есть мамоеб, сказала она.

По определению, сказал Томас.

Влагалище, сказала она, не то, куда влагают.

Согласны, сказал Томас, это мы слыхали.

Перемещаясь к северу, обнаруживаем пуговку.

Кивки понимания.

Ну а месить пуговку ни к чему хорошему не приведет. Это не кнопка вызова лифта, это не дверной звонок. Пуговку не следует месить. Ее следует...

Она умолкла, подыскивая слово.

Праздновать, предположил Томас.

Украшать, предположила Эмма.

Никаких замесов! яростно сказала Джули.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Бартельми читать все книги автора по порядку

Дональд Бартельми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвый отец отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвый отец, автор: Дональд Бартельми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x