Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах Том 1

Тут можно читать онлайн Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах Том 1

Джон Голсуорси - Сага о Форсайтах Том 1 краткое содержание

Сага о Форсайтах Том 1 - описание и краткое содержание, автор Джон Голсуорси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В ноябре 1932 года Джон Голсуорси стал лауреатом Нобелевской премии по литературе "за высокое искусство повествования, вершиной которого является «Сага о Форсайтах». Страсть, предательство, любовь, ненависть, счастье, отчаянье… История семьи Форсайтов на протяжении трех ее поколений в течение почти уже века не отпускает от себя многие миллионы читателей всего мира.
В первый том «Саги о Форсайтах» известного английского писателя Джона Голсуорси (1867–1933) вошла трилогия, которая состоит из романов: «Собственник», «В петле», «Сдается внаем».
Вступительная статья Д. Жантиевой.
Примечания Д. Жантиевой и Н. Матвеева.
Иллюстрации В. Горяева.

Сага о Форсайтах Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сага о Форсайтах Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Голсуорси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Высшее благо (лат.).

24

Без любви (франц.).

25

Она — твоя мечта, она — твоя мечта! (франц.).

26

Клубничное мороженое (франц.).

27

Вперед (франц.).

28

Истина в вине (лат.).

29

Милый друг (франц.).

30

Сюда, мсье? (франц.).

31

Господин доктор (франц.).

32

Ну что же, у нас еще много времени (франц .).

33

У нее очень благородная внешность (франц.).

34

Мне не нравятся такие люди (франц.).

35

Какой вы умный! (франц.).

36

А вы моя красавица жена (франц.).

37

Ах нет, не говорите по-французски (франц.).

38

Скажите, какое несчастье! (франц.).

39

Но малютка очаровательная. Кофе? (франц.).

40

Она ждет вас! (франц.).

41

Мой цветочек! (франц.).

42

Цвета сухих листьев (франц.).

43

Вперед, де Браси! (франц.).

44

Дорогая родина (франц.).

45

Храбрые солдатики (франц.).

46

«Сбор винограда» (исп.).

47

Хрупкие, хилые (франц.).

48

Сразу видно (франц.).

49

Армянка (франц.).

50

Как ты груб! (франц,).

51

По созвучию с английским «grocer».

52

Умный поймет с полуслова (лат.).

53

Buttons — по-английски «пуговицы».

54

Кончено (франц.).

55

Завтра (франц.).

56

«Сердце красавицы склонно к измене» (итал.).

57

«Дама с зонтиком».

58

Наплевать (франц.) .

59

Латинская юридическая формула с буквальным значением «пока непорочна», то есть пока сохраняет верность покойному супругу.

60

Барышня (нем.).

61

У меня мигрень (франц.).

62

«Харчевня королевы Гусиные Лапки» (франц.).

Комментарии

1

С выдающимся романом Джона Голсуорси «Собственник», послужившим впоследствии началом «Саги о Форсайтах», впервые познакомила русских читаталей Зинаида Венгерова в 1906 году, — в год выхода романа на родине писателя — в статье, напечатанной в «Вестнике Европы» (кн. 9, 1906 г.). Через четыре года роман вышел на русском языке в переводе Э. Пименовой под названием «В мире собственников» (Русская мысль», 1910, №№ 1–5). В том же — 1910 году увидели свет рассказ Голсуорси «Человек из Девона» (СПб, «Новые пути») и его роман «Братство» («Русское богатство», 1910, №№ 1–7). Затем были опубликованы романы «Патриций» («Современный мир», 1912, №№ 6–9), «Темный цветок» (первая часть; «Современник», 1915, № 10) и «Остров фарисеев» (под названием «Фарисеи» — «Русская мысль», 1916, №№ 1–5).

С творчеством Голсуорси в целом познакомил русских читателей Эдуард Гарнет, — критик и друг Голсуорси. Присланная им в рукописи статья о писателе была напечатана в «Русской мысли» (1916, № 12). Друзья Голсуорси — Эдуард Гарнет и его жена Констанция Гарнет, разделявшие с ним любовь к русской литературе, были ее пропагандистами в Англии. Передовую английскую интеллигенцию привлекали статьи Э. Гарнета о Тургеневе и Толстом. Констанция Гарнет завоевала известность как переводчица Тургенева, Толстого, Достоевского, Чехова.

Знаменательно, что вскоре после Октябрьской революции, в 1918 году, в трудное для нашей страны время была опубликована отдельным изданием выдающаяся пьеса Голсуорси «Борьба».

В послереволюционный период часто выходили романы Голсуорси, сборники рассказов и пьес. Наибольшей популярностью у советских читателей пользуются романы о Форсайтах. Отдельные романы обеих трилогий выходили у нас на русском языке с начала 20-х годов многократно (при этом тиражами от пятидести до ста пятидесяти тысяч экземпляров), в полном виде трилогии стали печататься с 1937 года. Они включались также в собрания сочинений Голсуорси (1929 и на языках народов СССР и на языке оригинала.

Произведения Джона Голсуорси освещаются в работах советских критиков, в рецензиях, вступительных статьях, послесловиях. Творчеству Голсуорси, главным образом циклу романов о Форсайтах, посвящен ряд диссертаций; в некоторых из них трактуются вопросы его языка и стиля. Главным образом в этом аспекте изучается творчество Голсуорси — выдающегося стилиста — в институтах иностранных языков.

Советские читатели знают и ценят все лучшее в творческом наследии Джона Голсуорси.

Д. Жантиева.

2

Стр. 26. « Пусть мертвое прошлое хоронит своих мертвецов » — строка из стихотворения Лонгфелло «Гимн жизни», — измененное евангельское изречение: «Предоставь мертвым погребать своих мертвецов» (Еванг. от Матф., VIII, 22).

3

Стр. 33. …был более шести футов… — то есть более 180 см ростом.

4

Стр. 37. Когда Уинифрид выходила за Дарти, я оговорил каждый пенни … — До издания закона в 1882 г. об имуществе замужних женщин все имущество принадлежало безраздельно мужу. Однако составленная должным образом дарственная запись на имя жены сохраняла за ней право распоряжаться своим имуществом (Уинифрид и Дарти вступили в брак в 1879 г.).

5

Стр. 38. Вустер — город Вустер; здесь: марка английского фарфора. Город Вустер с XVIII в. был известен своими изделиями из фарфора.

6

Стр. 40. Бат — курорт с целебными источниками в графстве Сомерсетшир, юго-западная часть Англии.

7

Хэрроу-гейт — курорт с целебными источниками в графстве Йоркшир на севере Англии.

8

Ярмут — морской курорт на восточном побережье Англии.

9

Стр. 42. У Джобсона. — Имеется в виду антикварный магазин, где вещи продавались с аукциона.

10

Монпелье-сквер — площадь недалеко от южной окраины Хайд-парка.

11

Дорсетшир — графство в юго-западной части Англии.

12

Стр. 43. …был пяти футов пяти дюймов роста … — ростом немногим более 160 см.

13

Стр. 44. Контракт на двадцать два года? — Имеется в виду срок аренды дома; участок земли, занятый домом, обычно сохраняется за землевладельцем.

14

Стр. 45. Харлингэм — одно из популярных мест для прогулок и спортивный центр, — теннисные площадки, — в юго-западной части Лондона.

15

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Голсуорси читать все книги автора по порядку

Джон Голсуорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Форсайтах Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Форсайтах Том 1, автор: Джон Голсуорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x