Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 26. Белые и синие
- Название:А. Дюма. Собрание сочинений. Том 26. Белые и синие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7287-0035-7 (Т. 26) 5-7287-0001-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 26. Белые и синие краткое содержание
А. Дюма. Собрание сочинений. Том 26. Белые и синие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ольюль — небольшое селение в департаменте Вар на юго-востоке Франции.
Мальбуке (или Мальбуске) — форт у западной окраины Тулона, во время восстания 1793 г. ключевой пункт обороны города; был взят войсками Республики штурмом в ночь на 7 декабря 1793 г.
… третьим изерским батальоном … — т. е. батальоном волонтеров из департамента Изер, горного района на юго-востоке Франции у итальянской границы.
О'Хара, Чарлз (ок. 1740–1802) — английский генерал; сражался против США в Войне за независимость американских колоний Англии; в 1793 г. командовал английскими войсками, занявшими Тулон; в бою был ранен и взят в плен; в 1798 г. был освобожден в обмен на плененного англичанами французского генерала.
125… командующего артиллерией гражданина Буона-Парте… — т. е. ар тиллерийского капитана Наполеона Бонапарта, будущего великого полководца и императора.
Арена, Жозеф (ум. в 1801 г.) — французский офицер-республиканец; после установления режима личной власти Бонапарта принял участие в заговоре против него, за что был казнен.
Червони (Сервони) — французский бригадный генерал; участник войны с первой антифранцузской коалицией.
Аяччо — город на западном побережье острова Корсика в Средиземном море; родина Наполеона Бонапарта.
Буонапарте, Шарль Мари (правильнее: Бонапарте, Карло Мария; 1746–1785) — адвокат в Аяччо; отец Наполеона Бонапарта.
Паоли, Паскуале (1725–1807) — корсиканский политический деятель и военачальник; во второй половине XVIII в. возглавил борьбу за независимость острова.
… когда приехал в Бриен… — Наполеон Бонапарт учился в бриенском училище в 1779–1784 гг.
127 Фортуна — древнеримская богиня счастья, случая, судьбы; в современном языке — счастье, удача.
Аристофан (ок. 446–385 до н. э.) — древнегреческий драматург; был прозван "отцом комедии".
Сивиллы (или сибиллы) — легендарные прорицательницы древности.
128 Виссамбурские линии — земляной вал с отдельными опорными пунктами у города Виссамбур (Вейсенбург) в Эльзасе к северу от Страсбура на границе с Германией, построенный в 1706 г.; в октябре 1793 г. были заняты австро-прусски ми войсками. В конце декабря французские Рейнская и Мозельская армии Пишегрю и Гоша под общим командованием последнего нанесли поражение войскам Австрии и Пруссии и вновь овладели виссамбурскими линиями.
… генерал Карль был вынужден перевести свой штаб за реку… — По-видимому, здесь либо опечатка, либо ошибка Дюма. Имеется в виду генерал Карлен, бывший королевский офицер, перешедший на сторону Революции. В 1793 г. он некоторое время командовал Рейнской армией, проявив на этом посту полную бездарность.
129 Егеря (фр. chasseurs) — в XVII–XIX вв. легкая пехота, действовавшая преимущественно в рассыпном строю; ее задачей было расстраивать ружейным огнем плотные построения войск противника; во французской армии появились в середине XVIII в.
Бурбон Луи Анри Жозеф, герцог де (1756–1830) — с 1818 г. принц Конде, последний отпрыск этою дома; сын командующего корпусом эмигрантов; участвовал в вооруженной борьбе против Революции.
Клено — возможно, австрийский генерал граф Иоганн Кленау (1760–1822); участник революционных и наполеоновских войн; в 1793 гг. участвовал в кампании на Рейне в чине подполковника кавалерии. По-французски его фамилия произносится как Клено.
130 Эндр — департамент в центральной части Франции.
132… Цезарь заставил своих галлов обойти вокруг света! — По-видимому, речь идет о походах Юлия Цезаря в 40-х гг. I в. до н. э. в Италии, Испании, Греции, Передней Азии, Египте и Северной Африке во время его борьбы за власть над Римом. В этих войнах он опирался на войска, с которыми в 58–51 гг. до н. э. завоевал Галлию, страну, занимавшую территорию современных Франции и Бельгии и населенную кельтскими племенами галлов, считающихся предками современных французов.
