Джек Лондон - Хват Беллью. Хват и Малыш
- Название:Хват Беллью. Хват и Малыш
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ГИ «Художественная литература»
- Год:1937
- Город:М.:
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Лондон - Хват Беллью. Хват и Малыш краткое содержание
Хват Беллью. Хват и Малыш - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, задавайте ваши загадки, — усмехнулся он. — Может быть, в конце концов, я научусь их отгадывать.
— Тут нечего отгадывать. Я вам скажу все прямо. Уайлд Уотер думает, что я с ним порвала, понимаете?
— А вы с ним поссорились или нет?
— Нет, не поссорилась. Но пусть это останется между нами. Он думает, что я на него рассердилась. Я подняла такой шум, будто бросаю его навсегда. Впрочем, он этого заслуживает.
— При чем же я здесь?
— Вы? Вы заработаете деньжат, а Уайлд Уотера поднимет насмех весь Даусон. Это ему будет полезно. С ним — мягко выражаясь, с ним просто сладу нет. А все оттого, что он здоровенный детина и владелец богатейших заявок.
— И оттого, что он жених прекраснейшей женщины в Аляске, — вставил Кит.
— Да, между прочим и поэтому, благодарю вас за комплимент. Но это во всяком случае не дает ему повода выходить из себя. Он вчера снова выкинул штуку. Усыпал золотым песком весь пол в салуне «М и М». На тысячу долларов. Развязал мешок и стал сыпать золото под ноги танцующим. Вы слыхали об этом, конечно?
— Слыхал. Сегодня утром. Хотел бы я подметать стол в этом заведении. Но все-таки при чем же здесь я?
— Слушайте, Он слишком уже разошелся. Я разорвала нашу помолвку, и он теперь делает вид, будто у него разбито сердце. Вот здесь-то вы и пригодитесь. Я очень люблю яйца.
— Их больше нет в продаже! — полным отчаяния голосом закричал Кит. — Что делать? Что делать?
— Подождите!
— Но какое отношение имеет ваша ссора к яйцам? — спросил он.
— Да вы слушайте!
— Слушаю, слушаю, — сказал он.
— Так слушайте же, ради бога! Я люблю яйца. А их в Даусоне осталось совсем немного.
— Да, я это знаю. Почти все они проданы ресторану Славовича. Яичница с ветчиной стоит три доллара. Это значит по два доллара за яйцо. Только кутилы да вы с Уайлдом Уотером можете их есть.
— Он тоже любит яйца, — продолжала она. — Но дело не в этом. Дело в том, что я люблю яйца. Я каждый день в одиннадцать часов завтракаю у Славовича и всякий раз съедаю два яйца. — Она многозначительно замолчала. — Предположим, только предположим, что кто-нибудь скупит все яйца.
Кит внимательно разглядывал ее, в душе одобряя выбор Уайлда Уотера.
— Вы меня не слушаете, — оказала она.
— Продолжайте, — ответил он, — я сдаюсь. Ну, в чем же Дело?
— О, какой вы глупый! Ведь вы же знаете Уайлда Уотера. Что он сделает, когда увидит, что я тоскую по яйцам?
— Не знаю. Продолжайте.
— Он побежит к человеку, который скупил яйца. Он перекупит все яйца, сколько бы они ни стоили. Вы только представьте себе: в одиннадцать часов я прихожу к Славовичу. Уайлд Уотер садится за соседний столик. Он это считает своей обязанностью. «Два яйца в мешочек», говорю я официанту. «К сожалению, мисс Аррал», отвечает официант, «яиц больше нет». «Человек, яичницу из шести яиц», ревет Уайлд Уотер, как медведь. И официант отвечает: «Слушаю, сэр». И яйца поданы. Нет, вы предстаньте себе: Уайлд Уотер смотрит на меня, а я принимаю негодующий и холодный вид и подзываю официанта. «К сожалению, мисс Аррал», говорит он мне, «эти яйца принадлежат мистеру Уайлду Уотеру». Вы представьте: Уайлд Уотер торжествует и с самым невинным видом ест яичницу.
Но потом происходит следующее: сам Славович собственноручно подносит мне два яйца и говорит: «Привет от мистера Уайлд Уотера, мисс». Что мне делать? Мне остается только улыбнуться Уайлду Уотеру, и тогда мы помиримся. И в результате он будет уверен, что сделал чрезвычайно выгодное дело, скупив все яйца по десять долларов за штуку.
— Продолжайте, продолжайте, — сказал Кит. — Какова же моя роль в этом деле?
— Чудак! Вы должны скупить все яйца. Принимайтесь за дело сейчас же, сегодня же. Вы можете приобрести все яйца в Даусоне по три доллара за штуку и продать их Уайлду Уотеру за любую сумму. Его заносчивость будет наказана. Мы с вами поделим славу. Вы здорово подработаете и заставите хохотать весь Даусон. Конечно, если… если вы считаете, что это слишком рискованное предприятие, я сама внесу золотой песок за яйца.
— Но это было уже слишком. У Кита, уроженца запада, были своеобразные понятия о деньгах и женщинах, и он с негодованием отверг предложенный ею золотой песок.
— Эй, Малыш! — через всю улицу закричал Кит, увидев товарища, несущего подмышкой незавернутую бутылку с замерзшим содержанием. — Где ты пропадал все утро?
— У доктора, — ответил Малыш, потрясая бутылкой. — Сэлли нездорова. Вчера вечером во время кормежки я заметил, что у нее вся морда облезла. Доктор сказал…
— Это не важно, — нетерпеливо перебил его Кит. — Я хочу…
— Да ты в своем ли уме? — с негодующим изумлением спросил Малыш. — Чтобы Сэлли ходила облезлая в такой холодище!
— Сэлли подождет. Слушай.
— Она не может ждать. Нельзя обращаться жестоко с животными. Она замерзнет. Что ты горячку порешь?
— Я тебе все расскажу, Малыш. Но окажи мне одну услугу.
— С удовольствием, — галантно сказал Малыш, немедленно успокаиваясь. — В чем дело? Наплевать на нее. Я к твоим услугам.
— Я хочу, чтобы ты купил для меня яиц…
— Могу купить не только яйца, но и одеколон и рисовую пудру, если тебе так этого хочется. А бедная Сэлли пусть облезнет совсем. Так, что ли? Слушай, Кит, если хочешь жить на широкую ногу, то сам покупай себе яйца.
— Я и собираюсь сам покупать, но я хочу, чтобы ты мне помог. Слушай, Малыш. Беги к Славовичу и скупи у него все яйца по три доллара за штуку.
— По три доллара! — простонал Малыш. — Да мне еще вчера говорили, что у него семьсот штук яиц! Две тысячи долларов за такую дрянь? Беги скорее к доктору, Кит. Он тебе поможет. И возьмет всего унцию песку за рецепт. Прощай.
Но Кит схватил своею друга за плечо.
— Кит, для тебя готов на все, — серьезно сказал Малыш. — Бели бы тебе прострелили голову и переломили обе руки, я бы не отходил от твоей постели и утирал бы тебе нос. Но будь я проклят, если я соглашусь истратить две тысячи сто долларов на какие-то яйца.
— Ты истратишь не свои, а мои доллары, Малыш. Я задумал большое дело. Я скуплю все яйца в Даусоне, на Клондайке, по всему Юкону. Ты должен только помочь мне. У меня нет времени рассказывать тебе подробности. Я расскажу все после и приму тебя в дело на половинных началах. Теперь нужно только достать яиц. Беги к Славовичу и покупай все, что у него есть.
— Да что же я скажу ему? Он ведь знает, что я не могу их все съесть.
— Ничего не говори. За тебя будут говорить деньги. Он продает их вареными по два доллара за штуку. Предложи ему по три за сырые. Если он станет удивляться, скажи ему, что ты хочешь высиживать цыплят. Мне нужны яйца. Обыщи весь Даусон и купи все, что найдешь. Ну, беги. Не забудь, что у женщины, которая шьет мокассины, тоже есть несколько дюжин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: