Александр Дюма - Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы

Тут можно читать онлайн Александр Дюма - Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7287-0001-2, 5-7287-0234-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Дюма - Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы краткое содержание

Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

470… отвечу вам, но иначе, чем дон Родриго ответил дону Диего после убийства дона Гормаса. Он сказал: "Ешьте, отец!" — Имеется в виду сцена (111,6) трагедии П.Корнеля "Сид": Сид (дон Родриго) сообщает своему отцу дону Диего, что он убил его обидчика графа Гормаса и тем самым погубил свое счастье, поскольку граф — отец его возлюбленной Химсны. Однако приведенных здесь Дюма слов в пьесе нет. На самом деле, Родриго произносит: "… Расплата свершена. // Я отдал все. Мой долг я вам вернул сполна".

471… забронировал мне одно место в купе, а другое — в ротонде. — Ротонда — здесь: заднее отделение в дилижансе.

жарил на сильном огне фрикасе … — Фрикасе — см. примеч. к с. 191.

474 …Я знаю, как выглядят газели, я видел их в Ботаническом саду. — Газель — название нескольких родов парнокопытных животных, обитающих в степях и пустынях Азии и Африки.

Ботанический сад — см. примеч. к с. 400.

475… Какого черта вы вмешиваетесь, прекрасный Амадис? — Амадис, Рыцарь льва (или Амадис Галльский) — странствующий рыцарь, постоянный и почтительный любовник; герой средневековых рыцарских романов, первый из которых написан в 1379 г.

476… изготовленная во времена царствования Людовика XVI… — Jo есть в 1774–1792 гг. О Людовике XVI см. примеч. к с. 166.

477… сшиты из набивного кретона… — Кретон — см. примеч. к с. 227… для гнезда коноплянки необходим самый мягкий мох… — Коноплянка — см. примеч. к с. 392.

478… развалины замка Ла-Ферте-Милон… — В Ла-Фсрте-Милоне (см. примеч. к с. 410) находятся развалины феодального замка XII в., построенного Людовиком Орлеанским, братом Карла VI.

479… Если ты станешь говорить что-то плохое об этой знаменитой сточной канаве на Паромной улице, о которой госпожа де Сталь печалилась в Коппе, то есть в виду Монблана и Женевского озера … — Паромная улица расположена в парижском предместье Сен-Жермен, на левом берегу Сены; идет перпендикулярно к реке к переправе, по которой в 1550–1564 гг. из каменоломни, расположенной в окрестности Парижа, в местности Вожирар, привозили камень на строительство дворца Тюильри.

Сталь-Гольштейн, Анна Луиза Жермена де (1766–1817) — французская писательница, публицистка и теоретик литературы; противница политического деспотизма; в кон. 80-нач. 90-х гг. XVIII в. хозяйка литературного салона в Париже, где собирались сторонники конституционной монархии; в 1792 г. эмигрировала и вернулась во Францию после переворота 9 термидора; в годы наполеоновского господства подверглась изгнанию.

Коппе (Коппет) — небольшой городок в Швейцарии, в кантоне

Ваадт, на берегу Женевского озера. Там в замке своего отца Неккера в 1793–1796, 1804 и 1806–1812 гг. жила госпожа де Сталь. Монблан — см. примем, к с. 223.

Женевское озеро (французское название — Леман) расположено в Швейцарии, на границе с Францией, между Юрой и северными предгорьями Альп.

Здесь имеется в виду знаменитое высказывание г-жи де Сталь, вошедшее в поговорку. Когда после долгих лет изгнания, проведенных ею в живописных окрестностях Женевского озера, кто-то пожелал заговорить об удовольствии, которое она получает, глядя на зеленые рощи и слушая журчанье ручьев, писательница воскликнула: "Ах! Ни один ручей не стоит в моих глазах сточной канавы на Паромной улице!"

482… о преимуществах режима "золотой середины" … — Режимом "золотой середины" иногда называли политику французского правительства во второй половине 40-х гг. XIX в., когда правящие круги всячески старались избежать внутренних и внешних осложнений, особенно всякого рода реформ, и сохранить существующий в стране порядок вещей.

клеймил как сговор аристократов, стремившихся увлечь правительство вспять, то есть привести его к абсолютной монархии … — Имеются в виду противники Июльской монархии из числа легитимистов — сторонников легитимной (законной) династии Бурбонов, которые до ее свержения в 1830 г. неуклонно вели дело к восстановлению королевского абсолютизма. В число роялистских противников Луи Филиппа входили главным образом выходцы из парижской аристократии, провинциального дворянства и духовенства. Число их было невелико, а политическое влияние незначительно. Однако Луи Филипп сам больше всего стремился к установлению личного правления и понемногу освобождался от его противников в правительстве.

доводызаимствованные им наполовину из передовиц "Конституционалиста", наполовину из репертуара Жозефа Прюдома … — "Кон ституционалист" — см. примем, к с. 380.

Прюдом — см. примем, к с. 356.

483… мы не собираемся никому вменять в преступление то, что последователи Барема считают добродетелью … — Барем, Франсуа Бертран (1640–1703) — французский математик, автор "Книги готовых счислений" ("Livre des comptes faits", 1682), служившей для производства различных расчетов.

484… подхваченное ветром и разносимое шелестом того самого тростника, что три или четыре тысячи лет назад разоблачил царя Мидаса … — См. примеч. к с. 230.

прошли в обеденную залу, чтобы, приняв там стаканчик абсента, приготовиться достойно встретить предстоящий завтрак. — Абсент — см. примеч. к с. 224.

485 Артишок — многолетнее травянистое растение семейства сложноцветных; мясистое основание цветов и некоторые другие его части употребляют в пишу.

стенами, используемыми вместо шпалер … — Шпалера — здесь:

специальная решетка, к которой подвязывают кусты и деревья, чтобы придать им определенную форму.

находилась площадка для игры в шары … — Имеется в виду старинная французская игра, в которой бросают тяжелые металлические шары, стараясь при этом, чтобы они заняли определенное положение.

вырастил розы… золотарник, осенний безвременник и китайские астры. — Золотарник — многолетнее травянистое растение семейства сложноцветных с желтыми цветками.

Безвременник (зимовник) — род многолетних трав семейства лилейных; растут главным образом в Юго-Западной Европе, Малой Азии, в Африке, Иране, на Кавказе; ядовиты; некоторые виды их разводят как декоративные.

Китайские астры — однолетнее растение с крупными одиночными корзинками цветов; в диком виде произрастает в Китае и Японии; разводится как декоративное.

ты же владеешь настоящим рынком Невинно убиенных … — Парижский рынок Невинно убиенных (располагавшийся там, где сейчас находится Форум Рынка) существовал в 1788–1858 гг. на месте уничтоженного в 1780–1786 гг. одноименного древнего кладбища; на территории этого кладбища ок. 1150 г. была построена церковь, посвященная Невинно убиенным — мальчикам-младенцам, истребленным по приказу царя Ирода, который полагал, что среди них окажется новорожденный Иисус (Матфей, 2: 16).

486… вкуснее даже самого превосходного шасла, который в корзинах по ставляют из Фонтенбло … — Шасла — группа столовых сортов винограда, используемых также для изготовления вин и соков. Фонтенбло — замок-дворец неподалеку от Парижа, в юго-восточном направлении; одна из летних резиденций французских монархов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x