133… батарею из шести восьмифунтовых орудий. — В эпоху гладкоствольной артиллерии калибр пушки определялся весом чугунного сферического ядра, соответствующего диаметру канала ствола орудия. В данном случае в ствол пушки входило ядро весом в восемь фунтов.
Картечь — артиллерийский снаряд для поражения живой силы противника на близком расстоянии; в XVII–XIX вв. состоял из чугунных или свинцовых пуль, уложенных в железный или картонный корпус; при выстреле корпус разрывался и пули снопом вылетали из дула орудия.
135 Ларрей, Доменик Жан (1766–1842) — выдающийся французский врач; один из основоположников военно-полевой хирургии; участник революционных и наполеоновских войн.
138 Тацит, Публий Корнелий (ок. 58 — ок. 117) — древнеримский историк; автор трудов по истории Рима, Римской империи и древних германцев.
Битва в Тевтобургском лесу — сражение на возвышенности в Западной Германии в 9 г. н. э., где древние германцы во главе со своим вождем Арминием (Германом, или Армином; 17 до н. э. — 21 н. э.) разгромили римские войска под командованием наместника провинции Германия Публия Квинтилия Вара (ок. 53 до н. э. — 9 н. э.), который покончил жизнь самоубийством, не перенеся позора поражения.
Германик (Юлий Цезарь Германик; 15 до н. э. — 19 н. э.) — древнеримский полководец; в начале I в. н. э. принимал участие в войнах Римской империи с германцами.
Цецина, Север Авл — древнеримский военачальник; участвовал в войнах с германцами в начале I в. н. э.
… видит орла девятнадцатого легиона… — Изображение орла на шесте, украшенном различными эмблемами, было знаменем войсковой части древнеримской армии — легиона.
Упомянутый здесь Дюма эпизод (цитаты даны в переводе А. Бобовича) содержится в труде Тацита "Анналы" (I, 60–61).
Тевтат (или Тевтатис) — бог войны у древних кельтских и германских племен, которому приносились человеческие жертвы. Маробод (ум. в 37 г. н. э.) — правитель Свевского царства в Германии; вел борьбу против римских завоевателей; в 19 г. был свергнут местной знатью.
140… не приходится, подобно Вару, наносить самим себе удар infelice dextra. — Дюма цитирует здесь слова Тацита ("Анналы", I, 61).
142 Гинея — английская монета крупного достоинства, чеканилась с 1663 г. из золота, привезенного из Гвинеи, отчего и получила свое название.
Георг ///(1738–1820) — король Англии и курфюрст (князь-избиратель, т. е. имевший право избирать императора) германского государства Ганновер с 1760 г.; один из организаторов коалиций европейских феодальных государств против революционной Франции. Эстев — французский военный чиновник; участник войн Республики; был генеральным казначеем нескольких армий; сопровождал Бонапарта в Египет.
143… хватило ума не менять свое звание камердинера на служащего и свою фамилию Леблан на Леруж… — То есть изменить свою фамилию в "революционном" духе; Леблан по-французски произносится как слово "белый" (1е Ыапс), а Леруж — как "красный" (le rouge). Комитет общественного спасения — орган, избираемый Конвентом и в апреле 1793 — октябре 1795 гг. исполнявший функции правительства Франции. Во время, к которому относится действие настоящей части романа, то есть в конце 1793 г., Комитет работал в составе, избранном летом этого года и заслужившем наименование "Великого". Руководящая роль в нем принадлежала якобинцам во главе с Робеспьером. Комитет проводил решительную революционную политику, ему подчинялись все органы власти; хотя он еженедельно отчитывался перед Конвентом, его доклады принимались как директивные; каждый член Конвента, руководившего всеми сторонами государственной жизни, ведал порученной ему отраслью управления; общее руководство принадлежало Робеспьеру. После переворота 9 термидора состав Комитета был изменен, а сам он поставлен под контроль Конвента; в октябре 1795 г. вместе с роспуском Конвента прекратил свое существование.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: