Лев Гумилёв - Дар слов мне был обещан от природы
- Название:Дар слов мне был обещан от природы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство Росток»
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-94668-030-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Гумилёв - Дар слов мне был обещан от природы краткое содержание
Издание сопровождается вступительной статьей и подробными комментариями.
Выражаем благодарность директору и сотрудникам Музея истории и освоения Норильского промышленного района за предоставленные материалы.
В оформлении издания использована фотография Л.Н. Гумилева (1932 г.)
© М.Г. Козырева, вступительная статья, подготовка текста, комментарии, 2004
© В.Н. Воронович, вступительная статья, подготовка текста, комментарии, 2004
© ООО «Издательство „Росток“», 2004
Дар слов мне был обещан от природы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
( к Богурчи )
Угоди мне нечаянной вестью,
Говори мне о нежной невесте.
Расскажи, как струится река
По камням, пролагая дорогу;
Как очей ее два огонька,
Отражаясь, стекают к порогу,
И как черные косы длинны,
Но нежнее и мягче волны.
Я угодье отдам и приволье,
Сорок кречетов, шубу соболью
И баргудов несчетную дань
За рассказ о глазах Есугань.
Богурчи
Но невеста грустит без конца,
И от слез не омоет лица.
И в глазах ее только испуг.
Что нам делать, о хан, помоги
( тихо )
У нее укрывается друг
В неизвестных трущобах тайги.
Темучин
Как вы смели, рабы, упустить
В неизвестность живого врага.
Разве может от смерти укрыть
Обреченного смерти тайга.
Разыскать и немедля убить.
А невесту сюда поскорей.
Этой ночью я буду без сна,
И упрямая дева должна
Трепетать на постели моей.
Богурчиуходит.
Борте
Почему ты покинул меня?
Я княжна, а не жалкая пленница.
Та, кровавую память храня,
И раздетая грустью оденется.
Ты, на теле холодном как труп,
Не увидишь привета и ласки;
Не добудешь от розовых губ
Ни лобзанья, ни песни, ни сказки.
Темучин
Для разлуки нам нету примет.
Слишком много мы видели бед.
Мы делили с тобой нищету,
Что изгрызла твою красоту.
Нет, ты первая ханша моя,
Будут ханы твои сыновья.
Но сегодня другую хочу,
Ибо взор ее равен лучу.
Покоривши шестнадцать племен,
Буду ль пленницей я побежден?
Что бояться девических слез.
Богурчи
( внося Есугань на руках )
Повелитель, насилу принес.
Есугань
( садится как сомнамбула )
Вижу, гаснущий, слабый огонь,
Он сидит прислонившись к сосне.
Рядом топчется спутанный конь,
И баранья лопатка в огне;
Обо мне он гадает во мгле…
Отпусти меня к черным лесам!
Лишь его я люблю на земле!
( плачет )
Борте
Я сказала, и видишь ты сам.
Темучин
( к Есугани )
Нет. Довольно уклончивых слов!
Слишком долго я не был суров.
Слишком долго твоя красота
Зажимала мне лаской уста.
Лишь копью я обязан тобой,
За тебя я выдерживал бой.
За бессонницу, голод и брань
Ты добыча моя — Есугань.
Покорись же мне, дева-луна,
Ты награду получишь сполна,
За сиянье твоей красоты
Пробудишься царицею ты.
Хватает ее на руки и уносит в юрту.
Есугань
( слабо )
Помогите!..
Богурчи
Вот счастье нашла.
Борте
( в сторону )
На мое она ложе взошла.
Он врагу объезжает поля,
С полонянкою ложе деля.
Мне любовь в лоскутах не нужна.
Я кунградского рода княжна.
От бессонницы рядом со мной
Не откажется лучший, иной…
Убивавший во имя мое…
( громко )
Эй, коня! Да скорее, хамье!
Уходит. Богурчистановится у юрты на страже. Через сцену проходят китайские послыи монгольские нойоны. Затем входит монгольский сотник, пьяный.
Сотник
Ну, как ты татарку хранишь, Богурчи?
Богурчи
Сегодня у хана татарка.
Хоть холодно стало, но нынче, в ночи,
Татарке покажется жарко.
Сотник
А ты ее бедер отведал?
Богурчи
Ты пьян. Я к звездам так скоро не мечу.
Сотник
Ты трусишь, о храбрый воитель.
Богурчи
А я
На это — попробуй — отвечу.
И сотню баранов я ставлю в заклад,
Что ты не осмелишься тоже.
Сотник
Заклад принимаю, мой доблестный брат.
Как дело обладиться может?
Богурчи
( соображая )
Я вызову хана. Окончили путь
Посланцы китайского хана.
Сотник
А я у татарки потискаю грудь,
И завтра мы режем барана.
Сумерки сгущаются. Богурчинаклоняется к юрте и что-то шепчет. Темучинвыходит.
Темучин
Зачем не позвал ты доселе меня?
Иль ты не пугаешься гнева?
Богурчи
Прости повелитель. В течение дня
Татарка…
Темучин
Теперь не до девок.
Уходит с Богурчи. Сотниквходит в юрту. Появляются нухуры.
5 нухур
Все тихо. У юрты один сторожит.
Другие, скорее, готовьте ножи.
Входят в юрту и выходят, обтирая ножи.
1 нухур
Навеки его успокоена злость.
Разрезано горло и сердце насквозь.
Уходят. Темнеет. Входят шамани Джамуга, продолжая начатый за сценой разговор.
Шаман
Так значит, ты едешь?
Джамуга
Я еду.
Теперь оставаться нельзя.
Шаман
Беседа сменяет беседу
И мирятся снова друзья.
Поверь мне, народ недостоин
Того, чтобы думать о нем,
И ты, о прославленный воин,
Бесславен в народе своем.
Тебя ненавидят.
Джамуга
За что же?
Шаман
За ум, за отвагу, за то
Что быть хоть немного похожим
На князя — не может никто.
Джамуга
Что толку мне в черни докучной,
Ведь сонм благородных со мной.
Те знают, что жизнь неразлучна
С тревогой и вечной войной.
Шаман
Но зависть нойонов тревожит,
И мыслят нойоны: Ну что ж,
Джамуга победы умножит,
С Джамугой расправится нож.
Джамуга
Нухуры мне станут защитой,
Отважного князя любя.
Шаман
Их помыслы также сокрыты,
Джамуга-сечен, от тебя.
Ты их покупаешь за плату
Добычи и славы степной,
Но лучше ль достойного брата
Бродячий торговец войной?
Но хватит простых разговоров,
Последний совет мой — мирись.
Уходит.
Джамуга
( один, в раздумье )
Дорога открыта для взоров,
Расцвечена звездами высь,
И кони к походу готовы.
Решиться ль, остаться ли мне?
Но нет! Не случайное слово
Ведет нас к жестокой войне.
Повсюду враги Темучина
Меня называют вождем,
И распри грядущей причина
Лишь в нем, многоалчущем, в нем!
( пауза )
Как ястребы клочья тумана.
Недобрая тут тишина.
Сквозь тучи зияет луна,
Как бога полночного рана.
Народ мой… Мой аньда… Я сам…
Мешаются мысли и лица…
А что, если счастье не там,
Куда мне привычно стремиться?
Интервал:
Закладка: