Жозеф Кессель - Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники
- Название:Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tерра
- Год:1997
- Город:M.
- ISBN:5-300-00932-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жозеф Кессель - Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники краткое содержание
«ЭКИПАЖ» — роман об авиаторах первой мировой войны.
Жан Эрбийон отправлялся на фронт. Он смотрел на едущих с ним солдат и любил их за их страдания, и в особенности за тот отпечаток, что смерть накладывает на лица тех, кого она поджидает. Поскорее бы добраться до эскадрильи! Еще год назад его юная гордость, жажда славы и риска были для него целью существования. А теперь, став дипломированным воздушным наблюдателем, он горел желанием занять место среди сверхлюдей, как он себе их представлял, и был уверен, что сумеет доказать, что он их достоин.
«ЛЕВ» — романтическая история о девочке и африканском льве — бестселлер современной французской литературы, который выдержал сенсационный для Франции тираж 1 миллион экземпляров.
Повесть «ЛИССАБОНСКИЕ ЛЮБОВНИКИ» принадлежит перу блестящего романиста XX века, члена Французской академии Жозефа Кесселя. «Что все-таки любовь делает с людьми…» Только несовместимые с обычным ходом человеческих дел обстоятельства — даже если сами по себе они горьки и ужасны — сообщают счастью ту особую остроту, которую обрела любовь героев Ж. Кесселя.
Экипаж. Лев. Лиссабонские любовники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Буллит вылил себе в стакан оставшееся еще в бутылке виски, выпил и встал.
— Буквально секунду, — сказал я. — А есть у Кинга львица и львята?
Глаза Буллита были покрыты сеткой красных прожилок.
— Слишком много я пью, — сказал он, словно не услышав моего вопроса. — Спокойной ночи.
Он спустился с крыльца тяжелой, но все такой же бесшумной походкой.
Я не стал задерживаться на веранде и пошел к себе в комнату. Открыв дверь, я обнаружил Николаса, сидящего на краю моей подушки, и Патрицию в розовой хлопчатобумажной пижаме, растянувшуюся на моей постели.
Мой ошеломленный вид вызвал у нее приступ заразительного детского смеха. Она вскочила с кровати. Ее одеяние вверху слегка распахнулось. Ниже шеи кожа у нее была трогательно бледненькой и нежной.
— Я вылезла у себя из дома через окно, — пояснила девочка, — и таким же способом проникла к вам. Так нужно было. А то моим родителям хватает тех забот, которые я доставляю им днем.
Я мысленно спросил себя, не приходится ли Кихоро наблюдать за Патрицией и ночью тоже. А она тем временем продолжала:
— Поэтому я ухожу сию же минуту. Просто я хотела вам сказать, чтобы вы встали завтра утром пораньше. Мы поедем смотреть, как масаи делают свою маниатту… так называется их жилье. Это очень забавно, вот увидите.
Масаи… У меня возникло такое ощущение, что я вижу пылающую шевелюру морана Ориунги.
— Договорились? На рассвете встречаемся, да? — спросила Патриция.
Я ответил:
— Да, до встречи на рассвете.
И девочка с обезьянкой тут же выскочили в раскрытое окно.
V
Место для стоянки своего клана старый Ол Калу и Ориунга искали и нашли в самой пустынной зоне заповедника. Масаи, дети засушливых просторов, относятся к заросшим лесом местностям с недоверием. Культ деревьев, религиозное поклонение лесу никак не сочетается с инстинктом этого народа. Соответственно выбор Ол Калу и Ориунги пал на расположенную вблизи от источника воды одну небольшую возвышенность посреди голой, сухой равнины.
Никакой дороги к месту стоянки не было. Однако состояние почвы позволяло машине проехать туда. Так что на восходе дня мы уже созерцали лысый холм с черными силуэтами на нем.
— Вот они, вот они! — закричала Патриция, высунувшись из окна машины. — И мы приехали как раз вовремя.
После чего она откинулась на сиденье рядом со мной и сказала смеясь:
— Вы только посмотрите на наших двоих негров: не сказать, чтобы они радовались. И знаете почему?
— Бого боится.
— Естественно, он кикуйю из большого города, — с презрением сказала Патриция.
— А Кихоро?
— О! Он-то масаев не боится. Он очень зол на них. Он бы убил их всех.
В ее голосе зазвучали нотки превосходства, как обычно, когда она объясняла непонятные мне вещи.
— Кихоро принадлежит к племени вакамба, где люди очень храбрые. А вакамба всегда воевали с масаями. Даже сейчас, несмотря на законы, которые издает правительство, они дерутся иногда насмерть. Их территории соприкасаются, понимаете? Патриция склонилась к переднему сиденью, где сидел старый одноглазый следопыт и шепнула ему несколько слов на его родном языке. Кихоро свирепо оскалился, обнажив десны с редкими зубами, и похлопал по ружью.
— Зачем вы его дразните? — спросил я девочку.
— Чтобы разозлить его, сделать опасным, — сказала она. — А когда он слишком разозлится, я его заставлю держать себя спокойно. Это же игра.
— Но ведь он этого не знает, — сказал я.
— Конечно же нет, — воскликнула Патриция. — Тогда и не было бы никакой игры.
Одноглазый Кихоро — раз.
Великий лев Кинг — два.
Интересно, с каким еще партнером затеет Патриция когда-нибудь игру и как далеко она в ней зайдет?
Мы подъехали к подножию холма. Патриция выскочила из машины, не дожидаясь, пока она полностью остановится.
Солнце вставало из бруссы во всем своем великолепии, но в легкий утренний воздух проникал, отравляя его, душный запах грязного хлева и навозной жижи.
— Пойдемте скорее, — крикнула мне Патриция. — Они начинают.
Она потащила меня по слабому склону к вершине холма. Там была ровная площадка более или менее правильной овальной формы. По периметру ее в два ряда тянулось ограждение из стволов колючих деревьев с перегородками. Внутри ограды видна была желтоватая, густая, липкая и отвратительно пахнущая масса. Это был полужидкий коровий навоз.
А в этой гнусной массе стояли чернокожие мужчины, женщины, дети и ногами и руками месили ее, топтали, разминали, перемешивали, стараясь сделать ее намного более плотной. Патриция обратилась к ним на их родном языке. Вначале на обращенных к маленькой белой девочке суровых лицах застыло выражение недоумения. Потом даже самые замкнутые из них, даже самые жестокие смягчились. Женщины пронзительно засмеялись, дети радостно закричали.
Я искал глазами Ориунгу, но ни одного из троих моранов среди присутствующих не было. Однако старый Ол Калу был здесь. Я поприветствовал его. Он узнал меня и сказал:
— Квахери.
Потом он знаком призвал сородичей продолжать работу.
Зловоние пошло еще более густой, более тяжелой волной. Я инстинктивно отпрянул и задержал дыхание. А вот Патриция не испытывала ни малейшего неудобства. Эта девочка, которая накануне, покинув мою хижину, оставила после себя тонкий аромат мыла и лавандовой воды (он еще и сейчас сопровождал ее), эта вот маленькая девочка с тончайшим обонянием, способным различить буквально каждый из флюидов бруссы и каждое из ее благоуханий, теперь стояла и с горящими от удовольствия глазами нюхала отвратительный запах. Она походила на тех детей, что, будучи рожденными и воспитанными в замке, росли в компании фермерских детей и готовы с большей радостью выполнять самую что ни на есть неблагодарную работу по конюшне и в хлеву, нежели предаваться развлечениям, соответствующим их положению.
— Вы знаете, они такие хитрые, эти масаи, — сказала Патриция, желавшая, чтобы я разделил с ней ее энтузиазм. — Они и в самом деле умные. Делать себе дома из коровьего навоза! Понимаете, они никогда не живут на одном месте, не имеют ни лопаты, ни какого-либо другого инструмента. Ничего. И вот они изобрели это. Их стадо остается целый день и целую ночь там, где они хотят устроить себе жилье. После чего они месят, подготавливают.
— А потом? — спросил я.
— Вы сейчас увидите, — сказала Патриция. — Смотрите, они уже начинают.
Несколько мужчин устанавливали вокруг вязкой лужи плетеные щиты и соединяли их вверху арками из колючих веток, которые, благодаря шипам, сцеплялись друг с другом. По мере того, как работа двигалась, сооружение загибалось в виде овала по периметру занимающей вершину холма площадки. За очень короткий срок площадка оказалась окруженной ажурным туннелем. Он был очень низким (доходил лишь до пояса тех, кто его сооружал) и щедро оснащенным колючками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: