Ицхок-Лейбуш Перец - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ицхок-Лейбуш Перец - Избранное краткое содержание
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь жить так долго?
— Нет… За будущее счастье я бы так дорого не стал платить… Я хочу уснуть и спать до той поры! Усыпи меня, факир! Ты можешь это.
Факир молчит.
— Ты не хочешь сдержать слова? — спрашивает гость
— Не то, — отвечает факир, — я думаю только, кто тебя разбудит? Я не смогу, мои дети и внуки тоже не смогут… Кто о тебе вспомнит?
— Это не страшно… Меня разбудит Время, не в тишине придет оно!
Примечания
1
Меламед — учитель, в хедере, начальной еврейской религиозной школе.
2
Религиозные евреи полагают, что среди людей всегда скрываются тридцать шесть праведников.
3
Цадик — праведник, глава паствы хасидов. Хасид — приверженец хасидизма, религиозно-мистического движения среди евреев, возникшего на Украине в конце тридцатых годов XVIII века.
4
Имеется в виду блудница Раав, которая упоминается в библейской книге Иисуса Навина.
5
Цицес — кисти из белой шерсти на четырехугольном куске белой ткани, именуемого арбаканфесом. Религиозные евреи носят его под верхней одеждой.
6
Кантор — священнослужитель, читающий нараспев молитвы у аналоя во время синагогальной литургии.
7
Миква — бассейн для ритуальных омовений.
8
3огар — одна из основных книг кабалы, религиозно-мистической философии, возникшей в средние века.
9
Тора — Пятикнижие (пять книг Моисеевых), первый раздел библии.
10
Мезумен — три человека, участвующие в трапезе все вместе они произносят потрапезную молитву.
11
Томпак — сплав меди с цинком.
12
«Эйн-Яков» — сборник религиозных притч и легенд.
13
Мишна — основная и древнейшая часть талмуда, многотомного памятника еврейской религиозной литературы.
14
Кружка Меера-чудотворца — металлический опечатанный ящик, куда верующие бросали мелкие монеты. Меер — один из создателей талмуда.
15
Маца — лепешка из неквашеного теста, которую религиозные евреи употребляют на пасху вместо обычного хлеба.
16
Эйрувн — Иудейское вероучение запрещает в субботу выносить какие бы то ни было вещи из одного владения в другое. В обход религиозного предписания верующие устраивают проволочное ограждение вокруг городка или нескольких улиц (эйрувн), символизирующее общность владения.
17
Согласно библейской легенде, бог наказал Египет десятью казнями за то, что фараон египетский не хотел освободить от рабства израильтян. В числе казней фигурируют лягушки, которыми были «поражены реки, спальни, печи и квашни Египта».
18
Кидуш — молитва, которую религиозные евреи произносят в субботу и праздники в начале вечерней трапезы.
19
Кугл — праздничное блюдо, вроде пудинга.
20
Алшех — книга комментариев к Пятикнижию.
21
Ребе — учитель, раввин.
22
Пейрек — талмудический трактат «Абот» («Поучения отцов»), в котором собраны изречения и афоризмы религиозно-нравоучительного содержания.
«Авот» — прим. верстальщика .
23
Талескотн — то же, что арбаканфес (см. прим. 5).
24
Миньен — десять; при богослужении или свершении религиозного обряда должно присутствовать не менее десяти мужчин.
25
«Тайч хумеш» — Пятикнижие в переводе на современный еврейский язык (идиш), с комментариями.
26
Акофес — синагогальный ритуальный обряд, во время которого молящиеся со свитками торы в руках обходят семь раз вокруг амвона.
27
Иудейская религия предписывает женщине, вышедшей замуж, коротко остричь или побрить голову.
28
Содом и Гоморра — города, которые, согласно библейской легенде, были уничтожены богом за грехи их жителей.
29
«Кав-Хайошор» — сборник религиозных наставлений для женщин.
30
Согласно иудейским предписаниям, в определенные периоды к женщине нельзя прикасаться, и ей запрещено даже передавать что-либо мужу из рук в руки.
31
Лилис — легендарная праматерь чертей в иудейской мифологии.
32
Иудаизм связал верующих шестьюстами тринадцатью заповедями, изложенными в Пятикнижии.
33
Лекех — пряник ( еврейск. )
34
Талес — молитвенное облачение для мужчин, большое белое покрывало с полосами по краям и кистями.
35
Батлен — завсегдатай синагоги, проводящий время в словопрениях по толкованию священного писания; иногда означает «простак», «бездельник».
36
Штраймл — обшитая мехом бархатная шапка, которую носят представители духовенства.
37
Слихес — молитва прощения, читаемая религиозными евреями в синагоге на рассвете в неделю перед рошашоно (иудейским Новым годом) и между рошашоно и йом-кипуром (Судным днем).
38
Трефное и кошерное — недозволенное и дозволенное к употреблению в соответствии с предписаниями иудейской веры.
39
Бармицве — религиозное совершеннолетие для мальчиков, которые достигают тринадцати лет.
40
Иов — главный персонаж одноименной библейской книги; бог, желая испытать его благочестие, послал ему много страданий.
41
Талмудтора — еврейская религиозная школа, содержащаяся на средства общины, где бесплатно обучаются дети бедноты.
42
Я высказался! ( лат. )
43
Ешибот — высшая еврейская религиозная школа.
44
Миснагид — противник хасидизма.
45
Филактерии — небольшие футляры, в которых находятся написанные на пергаменте отрывки из библии.
46
«Магид» («Проповедник») — газета, выходившая в дореволюционной России на древнееврейском языке.
47
Койген — якобы потомок первосвященников.
48
Змирес — субботнее песнопение во время трапезы.
49
Тишебов — девятый день месяца аба (июль — август), когда, по библейской легенде, был разрушен иерусалимский храм; религиозные евреи в этот день постятся.
50
Ешиботник — ученик ешибота.
51
Согласно иудейскому вероучению, женщине, состоящей в браке и не имеющей детей в течение десяти лет, необходимо дать развод.
52
Ребе — здесь: глава хасидов.
53
Рошашоно — иудейский Новый год.
54
Здесь перефразирован библейский стих: «И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день и скажут: свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, — сними с нас позор» (Исайя, IV, 1).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: