Стефан Цвейг - Цвейг С. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4
- Название:Цвейг С. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «ТЕРРА»
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00427-8, 5-300-00430-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефан Цвейг - Цвейг С. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4 краткое содержание
В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».
Цвейг С. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
24
«Гиперион 23 23 «Зеленый Генрих» — роман ГЪтфрида Келлера, появившийся в 1855 г. и переработанный в 1879–1880 гг. — Примеч. пер.
— роман Гёльдерлина (1797–1799 гг.). — Примеч. пер.
25
«Генрих фон Офтердинген» — посмертный роман Новалиса, появившийся в 1802 г. — Примеч. пер.
26
Отрицание здравого смысла (фр)-
27
Обладающие даром прорицания. — Примеч. ред.
28
«Дай мне простоты!» (фр.).
29
Христианнейшим поэтом (лат,).
30
Так хочет Бог! (фр.)
31
стол (лат.).
32
Всегда что-нибудь да остается (лат.).
33
Консьержери — тюрьма в Париже. — Примеч. ред.
34
Тильбюри — легкий двухколесный экипаж.
35
Моралите — мораль, нравственные принципы. — Примеч. ред.
36
Из стихотворения Гёте «Бог и баядера».
37
Номады — кочующие народы, племена; кочевники. — Примеч. ред.
38
Чичисбей — постоянный спутник женщин, кавалер (от старого итальянского обычая, по которому замужняя женщина должна была показываться на людях в сопровождении постоянного спутника). — Примеч. ред.
39
Аскеза — здесь: крайняя степень воздержания, отказ от жизненных благ. — Примеч. ред.
40
Услужливый кавалер (исп.).
41
Неведомая богам (лат.).
42
Ч…….е означает здесь — Чужеземке.
43
В царствование Николая I русским подданным запрещалось пребывание во Франции. — Примеч. пер.
44
Жардиньерка — корзина, этажерка, ящик для цветов. — Лримеч. ред.
45
Редингот — длинный сюртук свободного покроя, первоначально надевавшийся для верховой езды. — Примеч. ред.
46
Шале — здесь: небольшая дача типа домов в горах Швейцарии. — Примеч. ред.
Интервал:
Закладка: