Жозеф Кессель - Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники
- Название:Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tерра
- Год:1997
- Город:M.
- ISBN:5-300-00932-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеф Кессель - Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники краткое содержание
«ЭКИПАЖ» — роман об авиаторах первой мировой войны.
Жан Эрбийон отправлялся на фронт. Он смотрел на едущих с ним солдат и любил их за их страдания, и в особенности за тот отпечаток, что смерть накладывает на лица тех, кого она поджидает. Поскорее бы добраться до эскадрильи! Еще год назад его юная гордость, жажда славы и риска были для него целью существования. А теперь, став дипломированным воздушным наблюдателем, он горел желанием занять место среди сверхлюдей, как он себе их представлял, и был уверен, что сумеет доказать, что он их достоин.
«ЛЕВ» — романтическая история о девочке и африканском льве — бестселлер современной французской литературы, который выдержал сенсационный для Франции тираж 1 миллион экземпляров.
Повесть «ЛИССАБОНСКИЕ ЛЮБОВНИКИ» принадлежит перу блестящего романиста XX века, члена Французской академии Жозефа Кесселя. «Что все-таки любовь делает с людьми…» Только несовместимые с обычным ходом человеческих дел обстоятельства — даже если сами по себе они горьки и ужасны — сообщают счастью ту особую остроту, которую обрела любовь героев Ж. Кесселя.
Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не докончив фразу, Буллит взглянул в глубь поляны, где в это время дня зеркало водной поверхности превращалось в тусклое мерцание. Он спросил:
— Это, наверное, вон там Патриция прошла к животным, да?
— Совершенно верно, — ответил я. — Если бы я не видел собственными глазами, то не поверил бы.
— Когда у человека нет перед ними никакой вины, Животные это знают, — сказал Буллит.
Он повернулся в мою сторону и посмотрел на меня, как бы пытаясь в который уже раз прочитать у меня на лице ответ на какой-то вопрос. Наконец он произнес:
— Кихоро сказал мне, что вы с ней долго разговаривали.
— Патриция, — ответил я, — была очень приветливой со мной… пока не вспомнила, что завтра я уезжаю. Ну и тогда я перестал быть для нее другом.
— А! Вот оно что, — прошептал Буллит.
Он закрыл глаза. Плечи его казались перебитыми, и руки безвольно повисли. Теперь у него был вид крупного и очень больного животного.
— Надо же, как все-таки одиноко она себя чувствует, — прошептал Буллит.
Он открыл глаза и спросил меня:
— А вы и в самом деле не можете задержаться еще немного?
Я не ответил.
— Мы здесь каждый день утром и вечером говорим по радио с Найроби, — не без грусти в голосе сказал Буллит. — Вы можете изменить дату вылета.
Я не ответил.
— Нужно полагать, у каждого в нашей жизни есть свои обязанности, — сказал Буллит.
Он ушел, не глядя на меня. Совсем как Патриция.
Х
Я тоже ушел с веранды, чтобы пообедать в помещении. Соломенное покрытие остроконечной крыши и глина, из которой были вылеплены стены, сохраняли внутри хижины некоторое подобие прохлады.
Бого открыл консервы и бутылку пива. Я спросил у него, не видел ли он Патрицию. Он ответил: «Нет, господин», и замолчал. Зная его, я ни на что большее и не рассчитывал. Однако крошечные геометрические фигуры у него на щеках и на лбу — треугольники, квадратики, кружочки, — образованные бесчисленными морщинами как-то по-особенному зашевелились. Он продолжил словно помимо собственной воли:
— Я больше не видел белую девочку, но в деревне все говорили мне о ней.
Бого сделал паузу, одолеваемый сомнениями. Я притворился, что весь поглощен процессом еды. Любой вопрос мог уничтожить в зародыше эту вдруг неожиданно возникшую у него потребность поделиться со мной своими мыслями.
— Люди очень ее любят, очень сильно ее любят, — продолжил Бого, — но только они ее боятся.
Я воскликнул:
— Боятся!
— Она колдунья для диких зверей, господин, — сказал Бого, понизив голос. — Мне поклялись, что у нее отец лев.
Я мысленно увидел лицо Буллита и спросил:
— Люди хотят сказать, что ее отец похож на льва?
— Нет, господин, люди говорят про настоящего льва, — возразил Бого.
Голос его звучал не так бесстрастно, как обычно, а чешуйчатая, вся испещренная морщинами кожа лица из черной стала серой, словно страх обесцветил ее. А ведь Бого был христианином, одевался по-европейски, читал на английском языке кенийские газеты.
— Ты думаешь, что такое возможно? — спросил я.
— Все возможно, господин, — очень тихим голосом произнес шофер. — Все, если Бог захочет.
Имел ли он в виду Бога, о котором ему рассказали миссионеры, или других богов, более древних и на африканской земле обладающих большей властью?
Он перешел на шепот:
— Эту девочку видели в бруссе; она лежала рядом с огромным львом, и он держал ее в своих лапах, как своего детеныша.
— Кто это видел? — спросил я.
— Люди, — ответил Бого.
— Какие люди?
— Люди, которые видели, люди, которые знают, — ответил Бого.
Он смотрел на меня с испугом. Мне трудно было понять, хочет ли он, чтобы я разделил его ужас или чтобы я опроверг его слова.
— Послушай Бого, — сказал я, — послушай, вспомним все те истории, которых нам столько по-нарассказали, пока мы ехали, и которые ты сам же мне переводил!.. В Уганде люди видели людей-пантер, в Танганьике люди видели людей-змей. А на озере Виктория были даже такие люди, которые разговаривали с Лютембе, великим богом-крокодилом, которому уже две тысячи лет.
— Правильно, господин, — сказал Бого.
Убедил я его или нет? Голос Бого опять звучал абсолютно ровно. А прочитать что-либо у него на лице было невозможно.
В хижину вошел рейнджер. Бого перевел, то, что он сказал. Рейнджер находился в моем распоряжении для осмотра заповедника. Кстати, этого требовали правила. По территории Королевского заповедника было запрещено передвигаться без вооруженного охранника.
Рейнджер сел со своим карабином в машину рядом с Бого. Я расположился сзади.
Заповедник был огромен. Он простирался на десятки и десятки миль, и кустарниковая брусса сменялась в нем то лесом, то саванной, а на равнине вырастали вдруг то холмы, то каменистые пики. И над всеми этими раскаленными дикими пространствами бессменным стражем возвышалась покрытая снегами колоссальная масса Килиманджаро. Животные были повсюду. Никогда я еще не видел столько скачущих зебр, бегающих страусов, прыгающих газелей и антилоп, никогда не видел столь многочисленных стад буйволов и столь крупных семейств жирафов.
Никакие ограды, никакие изгороди, никакие бросающиеся в глаза знаки не отделяли заповедник от обыкновенной бруссы. Границы его были обозначены только на картах и в кадастрах. Но звери, похоже, все-таки чувствовали, знали (и передавали на таинственном языке это знание друг другу), что вот тут находится место, где их защищают, вот тут расположено их убежище.
Вначале великолепие природы и изобилие животных восхищали меня. Однако очень скоро я почувствовал, что все эти красоты становятся для меня источником раздражения, чуть ли даже не страдания. Когда я хотел остановиться и приблизиться к животным, рейнджер не позволял мне отойти от дороги ни в ту, ни в другую сторону больше чем на несколько метров, да еще постоянно держался рядом. Когда я хотел проехать на машине по одной из тех тысяч тропинок, что петляли меж холмов или уходили в лес к тенистым укрытиям и звериным логовам, рейнджер мне запрещал. Мы не имели права даже в малейшей степени изменить заранее определенный, официальный маршрут. То есть мы обязаны были все время ехать по примитивной и довольно широкой дороге, пересекавшей заповедник в длину, да еще по некоторым редким ответвлениям, проложенным Буллитом.
Мне вспоминались его рассказы о туристах и о тех мерах предосторожности, которые он вынужден был принимать, имея с ними дело. Я был одним из этих туристов, ни больше и ни меньше.
Если бы я провел этот день в заповеднике, как все обычные посетители, я, вероятно, был бы счастлив от созерцания его богатств согласно общим законам. Но ведь Буллит обещал мне показать в нем убежища зверей и посвятить меня в какие-то тайны. А главное, главное, я видел водопой, стоя на рассвете рядом с Патрицией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: