Александр Дюма - Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Дюма - Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля краткое содержание

Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

557… Труд… можно было сравнить с тем, что совершала Пенелопа … —

Пенелопа — героиня поэмы "Одиссея", жена Одиссея, хранившая верность своему странствовавшему супругу и умело уклонявшаяся от многочисленных навязчивых женихов; она объявила им, что выйдет замуж лишь тогда, когда кончит ткать саван на случай смерти ее свекра Лаэрта, но ночью распускала каждый раз все сотканное за день, и так в течение трех лет, пока не была разоблачена (XIX, 139–156).

562… Я зафрахтовала небольшое голландское судно, которое ждет тебя на реке у Куерона… — Куерон — селение на правом берегу Луары, в 15 км от Нанта вниз по течению.

568… направитесь с ним в бухту Бурнёф… — См. примеч. к с. 395.

575… на фок-мачте у него будет полоскаться брамсель. — Фок-мачта — первая мачта от носа корабля.

Брамсель — третий снизу парус на мачте корабля с прямым парусным вооружением.

Бель-илъ-ан^Мер — самый крупный из островов Бретани; расположен в Бискайском заливе несколько южнее полуострова Киброн; является частью департамента Морбиан.

580… Еще маленьким я слышал рассказ о республиканских свадьбах, когда кровавой памяти Каррье связывал попарно живых и мертвых и бросал их в Луару. — О Каррье см. примеч. к с. 176.

581… предложил свернуть на дорогу в Ле-Пельрен… — Ле-Пельрен — см. примеч. к с. 160.

583… указал рукой вниз по течению реки в направлении Пембёфа. — Пембёф — см. примеч. к с. 160.

584 Грот (гол. groot — "большой") — прямой, самый нижний парус на грот-мачте (второй от носа корабля).

Марсель — прямой, второй снизу парус на судах с прямым парусным вооружением.

Бизань — нижний косой парус на бизань-мачте (последней мачте судна с тремя и более мачтами).

590… и это делало его похожим на одного великого деятеля древности — метр Куртен полагался на судьбу. — По-видимому, речь идет об эпизоде из жизни древнеримского государственного деятеля, полководца и писателя Гая Юлия Цезаря (102/100—44 до н. э.), рассказанном Плутархом (ок. 45-ок. 127) — греческим историком и писателем, автором "Сравнительных жизнеописаний" знаменитых греков и римлян.

Однажды, когда Цезарь плыл по морю на небольшом корабле, он попал в бурю и ему грозила гибель. Кормчий, бессильный бороться со стихией, приказал повернуть назад, но Цезарь заявил ему: "Вперед, любезный, смелей, не бойся ничего: ты везешь Цезаря и его счастье" ("Цезарь", 38).

Стеньга — продолжение мачты в высоту, ее второе колено; соединяется с мачтой специальными приспособлениями и вооружается парусами.

594… У тебя, верно, что-то с клюзами неладно … — Клюз — отверстие в борту для пропускания якорной цепи.

595… вы вяжете узлы на фале. — Фал — снасть бегучего такелажа, служащая для подъема реев, гафелей, парусов и т. д.

604… план восстановления мира, образцом которого послужил план,

столь успешно осуществленный в свое время генералом Гошем … — Назначенный в конце 1799 г. главнокомандующим армией, которая действовала против Вандейского восстания, Гош (см. примеч. к с. 9) сформировал несколько подвижных колонн — они преследовали отряды вандейцев и их главарей, отбирали в деревнях оружие, пресекали сношения с Англией и эмиграцией; вместе с тем он проявлял великодушие, щадил мирное население, стараясь успокоить всеобщее недовольство, однако не отказывался от решительных боев с крупными отрядами вандейцев и сурово карал взятых с оружием в руках.

607… он спросил г-на Гиацинта … — Гиацинт Симон Дёйтц (1802—?) —

авантюрист, крещеный еврей, сын известного раввина Эммануила Дёйтца; втерся в доверие к герцогине Беррийской и выдал ее убежище в Нанте за сумму в 500 000 франков.

615… Конечно, бумажные, но они подписаны Гара; его подпись стоит дорого. — Тара — французский государственный деятель, барон; директор Французского банка с 1818 г.; должен был ставить свою подпись на выпускаемых банком деньгах.

617… вспомнил о гекатомбах дичи, которую он добывал… — Гекатомба

(от гр. hekaton — "сто" и bus — "бык") — жертвоприношение богам ста быков; были распространены в Древней Греции среди других кровавых (вплоть до человеческих) приношений богам; в Афинах совершались каждый первый месяц года. Так же называлось и всякое большое жертвоприношение по праздникам; позднее слово приобрело это второе значение и стало пониматься как жестокое уничтожение или гибель множества живых существ.

привлечет к себе внимание береговой охраны, бороздившей на куттерах прибрежные воды. — Куттер (или тендер) — небольшое одномачтовое военное судно.

маркиз вместе с дочерью поднялся на его борт незаметно от таможенников из Порника, следивших за всеми подходами к морю . — Порник — селение на северном берегу бухты Бурнёф.

619… нок гафеля на мгновение зацепился за утлегарь бушприта. — Нок — оконечность реев, гафелей или других наклонных и горизонтальных частей рангоута.

Гафель — наклонный рей, закрепленный концом в верхней части мачты; служит для растягивания по нему верхних косых парусов. Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий вперед с носа корабля; на парусных судах служит главным образом для крепления носовых треугольных парусов.

Утлегарь — продолжение бушприта; к нему крепятся передние паруса.

Кливер — общее название косых треугольных парусов, которые ставятся впереди фок-мачты (первой от носа корабля) на бушприте.

620 Лисель — добавочный парус у судов с прямым парусным вооружением, ставящийся при попутном слабом ветре сбоку прямых парусов на фок- и грот-мачтах на специальных удлинениях реев.

повернувшись через фордевинд … — Поворот через фордевинд — переход судна с одного галса на другой, когда корабль переходит линию ветра кормой.

Я не жду ничего, кроме попутного ветра, чтобы обогнуть мыс Финистер. — Имеется в виду вдающаяся в океан северо-западная оконечность Бретани, на которой расположен департамент Финистер.

621 Гакаборт — верхняя закругленная часть кормовой оконечности судна.

622… Мое судно не зафрахтовано идти в Кайенну или Ботани-Бей. — Кайенна — главный город Французской Гвианы на северо-восточном побережье Южной Америки, морской порт; служила местом ссылки на каторжные работы.

Ботани-Бей — залив на восточном берегу Австралии, к югу от Сиднея; открытый в 1770 г., он с 1778 г. служил центром колонии каторжников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля отзывы


Отзывы читателей о книге Дюма. Том 44. Волчицы из Машкуля, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x