Александр Амфитеатров - Сумерки божков
- Название:Сумерки божков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1909
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Амфитеатров - Сумерки божков краткое содержание
Сумерки божков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…Орлеанская дева… Ежели по Шиллеру то хорошо, а ежели по Вольтеру… — В пародийной поэме «Орлеанская девственница» Вольтер подверг осмеянию католический культ «святой спасительницы» Франции, чем вызвал справедливый протест многих современников. В 1757 г. римский папа внес поэму в индекс запрещенных книг. Вскоре Вольтер публично от нее отрекся. Немецкий поэт и драматург Фридрих Шиллер (1759–1805) в 1801 г. создал романтическую трагедию — «Орлеанская дева», в которой идеализировал образ французской народной героини. На сюжет драмы Шиллера Чайковский в 1879 г. написал оперу.
237
Выговора (фр).
238
Инес — персонаж оперы Верди «Трубадур».
Марты — персонажи из опер «Фауст» Гуно и «Иоланта» Чайковского.
…пробираться в Валентины и Виолетты… — Валентина — действующее лицо оперы Мейербера «Гугеноты». Виолетта Валери — героиня оперы Верди «Травиата».
239
Орлеанская девственница (фр.).
240
Баттистини Матгиа (1859–1928) — итальянский оперный певец (баритон); с 1893 г. был неоднократно на гастролях в России.
Титто Руфо — Титга Руффо (наст, имя и фам. Руффо Кафьеро Типа; 1877–1953) — итальянский оперный певец (баритон); в 1900-х гг. неоднократно гастролировал в России.
241
Я опущусь на дно морское, //Я поднимусь на облака… — Неточная цитата из «Демона». У Лермонтова: «Я полечу за облака…»
242
в «Тангейзере»? Венеру? Елизавету? — Имеются в виду партии сопрано в опере Вагнера «Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге».
243
А на «Роберта»… — «Роберт-Дьявол» Мейербера.
244
Довольно! (нем.)
245
«Валькирия» — вторая опера Вагнера из тетралогии «Кольцо Нибелунга».
246
Что я могу? (нем.)
247
Ах! Слова, слова, слова! (нем.)
248
Парень прав (нем.).
249
Все-таки (нем.).
250
С этим Тунисовым ты хочешь быть (нем.) гласом, вопиющим в пустыне? (лат.)
251
А! Глупости! Я не могу объяснить… (нем.)
252
" Ах! Кому ты говоришь?! {нем.)
253
снимая… грим Вотана… — Вотан — персонаж из оперной тетралогии Вагнера «Кольцо Нибелунга», верховный вождь Валгаллы, небесного чертога павших воинов.
254
Павловская, Рааб, Верни… — Эмилия Карловна Павловская (урожд. Берман; 1853–1935) — оперная певица (лирико-драматическое сопрано). Вильгельмина Ивановна Рааб (урожд. Билик; 1848–1917) — оперная певица (сопрано); в 1871–1885 гг. солистка Мариинского театра. Партию Тамары из «Демона» с нею разучивал автор А.Г. Рубинштейн. Чайковский посвятил певице романс «Канарейка». Верни — оперная певица, одна из лучших исполнительниц партии Тамары в опере «Демон» Рубинштейна, поставленной в Большом театре в Москве 23 октября 1879 г.
…«дела давно минувших лет, преданья старины глубокой»! — Неточная цитата из поэмы «Руслан и Людмила» (1820) Пушкина (Песнь первая). У Пушкина: «Дела давно минувших дней….»
255
реет… буревестник, черной молнии подобный. — М. Горький «Песня о Буревестнике» (1901).
…как Зигмунд… поднявший меч на Валгаллу… — Эпизод из оперы Вагнера «Валькирия»: Зигмунд погибает, подняв меч на верховного бога Вотана. Доблесть героя, сраженного в неравном бою, возродится в его сыне Зигфриде (о нем повествуют другие оперы из тетралогии «Кольцо Нибелунга»).
…читали «Сатану» Кардуччи? — Джозуэ Кардуччи (1835–1907) — итальянский поэт, историк литературы; автор поэмы «К сатане» (1863). Лауреат Нобелевской премии (1906).
Этна и Везувий — действующие вулканы в Италии (на о. Сицилия и близ Неаполя).
256
Сен-Санс Камиль (1835–1921) — французский композитор, пианист, органист, дирижер, музыкальный критик, педагог. Был на гастролях в России в 1875 и 1887 гл
Массне Жюль (1847–1912) — французский композитор, автор опер «Манон» (1884), «Вертер» (1886), «героическая комедия» «Дон Кихот» (1910; заглавную партию исполнял Ф.И. Шаляпин и др.).
Брюно Альфред (1857–1934) — французский композитор, музыкальный критик.
Шарпантье, Гюстав (1860–1956) — французский композитор.
Дебюсси Клод (1862–1918) — французский композитор, пианист; дирижер, музыкальный критик. Выступал в России в 1881,1882и1913 гг.
…Рихард Штраус явился: Фридриха Ницше в оркестр проводит! — Немецкий композитор и дирижер Рихард Штраус (1864–1949) — автор симфонической поэмы «Так говорил Заратустра» (1896), написанной по мотивам одноименной книги философской эссеистики Ф.Ницше.
Лассаль Фердинанд (1825–1864) — немецкий социалист; родоначальник одной из разновидностей оппортунизма (лассальянства).
Маркс Карл (1818–1883) — философ, социолог, экономист, революционер, теоретик социализма и коммунизма (марксизма).
Бебель Август (1840–1913) — один из основателей (1869) и руководитель германской социал-демократической партии.
Вы читали Вагнера? — Имеются в виду трактаты композитора Р. Вагнера по эстетике и музыковедению: «Художественное произведение будущего», «Опера и драма», «Обращение к моим друзьям» и др.
257
Карильон (карийон) — набор колоколов различной величины, приводимый в движение при помощи клавиатуры для исполнения какой-либо мелодии или музыкальная пьеса, имитирующая колокольный перезвон.
„перепел… всяких там Фигаро, Ренато, Риголетто… — Фигаро — герой оперы Россини «Севильский цирюльник» (1816). Ренато— Персонаж оперы Верди «Бал-маскарад» (1859). Риголетто — придворный шут, герой одноименной оперы Верди (1832).
258
Помните «Миньону»? Помните Лотарио? — Лотарио— персонаж оперы «Миньон» А. Тома.
259
…дворцовый художник Зичи Тамару написал… — Михаил (Михай) Александрович Зичи (1827–1906) — русско-венгерский художник, работавший с 1847 г. в России. Автор иллюстраций к поэме Лермонтова «Демон» и акварелей «Тамара и Ангел-хранитель» (1866), «Танцующая Тамара» (1880), «Тамара в гробу» (1879) идр.
Пшавы, хевсуры — горские народы в Грузии.
…лермонтовскую Тамару и Бэлу. — Тамара — персонаж поэмы «Демон», Бэла — персонаж романа «Герой нашего времени».
«Мальва» — рассказ М. Горького (1897).
260
Государственном перевороте (фр.).
261
Меломаны — страстные любители музыки и пения.
262
Чурила Пленкович (Щакленкович) — фольклорный богатырь-красавец, неженка и франт, женский угодник, живший в окрестностях Киева.
263
Проприетер (пропретор) — высшее должностное лицо; так называемые наместники провинций в античном Риме, главная функция которых — военное обеспечение порядков в Претории.
264
Арго, жаргон (фр.).
265
Прелиминарные — предварительные переговоры, временные решения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: